Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: SPANISH and ENGLISH (NASB 1995)


---- Jeremiah 4:1 ---- written 627-585 B.C. Pre-Exilic----
Jeremías 4:1 Si te has de convertir, oh Israel, dice Jehová, conviértete a mí; y si quitares de delante de mí tus abominaciones, no andarás de acá para allá.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 4:1 "If you will return, O Israel," declares the Lord, "Then you should return to Me. And if you will put away your detested things from My presence, And will not waver,(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 4:2----
Jeremías 4:2 Y jurarás, diciendo: Vive Jehová, en verdad, en juicio y en justicia; y las naciones se bendecirán en Él, y en Él se gloriarán.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 4:2 And you will swear, 'As the Lord lives, 'In truth, in justice and in righteousness; Then the nations will bless themselves in Him, And in Him they will glory."(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 4:3----
Jeremías 4:3 Porque así dice Jehová a todo varón de Judá y de Jerusalén: Haced barbecho para vosotros, y no sembréis entre espinos.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 4:3 For thus says the Lord to the men of Judah and to Jerusalem," Break up your fallow ground, And do not sow among thorns.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 4:4----
Jeremías 4:4 Circuncidaos para Jehová, y quitad los prepucios de vuestro corazón, varones de Judá y moradores de Jerusalén; no sea que mi ira salga como fuego, y se encienda y no haya quien [la] apague, por la maldad de vuestras obras.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 4:4 "Circumcise yourselves to the Lord And remove the foreskins of your heart, Men of Judah and inhabitants of Jerusalem, Or else My wrath will go forth like fire And burn with none to quench it, Because of the evil of your deeds."(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 4:5----
Jeremías 4:5 Anunciad en Judá, y haced oír en Jerusalén, y decid: Tocad trompeta en la tierra. Pregonad, juntaos, y decid: Reuníos, y entremos en las ciudades fortificadas.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 4:5 Declare in Judah and proclaim in Jerusalem, and say, "Blow the trumpet in the land; Cry aloud and say, 'Assemble yourselves, and let us go Into the fortified cities.'(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 4:6----
Jeremías 4:6 Alzad bandera en Sión, juntaos, no os detengáis; porque yo hago venir mal del norte, y destrucción grande.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 4:6 "Lift up a standard toward Zion! Seek refuge, do not stand still, For I am bringing evil from the north, And great destruction.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 4:7----
Jeremías 4:7 El león sube de su guarida, y el destructor de los gentiles viene en camino; ha salido de su lugar para tornar tu tierra en desolación; tus ciudades quedarán en ruinas, y sin morador.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 4:7 "A lion has gone up from his thicket, And a destroyer of nations has set out; He has gone out from his place To make your land a waste. Your cities will be ruins Without inhabitant.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 4:8----
Jeremías 4:8 Por esto vestíos de cilicio, endechad y aullad; porque la ira de Jehová no se ha apartado de nosotros.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 4:8 "For this, put on sackcloth, Lament and wail; For the fierce anger of the Lord Has not turned back from us."(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 4:9----
Jeremías 4:9 Y será en aquel día, dice Jehová, que desfallecerá el corazón del rey, y el corazón de los príncipes, y los sacerdotes estarán atónitos, y se maravillarán los profetas.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 4:9 "It shall come about in that day," declares the Lord, "that the heart of the king and the heart of the princes will fail; and the priests will be appalled and the prophets will be astounded."(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 4:10----
Jeremías 4:10 Y dije: ¡Ay, ay, Jehová Dios! verdaderamente en gran manera has engañado a este pueblo y a Jerusalén, diciendo: Paz tendréis; pues la espada ha venido hasta el alma.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 4:10 Then I said, "Ah, Lord God! Surely You have utterly deceived this people and Jerusalem, saying, 'You will have peace'; whereas a sword touches the throat."(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 4:11----
Jeremías 4:11 En aquel tiempo se dirá de este pueblo y de Jerusalén: Viento seco de las alturas del desierto vino a la hija de mi pueblo, no para aventar, ni para limpiar.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 4:11 In that time it will be said to this people and to Jerusalem," A scorching wind from the bare heights in the wilderness in the direction of the daughter of My people - not to winnow and not to cleanse,(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 4:12----
Jeremías 4:12 Viento más vehemente que éste vendrá a mí; y ahora yo pronunciaré juicios contra ellos.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 4:12 a wind too strong for this - will come at My command; now I will also pronounce judgments against them.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 4:13----
Jeremías 4:13 He aquí que subirá como nube, y su carro como torbellino; sus caballos son más ligeros que las águilas. ¡Ay de nosotros, porque hemos sido saqueados!(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 4:13 "Behold, he goes up like clouds, And his chariots like the whirlwind; His horses are swifter than eagles. Woe to us, for we are ruined!"(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 4:14----
Jeremías 4:14 Lava tu corazón de maldad, oh Jerusalén, para que seas salva. ¿Hasta cuándo permanecerán en medio de ti los pensamientos de iniquidad?(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 4:14 Wash your heart from evil, O Jerusalem, That you may be saved. How long will your wicked thoughts Lodge within you?(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 4:15----
Jeremías 4:15 Porque una voz proclama desde Dan, y anuncia calamidad desde el monte de Efraín.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 4:15 For a voice declares from Dan, And proclaims wickedness from Mount Ephraim.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 4:16----
Jeremías 4:16 Decid a las naciones; he aquí, haced oír sobre Jerusalén: Guardas vienen de tierra lejana, y darán su voz sobre las ciudades de Judá.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 4:16 "Report it to the nations, now! Proclaim over Jerusalem, 'Besiegers come from a far country, And lift their voices against the cities of Judah.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 4:17----
