|
1 Corinteni 11:1 Fiți urmași ai mei, așa cum și eu [sunt] al lui Cristos.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 11:1 Be imitators of me, just as I also am of Christ.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 11:2---- 1 Corinteni 11:2 ¶ Acum vă laud, fraților, că vă amintiți de mine în toate și țineți rânduielile precum vi [le]-am dat.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 11:2 Now I praise you because you remember me in everything and hold firmly to the traditions, just as I delivered them to you.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 11:3---- 1 Corinteni 11:3 Dar voiesc să știți că Cristos este capul fiecărui bărbat, și capul femeii [este] bărbatul, și capul lui Cristos [este] Dumnezeu.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 11:3 But I want you to understand that Christ is the head of every man, and the man is the head of a woman, and God is the head of Christ.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 11:4---- 1 Corinteni 11:4 Fiecare bărbat care se roagă sau profețește, având capul acoperit, își dezonorează capul.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 11:4 Every man who has something on his head while praying or prophesying disgraces his head.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 11:5---- 1 Corinteni 11:5 Iar fiecare femeie care se roagă sau profețește, cu capul neacoperit, își dezonorează capul, fiindcă este unul și același lucru cu a fi rasă.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 11:5 But every woman who has her head uncovered while praying or prophesying disgraces her head, for she is one and the same as the woman whose head is shaved.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 11:6---- 1 Corinteni 11:6 Deoarece, dacă femeia nu este acoperită, să se și tundă de tot; dar dacă este rușine pentru o femeie să fie tunsă scurt sau rasă, să fie acoperită.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 11:6 For if a woman does not cover her head, let her also have her hair cut off; but if it is disgraceful for a woman to have her hair cut off or her head shaved, let her cover her head.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 11:7---- 1 Corinteni 11:7 Fiindcă un bărbat, într-adevăr, nu [este] dator să [își] acopere capul, întrucât el este chipul și gloria lui Dumnezeu, dar femeia este gloria bărbatului.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 11:7 For a man ought not to have his head covered, since he is the image and glory of God; but the woman is the glory of man.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 11:8---- 1 Corinteni 11:8 Fiindcă nu bărbatul este din femeie, ci femeia din bărbat;(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 11:8 For man does not originate from woman, but woman from man;(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 11:9---- 1 Corinteni 11:9 Fiindcă bărbatul nu a fost creat pentru femeie, ci femeia pentru bărbat.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 11:9 for indeed man was not created for the woman's sake, but woman for the man's sake.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 11:10---- 1 Corinteni 11:10 Din această cauză femeia [este] datoare să aibă autoritate peste capul [ei] din cauza îngerilor.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 11:10 Therefore the woman ought to have a symbol of authority on her head, because of the angels.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 11:11---- 1 Corinteni 11:11 Totuși, în Domnul, nici bărbatul nu este fără femeie, nici femeia fără bărbat.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 11:11 However, in the Lord, neither is woman independent of man, nor is man independent of woman.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 11:12---- 1 Corinteni 11:12 Fiindcă așa cum femeia [este] din bărbat, tot așa și bărbatul [este] prin femeie, iar toate din Dumnezeu.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 11:12 For as the woman originates from the man, so also the man has his birth through the woman; and all things originate from God.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 11:13---- 1 Corinteni 11:13 Judecați în voi înșivă, este cuvenit ca o femeie să se roage lui Dumnezeu neacoperită?(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 11:13 Judge for yourselves: is it proper for a woman to pray to God with her head uncovered?(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 11:14---- 1 Corinteni 11:14 Nu vă învață chiar natura însăși că, dacă un bărbat are păr lung, este o rușine pentru el?(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 11:14 Does not even nature itself teach you that if a man has long hair, it is a dishonor to him,(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 11:15---- 1 Corinteni 11:15 Dar dacă o femeie are păr lung este o glorie pentru ea. Pentru că părul i-a fost dat pentru învelitoare.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 11:15 but if a woman has long hair, it is a glory to her? For her hair is given to her for a covering.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 11:16---- 1 Corinteni 11:16 Dar dacă cineva pare a fi certăreț, noi nu avem un astfel de obicei, nici bisericile lui Dumnezeu.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 11:16 But if one is inclined to be contentious, we have no other practice, nor have the churches of God.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 11:17---- 1 Corinteni 11:17 ¶ Acum, în ceea ce vă spun, nu [vă] laud, pentru că vă adunați nu spre mai bine, ci spre mai rău.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 11:17 But in giving this instruction, I do not praise you, because you come together not for the better but for the worse.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 11:18---- 1 Corinteni 11:18 Fiindcă, întâi de toate, când vă adunați în biserică, aud că sunt dezbinări între voi; și în parte o cred.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 11:18 For, in the first place, when you come together as a church, I hear that divisions exist among you; and in part I believe it.