|
================================================================================ ---- 1 Kings 7:1 ---- written 550 B.C.---- 1Ki 7:1 Men på sitt eget hus byggde Salomo i tretton år, innan han fick hela sitt hus färdigt.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 7:1 Now Solomon was building his own house thirteen years, and he finished all his house.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 7:2---- 1Ki 7:2 Han byggde Libanonskogshuset, hundra alnar långt, femtio alnar brett och trettio alnar högt, med fyra rader pelare av cederträ och med huggna bjälkar av cederträ ovanpå pelarna.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 7:2 He built the house of the forest of Lebanon; its length was 100 cubits and its width 50 cubits and its height 30 cubits, on four rows of cedar pillars with cedar beams on the pillars.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 7:3---- 1Ki 7:3 Det hade ock ett tak av cederträ över sidokamrarna, vilka vilade på pelarna, som tillsammans voro fyrtiofem, femton i var rad.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 7:3 It was paneled with cedar above the side chambers which were on the 45 pillars, 15 in each row.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 7:4---- 1Ki 7:4 Och det hade bjälklag i tre rader; och fönsteröppningarna sutto mitt emot varandra i tre omgångar.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 7:4 There were artistic window frames in three rows, and window was opposite window in three ranks.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 7:5---- 1Ki 7:5 Alla dörröppningar och dörrposter voro fyrkantiga, av bjälkar; och fönsteröppningarna sutto alldeles mitt emot varandra i tre omgångar.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 7:5 All the doorways and doorposts had squared artistic frames, and window was opposite window in three ranks.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 7:6---- 1Ki 7:6 Vidare gjorde han pelarförhuset, femtio alnar långt och trettio alnar brett, och framför detta också ett förhus med pelare, och med ett trapphus framför dessa.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 7:6 Then he made the hall of pillars; its length was 50 cubits and its width 30 cubits, and a porch was in front of them and pillars and a threshold in front of them.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 7:7---- 1Ki 7:7 Och han gjorde tronförhuset, där han skulle skipa rätt, domsförhuset; det var belagt med cederträ från golv till tak.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 7:7 He made the hall of the throne where he was to judge, the hall of judgment, and it was paneled with cedar from floor to floor.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 7:8---- 1Ki 7:8 Och hans eget hus, där han själv skulle bo, på den andra gården, innanför förhuset, var byggt på samma sätt. Salomo byggde ock ett hus, likadant som detta förhus, åt Faraos dotter, som han hade tagit till hustru.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 7:8 His house where he was to live, the other court inward from the hall, was of the same workmanship. He also made a house like this hall for Pharaoh's daughter, whom Solomon had married.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 7:9---- 1Ki 7:9 Allt detta var av dyrbara stenar, avmätta såsom byggnadsblock och sågade med såg invändigt och utvändigt, alltsammans, ända ifrån grunden upp till taklisterna; och likaså allt därutanför, ända till den stora förgårdsmuren.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 7:9 All these were of costly stones, of stone cut according to measure, sawed with saws, inside and outside; even from the foundation to the coping, and so on the outside to the great court.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 7:10---- 1Ki 7:10 Och grunden var lagd med dyrbara och stora stenar, stenar av tio alnars längd och av åtta alnars längd.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 7:10 The foundation was of costly stones, even large stones, stones of ten cubits and stones of eight cubits.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 7:11---- 1Ki 7:11 Därovanpå lågo dyrbara stenar, avmätta såsom byggnadsblock, ävensom cederbjälkar.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 7:11 And above were costly stones, stone cut according to measure, and cedar.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 7:12---- 1Ki 7:12 Och den stora förgårdsmuren där runt omkring var uppförd av tre varv huggna stenar och ett varv huggna bjälkar av cederträ. Så var det ock med den inre förgårdsmuren till HERRENS hus, så jämväl med husets förhus.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 7:12 So the great court all around had three rows of cut stone and a row of cedar beams even as the inner court of the house of the Lord, and the porch of the house.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 7:13---- 1Ki 7:13 Och konung Salomo sände och lät hämta Hiram från Tyrus.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 7:13 Now King Solomon sent and brought Hiram from Tyre.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 7:14---- 1Ki 7:14 Denne var son till en änka av Naftali stam, och hans fader var en tyrisk man, en kopparsmed; han hade konstskicklighet och förstånd och kunskap i fullt mått till att utföra alla slags arbeten av koppar. Han kom nu till konung Salomo och utförde alla hans arbeten.