Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: SPANISH and ENGLISH (NASB 1995)


---- Jeremiah 6:1 ---- written 627-585 B.C. Pre-Exilic----
Jeremías 6:1 Huid, hijos de Benjamín, de en medio de Jerusalén, y tocad bocina en Tecoa, y alzad por señal humo sobre Bet-haquerem; porque del norte se ve venir el mal, y destrucción grande.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 6:1 "Flee for safety, O sons of Benjamin, From the midst of Jerusalem! Now blow a trumpet in Tekoa And raise a signal over Beth-haccerem; For evil looks down from the north, And a great destruction.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 6:2----
Jeremías 6:2 A [mujer] hermosa y delicada comparé a la hija de Sión.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 6:2 "The comely and dainty one, the daughter of Zion, I will cut off.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 6:3----
Jeremías 6:3 A ella vendrán pastores y sus rebaños; junto a ella en derredor pondrán [sus] tiendas; cada uno apacentará en su lugar.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 6:3 "Shepherds and their flocks will come to her, They will pitch their tents around her, They will pasture each in his place.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 6:4----
Jeremías 6:4 Declarad guerra contra ella: levantaos y asaltémosla al mediodía. ¡Ay de nosotros! que va cayendo ya el día, que las sombras de la tarde se han extendido.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 6:4 "Prepare war against her; Arise, and let us attack at noon. Woe to us, for the day declines, For the shadows of the evening lengthen!(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 6:5----
Jeremías 6:5 Levantaos, y subamos de noche, y destruyamos sus palacios.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 6:5 "Arise, and let us attack by night And destroy her palaces!"(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 6:6----
Jeremías 6:6 Porque así dice Jehová de los ejércitos: Cortad árboles, y levantad baluarte junto a Jerusalén; ésta [es] la ciudad que toda ella ha de ser castigada; toda ella [está] llena de violencia.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 6:6 For thus says the Lord of hosts, "Cut down her trees And cast up a siege against Jerusalem. This is the city to be punished, In whose midst there is only oppression.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 6:7----
Jeremías 6:7 Como la fuente nunca cesa de manar sus aguas, así ella nunca cesa de manar su maldad; injusticia y robo se oye en ella; continuamente en mi presencia, enfermedad y herida.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 6:7 "As a well keeps its waters fresh, So she keeps fresh her wickedness. Violence and destruction are heard in her; Sickness and wounds are ever before Me.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 6:8----
Jeremías 6:8 Corrígete, Jerusalén, para que no se aparte mi alma de ti, para que no te convierta en desierto, en tierra inhabitada.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 6:8 "Be warned, O Jerusalem, Or I shall be alienated from you, And make you a desolation, A land not inhabited."(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 6:9----
Jeremías 6:9 Así dice Jehová de los ejércitos: Del todo rebuscarán como a vid al remanente de Israel; vuelve tu mano como vendimiador a los cestos.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 6:9 Thus says the Lord of hosts, "They will thoroughly glean as the vine the remnant of Israel; Pass your hand again like a grape gatherer Over the branches."(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 6:10----
Jeremías 6:10 ¿A quién debo de hablar y amonestar, para que oigan? He aquí que sus oídos [son] incircuncisos, y no pueden escuchar; he aquí que la palabra de Jehová les es cosa vergonzosa, no la aman.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 6:10 To whom shall I speak and give warning That they may hear? Behold, their ears are closed And they cannot listen. Behold, the word of the Lord has become a reproach to them; They have no delight in it.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 6:11----
Jeremías 6:11 Por tanto, estoy lleno de la ira de Jehová, cansado estoy de contenerme; la derramaré sobre los niños en la calle, y sobre la reunión de los jóvenes juntamente; porque el marido también será preso con la esposa, el viejo con el lleno de días.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 6:11 But I am full of the wrath of the Lord; I am weary with holding it in. "Pour it out on the children in the street And on the gathering of young men together; For both husband and wife shall be taken, The aged and the very old.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 6:12----
Jeremías 6:12 Y sus casas serán traspasadas a otros, [sus] heredades y también sus esposas; porque extenderé mi mano sobre los moradores de la tierra, dice Jehová.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 6:12 "Their houses shall be turned over to others, Their fields and their wives together; For I will stretch out My hand Against the inhabitants of the land," declares the Lord.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 6:13----
Jeremías 6:13 Porque desde el más chico de ellos hasta el más grande de ellos, cada uno sigue la avaricia; y desde el profeta hasta el sacerdote, todos son engañadores.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 6:13 "For from the least of them even to the greatest of them, Everyone is greedy for gain, And from the prophet even to the priest Everyone deals falsely.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 6:14----
Jeremías 6:14 Y curan el quebrantamiento [de la hija] de mi pueblo con liviandad, diciendo: Paz, paz; y no [hay] paz.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 6:14 "They have healed the brokenness of My people superficially, Saying, 'Peace, peace, 'But there is no peace.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 6:15----
Jeremías 6:15 ¿Se han avergonzado de haber hecho abominación? Ciertamente no se han avergonzado, ni siquiera se han ruborizado; por tanto, caerán entre los que caigan; cuando los castigue, caerán, dice Jehová.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 6:15 "Were they ashamed because of the abomination they have done? They were not even ashamed at all; They did not even know how to blush. Therefore they shall fall among those who fall; At the time that I punish them, They shall be cast down," says the Lord.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 6:16----