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 11:19---- 1 Corinteni 11:19 Fiindcă trebuie să fie și erezii printre voi, ca să fie arătați printre voi cei aprobați.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 11:19 For there must also be factions among you, so that those who are approved may become evident among you.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 11:20---- 1 Corinteni 11:20 De aceea când vă adunați în același loc, nu este [ca] să mâncați cina Domnului.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 11:20 Therefore when you meet together, it is not to eat the Lord's Supper,(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 11:21---- 1 Corinteni 11:21 Fiindcă la mâncare, fiecare își ia cina adusă de el, în fața [altuia]; și unul este flămând, iar altul este beat.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 11:21 for in your eating each one takes his own supper first; and one is hungry and another is drunk.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 11:22---- 1 Corinteni 11:22 Ce? Nu aveți case unde să mâncați și să beți? Sau disprețuiți biserica lui Dumnezeu și îi faceți de rușine pe cei ce nu au? Ce să vă spun? Să vă laud în aceasta? Nu [vă] laud.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 11:22 What! Do you not have houses in which to eat and drink? Or do you despise the church of God and shame those who have nothing? What shall I say to you? Shall I praise you? In this I will not praise you.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 11:23---- 1 Corinteni 11:23 Fiindcă am primit de la Domnul ce v-am și dat: Că Domnul Isus, în noaptea în care a fost trădat, a luat pâine;(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 11:23 For I received from the Lord that which I also delivered to you, that the Lord Jesus in the night in which He was betrayed took bread;(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 11:24---- 1 Corinteni 11:24 Și după ce a adus mulțumiri, a frânt-[o] și a spus: Luați, mâncați, acesta este trupul meu, care este frânt pentru voi; faceți aceasta în amintirea mea.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 11:24 and when He had given thanks, He broke it and said, "This is My body, which is for you; do this in remembrance of Me."(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 11:25---- 1 Corinteni 11:25 Tot astfel [a luat] și paharul după ce a mâncat, spunând: Acest pahar este testamentul cel nou în sângele meu; faceți aceasta, ori de câte ori [îl] beți, în amintirea mea.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 11:25 In the same way He took the cup also after supper, saying, "This cup is the new covenant in My blood; do this, as often as you drink it, in remembrance of Me."(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 11:26---- 1 Corinteni 11:26 Fiindcă ori de câte ori mâncați din pâinea aceasta și beți din acest pahar, arătați moartea Domnului până vine el.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 11:26 For as often as you eat this bread and drink the cup, you proclaim the Lord's death until He comes.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 11:27---- 1 Corinteni 11:27 De aceea oricine mănâncă pâinea aceasta și bea paharul Domnului în mod nedemn, va fi vinovat de trupul și sângele Domnului.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 11:27 Therefore whoever eats the bread or drinks the cup of the Lord in an unworthy manner, shall be guilty of the body and the blood of the Lord.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 11:28---- 1 Corinteni 11:28 Dar omul să se cerceteze pe sine însuși și astfel să mănânce din pâine și să bea din pahar.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 11:28 But a man must examine himself, and in so doing he is to eat of the bread and drink of the cup.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 11:29---- 1 Corinteni 11:29 Fiindcă cel ce mănâncă și bea în mod nedemn, își mănâncă și bea propria lui condamnare, [dacă] nu deosebește trupul Domnului.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 11:29 For he who eats and drinks, eats and drinks judgment to himself if he does not judge the body rightly.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 11:30---- 1 Corinteni 11:30 Din cauza aceasta între voi [sunt] mulți slabi și bolnavi și mulți dorm.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 11:30 For this reason many among you are weak and sick, and a number sleep.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 11:31---- 1 Corinteni 11:31 Căci dacă ne-am judeca pe noi înșine, nu am fi judecați.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 11:31 But if we judged ourselves rightly, we would not be judged.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 11:32---- 1 Corinteni 11:32 Dar când suntem judecați, suntem disciplinați de Domnul, ca să nu fim condamnați cu lumea.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 11:32 But when we are judged, we are disciplined by the Lord so that we will not be condemned along with the world.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 11:33---- 1 Corinteni 11:33 De aceea, frații mei, când vă adunați să mâncați, așteptați-vă unii pe alții.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 11:33 So then, my brethren, when you come together to eat, wait for one another.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 11:34---- 1 Corinteni 11:34 Și dacă flămânzește cineva, să mănânce acasă; ca nu cumva să vă adunați pentru condamnare. Iar restul [le] voi pune în ordine când voi veni.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 11:34 If anyone is hungry, let him eat at home, so that you will not come together for judgment. The remaining matters I will arrange when I come.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 12:1 ---- written 56 A.D.---- |
|
THIS CHAPTER:
1073_46_1_Corinthians_11_ro-en.html 1069_46_1_Corinthians_07_ro-en.html 1070_46_1_Corinthians_08_ro-en.html 1071_46_1_Corinthians_09_ro-en.html 1072_46_1_Corinthians_10_ro-en.html 1074_46_1_Corinthians_12_ro-en.html 1075_46_1_Corinthians_13_ro-en.html 1076_46_1_Corinthians_14_ro-en.html 1077_46_1_Corinthians_15_ro-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|