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 7:14 He was a widow's son from the tribe of Naphtali, and his father was a man of Tyre, a worker in bronze; and he was filled with wisdom and understanding and skill for doing any work in bronze. So he came to King Solomon and performed all his work.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 7:15---- 1Ki 7:15 Han förfärdigade de båda pelarna av koppar. Aderton alnar hög var den ena pelaren, och en tolv alnar lång tråd mätte omfånget av den andra pelaren.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 7:15 He fashioned the two pillars of bronze; eighteen cubits was the height of one pillar, and a line of twelve cubits measured the circumference of both.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 7:16---- 1Ki 7:16 Han gjorde ock två pelarhuvuden, gjutna av koppar, till att sätta ovanpå pelarna; vart pelarhuvud var fem alnar högt.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 7:16 He also made two capitals of molten bronze to set on the tops of the pillars; the height of the one capital was five cubits and the height of the other capital was five cubits.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 7:17---- 1Ki 7:17 Nätlika utsirningar, som bildade ett nätverk, hängprydnader i form av kedjor funnos på pelarhuvudena som sutto ovanpå pelarna, sju på vart pelarhuvud.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 7:17 There were nets of network and twisted threads of chainwork for the capitals which were on the top of the pillars; seven for the one capital and seven for the other capital.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 7:18---- 1Ki 7:18 Och han gjorde pelarna så, att två rader gingo runt omkring över det ena av de nätverk som tjänade till att betäcka pelarhuvudena, vilka höjde sig över granatäpplena; och likadant gjorde han på det andra pelarhuvudet.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 7:18 So he made the pillars, and two rows around on the one network to cover the capitals which were on the top of the pomegranates; and so he did for the other capital.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 7:19---- 1Ki 7:19 Och pelarhuvudena som sutto ovanpå pelarna inne i förhuset voro utformade till liljor, och mätte fyra alnar.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 7:19 The capitals which were on the top of the pillars in the porch were of lily design, four cubits.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 7:20---- 1Ki 7:20 På båda pelarna funnos pelarhuvuden, också ovantill invid den bukformiga delen inemot nätverket. Och granatäpplena voro två hundra, i rader runt omkring, över det andra pelarhuvudet.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 7:20 There were capitals on the two pillars, even above and close to the rounded projection which was beside the network; and the pomegranates numbered two hundred in rows around both capitals.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 7:21---- 1Ki 7:21 Pelarna ställde han upp vid förhuset till tempelsalen. Åt den pelare han ställde upp på högra sidan gav han namnet Jakin, och åt den han ställde upp på vänstra sidan gav han namnet Boas.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 7:21 Thus he set up the pillars at the porch of the nave; and he set up the right pillar and named it Jachin, and he set up the left pillar and named it Boaz.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 7:22---- 1Ki 7:22 Överst voro pelarna utformade till liljor. Så blev då arbetet med pelarna fullbordat.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 7:22 On the top of the pillars was lily design. So the work of the pillars was finished.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 7:23---- 1Ki 7:23 Han gjorde ock havet, i gjutet arbete. Det var tio alnar från den ena kanten till den andra, runt allt omkring, och fem alnar högt; och ett trettio alnar långt snöre mätte dess omfång.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 7:23 Now he made the sea of cast metal ten cubits from brim to brim, circular in form, and its height was five cubits, and thirty cubits in circumference.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 7:24---- 1Ki 7:24 Och under kanten voro gurklika sirater, som omgåvo det runt omkring -- tio alnar brett som det var -- så att de gingo runt omkring havet. De gurklika siraterna sutto i två rader, och de voro gjutna i ett stycke med det övriga.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 7:24 Under its brim gourds went around encircling it ten to a cubit, completely surrounding the sea; the gourds were in two rows, cast with the rest.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 7:25---- 1Ki 7:25 Det stod på tolv oxar, tre vända mot norr, tre vända mot väster, tre vända mot söder och tre vända mot öster; havet stod ovanpå dessa, och deras bakdelar voro alla vända inåt.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 7:25 It stood on twelve oxen, three facing north, three facing west, three facing south, and three facing east; and the sea was set on top of them, and all their rear parts turned inward.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 7:26---- 1Ki 7:26 Dess tjocklek var en handsbredd; och dess kant var gjord såsom kanten på en bägare, i form av en utslagen lilja. Det rymde två tusen bat.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 7:26 It was a handbreadth thick, and its brim was made like the brim of a cup, as a lily blossom; it could hold two thousand baths.