Jeremías 6:16 Así dice Jehová: Paraos en los caminos, y mirad, y preguntad por las sendas antiguas, cuál [es] el buen camino, y andad por él, y hallaréis descanso para vuestra alma. Mas dijeron: No andaremos.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 6:16 Thus says the Lord, "Stand by the ways and see and ask for the ancient paths, Where the good way is, and walk in it; And you will find rest for your souls. But they said, 'We will not walk in it.'(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 6:17----
Jeremías 6:17 Puse también atalayas sobre vosotros, [que dijesen]: Escuchad el sonido de la trompeta. Y dijeron ellos: No escucharemos.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 6:17 "And I set watchmen over you, saying, 'Listen to the sound of the trumpet!'But they said, 'We will not listen.'(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 6:18----
Jeremías 6:18 Por tanto oíd, naciones, y entended, oh congregación, lo que [hay] entre ellos.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 6:18 "Therefore hear, O nations, And know, O congregation, what is among them.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 6:19----
Jeremías 6:19 Oye, tierra. He aquí yo traigo mal sobre este pueblo, el fruto de sus pensamientos; porque no atendieron a mis palabras, y aborrecieron mi ley.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 6:19 "Hear, O earth: behold, I am bringing disaster on this people, The fruit of their plans, Because they have not listened to My words, And as for My law, they have rejected it also.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 6:20----
Jeremías 6:20 ¿Para qué viene a mí este incienso de Seba, y la caña olorosa de tierra lejana? Vuestros holocaustos no [son] aceptables, ni vuestros sacrificios me agradan.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 6:20 "For what purpose does frankincense come to Me from Sheba And the sweet cane from a distant land? Your burnt offerings are not acceptable And your sacrifices are not pleasing to Me."(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 6:21----
Jeremías 6:21 Por tanto, Jehová dice esto: He aquí yo pongo a este pueblo piedras de tropiezo, y caerán en ellas los padres y los hijos juntamente, el vecino y su compañero perecerán.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 6:21 Therefore, thus says the Lord, "Behold, I am laying stumbling blocks before this people. And they will stumble against them, Fathers and sons together; Neighbor and friend will perish."(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 6:22----
Jeremías 6:22 Así dice Jehová: He aquí que viene pueblo de la tierra del norte, y una nación grande se levantará de los confines de la tierra.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 6:22 Thus says the Lord, "Behold, a people is coming from the north land, And a great nation will be aroused from the remote parts of the earth.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 6:23----
Jeremías 6:23 Arco y lanza empuñarán; crueles [son], y no tendrán misericordia; sonará la voz de ellos como el mar, y montarán a caballo como hombres dispuestos para la guerra, contra ti, oh hija de Sión.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 6:23 "They seize bow and spear; They are cruel and have no mercy; Their voice roars like the sea, And they ride on horses, Arrayed as a man for the battle Against you, O daughter of Zion!"(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 6:24----
Jeremías 6:24 Su fama hemos oído, y nuestras manos se descoyuntan; la angustia se apodera de nosotros, dolor como de mujer que está de parto.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 6:24 We have heard the report of it; Our hands are limp. Anguish has seized us, Pain as of a woman in childbirth.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 6:25----
Jeremías 6:25 No salgas al campo, ni andes por el camino; porque espada de enemigo y temor [hay] por todas partes.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 6:25 Do not go out into the field And do not walk on the road, For the enemy has a sword, Terror is on every side.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 6:26----
Jeremías 6:26 Hija de mi pueblo, cíñete de cilicio, y revuélcate en ceniza; haz luto [como por] hijo único, llanto de amarguras; porque pronto vendrá sobre nosotros el destructor.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 6:26 O daughter of my people, put on sackcloth And roll in ashes; Mourn as for an only son, A lamentation most bitter. For suddenly the destroyer Will come upon us.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 6:27----
Jeremías 6:27 Por fortaleza te he puesto en mi pueblo [y] por torre; conocerás pues, y examinarás el camino de ellos.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 6:27 "I have made you an assayer and a tester among My people, That you may know and assay their way."(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 6:28----
Jeremías 6:28 Todos ellos [son] rebeldes obstinados, andan con calumniadores; [son] bronce y hierro; todos ellos [son] corruptores.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 6:28 All of them are stubbornly rebellious, Going about as a talebearer. They are bronze and iron; They, all of them, are corrupt.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 6:29----
Jeremías 6:29 Se quemó el fuelle, por el fuego se ha consumido el plomo; por demás fundió el fundidor, pues los malvados no han sido desarraigados.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 6:29 The bellows blow fiercely, The lead is consumed by the fire; In vain the refining goes on, But the wicked are not separated.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 6:30----
Jeremías 6:30 Plata desechada los llamarán, porque Jehová los desechó.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 6:30 They call them rejected silver, Because the Lord has rejected them.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 7:1 ---- written 627-585 B.C. Pre-Exilic----


top of the page
THIS CHAPTER:    0751_24_Jeremiah_06_es-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0747_24_Jeremiah_02_es-en.html
0748_24_Jeremiah_03_es-en.html
0749_24_Jeremiah_04_es-en.html
0750_24_Jeremiah_05_es-en.html

NEXT CHAPTERS:
0752_24_Jeremiah_07_es-en.html
0753_24_Jeremiah_08_es-en.html
0754_24_Jeremiah_09_es-en.html
0755_24_Jeremiah_10_es-en.html

links to all chapters (ES-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."