Jeremías 4:17 Como guardas de campo, estuvieron contra ella en derredor, porque se rebeló contra mí, dice Jehová.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 4:17 'Like watchmen of a field they are against her round about, Because she has rebelled against Me,' declares the Lord.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 4:18----
Jeremías 4:18 Tu camino y tus obras te hicieron esto, ésta [es] tu maldad; por lo cual amargura penetrará hasta tu corazón.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 4:18 "Your ways and your deeds Have brought these things to you. This is your evil. How bitter! How it has touched your heart!"(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 4:19----
Jeremías 4:19 ¡Mis entrañas, mis entrañas! Me duelen las fibras de mi corazón; mi corazón se agita dentro de mí; no callaré; porque voz de trompeta has oído, oh alma mía, pregón de guerra.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 4:19 My soul, my soul! I am in anguish! Oh, my heart! My heart is pounding in me; I cannot be silent, Because you have heard, O my soul, The sound of the trumpet, The alarm of war.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 4:20----
Jeremías 4:20 Destrucción tras destrucción es anunciada; porque toda la tierra es devastada; de repente son destruidas mis tiendas, en un momento mis cortinas.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 4:20 Disaster on disaster is proclaimed, For the whole land is devastated; Suddenly my tents are devastated, My curtains in an instant.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 4:21----
Jeremías 4:21 ¿Hasta cuándo he de ver bandera [y] he de oír sonido de trompeta?(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 4:21 How long must I see the standard And hear the sound of the trumpet?(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 4:22----
Jeremías 4:22 Porque mi pueblo es necio; no me han conocido, [son] hijos ignorantes y sin entendimiento; [son] sabios para mal hacer, pero hacer el bien no lo saben.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 4:22 "For My people are foolish, They know Me not; They are stupid children And have no understanding. They are shrewd to do evil, But to do good they do not know."(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 4:23----
Jeremías 4:23 Miré la tierra, y he aquí que [estaba] desordenada y vacía; y los cielos, y no había en ellos luz.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 4:23 I looked on the earth, and behold, it was formless and void; And to the heavens, and they had no light.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 4:24----
Jeremías 4:24 Miré los montes, y he aquí que temblaban, y todos los collados fueron destruidos.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 4:24 I looked on the mountains, and behold, they were quaking, And all the hills moved to and fro.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 4:25----
Jeremías 4:25 Miré, y no [había] hombre alguno, y todas las aves del cielo se habían ido.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 4:25 I looked, and behold, there was no man, And all the birds of the heavens had fled.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 4:26----
Jeremías 4:26 Miré, y he aquí la tierra fértil [era] un desierto, y todas sus ciudades estaban asoladas a la presencia de Jehová, delante del furor de su ira.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 4:26 I looked, and behold, the fruitful land was a wilderness, And all its cities were pulled down Before the Lord, before His fierce anger.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 4:27----
Jeremías 4:27 Porque así dice Jehová: Toda la tierra será asolada; mas no haré consumación.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 4:27 For thus says the Lord, "The whole land shall be a desolation, Yet I will not execute a complete destruction.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 4:28----
Jeremías 4:28 Por esto se enlutará la tierra, y los cielos arriba se oscurecerán, porque hablé, [lo] determiné, y no me arrepentiré, ni me retraeré de ello.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 4:28 "For this the earth shall mourn And the heavens above be dark, Because I have spoken, I have purposed, And I will not change My mind, nor will I turn from it."(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 4:29----
Jeremías 4:29 Por el estruendo de la gente de a caballo y de los arqueros huirá toda la ciudad; entrarán en las espesuras de los bosques y subirán a los peñascos; todas las ciudades serán abandonadas, y no quedará en ellas morador alguno.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 4:29 At the sound of the horseman and bowman every city flees; They go into the thickets and climb among the rocks; Every city is forsaken, And no man dwells in them.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 4:30----
Jeremías 4:30 Y tú, desolada, ¿qué harás? Aunque te vistas de grana, aunque te adornes con atavíos de oro, aunque pintes con antimonio tus ojos, en vano te engalanas; te menospreciaron tus amantes, buscarán tu vida.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 4:30 And you, O desolate one, what will you do? Although you dress in scarlet, Although you decorate yourself with ornaments of gold, Although you enlarge your eyes with paint, In vain you make yourself beautiful. Your lovers despise you; They seek your life.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 4:31----
Jeremías 4:31 Porque oí una voz como de mujer que está de parto, angustia como de primeriza; voz de la hija de Sión que lamenta y extiende sus manos, [diciendo]: ¡Ay ahora de mí! que mi alma desmaya a causa de los asesinos.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 4:31 For I heard a cry as of a woman in labor, The anguish as of one giving birth to her first child, The cry of the daughter of Zion gasping for breath, Stretching out her hands, saying, "Ah, woe is me, for I faint before murderers."(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 5:1 ---- written 627-585 B.C. Pre-Exilic----


top of the page
THIS CHAPTER:    0749_24_Jeremiah_04_es-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0745_23_Isaiah_66_es-en.html
0746_24_Jeremiah_01_es-en.html
0747_24_Jeremiah_02_es-en.html
0748_24_Jeremiah_03_es-en.html

NEXT CHAPTERS:
0750_24_Jeremiah_05_es-en.html
0751_24_Jeremiah_06_es-en.html
0752_24_Jeremiah_07_es-en.html
0753_24_Jeremiah_08_es-en.html

links to all chapters (ES-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."