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 7:27---- 1Ki 7:27 Vidare gjorde han de tio bäckenställen, av koppar. Vart ställ var fyra alnar långt, fyra alnar brett och tre alnar högt.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 7:27 Then he made the ten stands of bronze; the length of each stand was four cubits and its width four cubits and its height three cubits.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 7:28---- 1Ki 7:28 Och på följande sätt voro dessa ställ gjorda. De voro försedda med sidolister, vilka sidolister hade sin plats mellan hörnlisterna.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 7:28 This was the design of the stands: they had borders, even borders between the frames,(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 7:29---- 1Ki 7:29 På dessa sidolister mellan hörnlisterna funnos avbildade lejon, tjurar och keruber, och likaså på hörnlisterna upptill. Under lejonen och tjurarna sutto nedhängande blomsterslingor.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 7:29 and on the borders which were between the frames were lions, oxen and cherubim; and on the frames there was a pedestal above, and beneath the lions and oxen were wreaths of hanging work.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 7:30---- 1Ki 7:30 Vart ställ hade fyra hjul av koppar med axlar av koppar; och dess fyra fötter voro försedda med bärarmar. Dessa bärarmar voro gjutna till att sitta under bäckenet, och mitt för var och en sutto blomsterslingor.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 7:30 Now each stand had four bronze wheels with bronze axles, and its four feet had supports; beneath the basin were cast supports with wreaths at each side.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 7:31---- 1Ki 7:31 Sin öppning hade det inom kransstycket, som höjde sig en aln uppåt. öppningen i detta var rund; det var så gjort, att det kunde tjäna såsom underlag, och det mätte en och en halv aln. Också på dess öppning funnos utsirningar. Men sidolisterna därtill voro fyrkantiga, icke runda.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 7:31 Its opening inside the crown at the top was a cubit, and its opening was round like the design of a pedestal, a cubit and a half; and also on its opening there were engravings, and their borders were square, not round.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 7:32---- 1Ki 7:32 De fyra hjulen sutto under sidolisterna, och hjulens hållare voro fästa vid bäckenstället. Vart hjul mätte en och en halv aln.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 7:32 The four wheels were underneath the borders, and the axles of the wheels were on the stand. And the height of a wheel was a cubit and a half.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 7:33---- 1Ki 7:33 Hjulen voro gjorda såsom vagnshjul; och deras hållare, deras ringar, deras ekrar och deras navar voro allasammans gjutna.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 7:33 The workmanship of the wheels was like the workmanship of a chariot wheel. Their axles, their rims, their spokes, and their hubs were all cast.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 7:34---- 1Ki 7:34 Fyra bärarmar funnos på vart ställ, i de fyra hörnen; bärarmarna voro gjorda i ett stycke med sitt ställ.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 7:34 Now there were four supports at the four corners of each stand; its supports were part of the stand itself.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 7:35---- 1Ki 7:35 Överst på vart ställ var en helt och hållet rund uppsats, en halv aln hög; och ovantill på vart ställ sutto dess hållare, så ock dess sidolister gjorda i ett stycke därmed.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 7:35 On the top of the stand there was a circular form half a cubit high, and on the top of the stand its stays and its borders were part of it.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 7:36---- 1Ki 7:36 Och på hållarnas ytor och på sidolisterna inristade han keruber, lejon och palmer, alltefter som utrymme fanns på var och en, så ock blomsterslingor runt omkring.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 7:36 He engraved on the plates of its stays and on its borders, cherubim, lions and palm trees, according to the clear space on each, with wreaths all around.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 7:37---- 1Ki 7:37 På detta sätt gjorde han de tio bäckenställen; de voro alla gjutna på samma sätt och hade samma mått och samma form(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 7:37 He made the ten stands like this: all of them had one casting, one measure and one form.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 7:38---- 1Ki 7:38 Han gjorde ock tio bäcken, av koppar. Fyrtio bat rymde vart bäcken, och vart bäcken mätte fyra alnar; till vart och ett av de tio bäckenställen gjordes ett bäcken.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 7:38 He made ten basins of bronze, one basin held forty baths; each basin was four cubits, and on each of the ten stands was one basin.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 7:39---- 1Ki 7:39 Och han ställde fem av bäckenställen på högra sidan om huset och fem på vänstra sidan om huset. Och havet ställde han på högra sidan om huset, åt sydost.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 7:39 Then he set the stands, five on the right side of the house and five on the left side of the house; and he set the sea of cast metal on the right side of the house eastward toward the south.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 7:40---- 1Ki 7:40 Hirom gjorde dessa bäcken, så ock skovlarna och skålarna. Så förde Hiram allt det arbete till slut, som han fick utföra åt konung Salomo för HERRENS hus:(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 7:40 Now Hiram made the basins and the shovels and the bowls. So Hiram finished doing all the work which he performed for King Solomon in the house of the Lord:(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 7:41---- 1Ki 7:41 nämligen två pelare, och de två klotformiga pelarhuvuden som sutto ovanpå pelarna, och de två nätverk som skulle betäcka de båda klotformiga pelarhuvuden som sutto ovanpå pelarna,(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 7:41 the two pillars and the two bowls of the capitals which were on the top of the two pillars, and the two networks to cover the two bowls of the capitals which were on the top of the pillars;(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 7:42---- 1Ki 7:42 därjämte de fyra hundra granatäpplena till de båda nätverken, två rader granatäpplen till vart nätverk, för att de båda klotformiga pelarhuvuden som sutto uppe på pelarna så skulle bliva betäckta,(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 7:42 and the four hundred pomegranates for the two networks, two rows of pomegranates for each network to cover the two bowls of the capitals which were on the tops of the pillars;(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 7:43---- 1Ki 7:43 Vidare de tio bäckenställen och de tio bäckenen på bäckenställen,(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 7:43 and the ten stands with the ten basins on the stands;(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 7:44---- 1Ki 7:44 så ock havet, som var allenast ett, och de tolv oxarna under havet,(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 7:44 and the one sea and the twelve oxen under the sea;(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 7:45---- 1Ki 7:45 vidare askkärlen, skovlarna och skålarna, korteligen, alla redan nämnda föremål som Hiram gjorde åt konung Salomo för HERRENS hus. Allt var av polerad koppar.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 7:45 and the pails and the shovels and the bowls; even all these utensils which Hiram made for King Solomon in the house of the Lord were of polished bronze.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 7:46---- 1Ki 7:46 På Jordanslätten lät konungen gjuta det i lerformar, mellan Suckot och Saretan.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 7:46 In the plain of the Jordan the king cast them, in the clay ground between Succoth and Zarethan.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 7:47---- 1Ki 7:47 Och för den övermåttan stora myckenhetens skull lämnade Salomo alla föremålen ovägda, så att kopparens vikt icke blev utrönt.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 7:47 Solomon left all the utensils unweighed, because they were too many; the weight of the bronze could not be ascertained.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 7:48---- 1Ki 7:48 Salomo gjorde ock alla övriga föremål som skulle finnas i HERRENS hus: det gyllene altaret, det gyllene bordet som skådebröden skulle ligga på,(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 7:48 Solomon made all the furniture which was in the house of the Lord: the golden altar and the golden table on which was the bread of the Presence;(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 7:49---- 1Ki 7:49 så ock ljusstakarna, fem på högra sidan och fem på vänstra framför koret, av fint guld, med blomverket, lamporna och lamptängerna av guld,(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 7:49 and the lampstands, five on the right side and five on the left, in front of the inner sanctuary, of pure gold; and the flowers and the lamps and the tongs, of gold;(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 7:50---- 1Ki 7:50 vidare faten, knivarna, de båda slagen av skålar och fyrfaten, av fint guld, äntligen de gyllene gångjärnen till de dörrar som ledde till det innersta av huset, det allraheligaste, och till de dörrar i huset, som ledde till tempelsalen.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 7:50 and the cups and the snuffers and the bowls and the spoons and the firepans, of pure gold; and the hinges both for the doors of the inner house, the most holy place, and for the doors of the house, that is, of the nave, of gold.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 7:51---- 1Ki 7:51 Sedan allt det arbete som konung Salomo lät utföra på HERRENS hus var färdigt, förde Salomo ditin vad hans fader David hade helgat åt HERREN: silvret, guldet och kärlen; detta lade han in i skattkamrarna i HERRENS hus.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 7:51 Thus all the work that King Solomon performed in the house of the Lord was finished. And Solomon brought in the things dedicated by his father David, the silver and the gold and the utensils, and he put them in the treasuries of the house of the Lord.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 8:1 ---- written 550 B.C.---- |
|
THIS CHAPTER:
0298_11_1_Kings_07_se-en.html 0294_11_1_Kings_03_se-en.html 0295_11_1_Kings_04_se-en.html 0296_11_1_Kings_05_se-en.html 0297_11_1_Kings_06_se-en.html 0299_11_1_Kings_08_se-en.html 0300_11_1_Kings_09_se-en.html 0301_11_1_Kings_10_se-en.html 0302_11_1_Kings_11_se-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|