|
================================================================================ ---- 1 Kings 19:1 ---- written 550 B.C.---- 1Ki 19:1 Men när Ahab berättade för Isebel allt vad Elia hade gjort, och huru han hade dräpt alla profeterna med svärd,(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 19:1 Now Ahab told Jezebel all that Elijah had done, and how he had killed all the prophets with the sword.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 19:2---- 1Ki 19:2 Sände Isebel en budbärare till Elia och lät säga: »Gudarna straffe mig nu och framgent om jag icke i morgon vid denna tid låter det gå med ditt liv såsom det gick med alla dessas liv.»(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 19:2 Then Jezebel sent a messenger to Elijah, saying, "So may the gods do to me and even more, if I do not make your life as the life of one of them by tomorrow about this time."(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 19:3---- 1Ki 19:3 När han förnam detta, stod han upp och begav sig i väg för att rädda sitt liv, och han kom så till Beer-Seba, som hör till Juda; där lämnade han kvar sin tjänare.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 19:3 And he was afraid and arose and ran for his life and came to Beersheba, which belongs to Judah, and left his servant there.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 19:4---- 1Ki 19:4 Men själv gick han ut i öknen en dagsresa. Där satte han sig under en ginstbuske; och han önskade sig döden och sade: »Det är nog; tag nu mitt liv, HERRE, ty jag är icke förmer än mina fäder.»(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 19:4 But he himself went a day's journey into the wilderness, and came and sat down under a juniper tree; and he requested for himself that he might die, and said, "It is enough; now, O Lord, take my life, for I am not better than my fathers."(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 19:5---- 1Ki 19:5 Därefter lade han sig att sova under en ginstbuske. Men se, då rörde en ängel vid honom och sade till honom: »Stå upp och ät.»(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 19:5 He lay down and slept under a juniper tree; and behold, there was an angel touching him, and he said to him, "Arise, eat."(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 19:6---- 1Ki 19:6 När han då såg upp, fick han vid sin huvudgärd se ett bröd, sådant som bakas på glödande stenar, och ett krus med vatten. Och han åt och drack och lade sig åter ned.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 19:6 Then he looked and behold, there was at his head a bread cake baked on hot stones, and a jar of water. So he ate and drank and lay down again.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 19:7---- 1Ki 19:7 Men HERRENS ängel rörde åter vid honom, för andra gången, och sade: »Stå upp och ät, ty eljest bliver vägen dig för lång.»(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 19:7 The angel of the Lord came again a second time and touched him and said, "Arise, eat, because the journey is too great for you."(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 19:8---- 1Ki 19:8 Då stod han upp och åt och drack, och gick så, styrkt av den maten, i fyrtio dagar och fyrtio nätter, ända till Guds berg Horeb.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 19:8 So he arose and ate and drank, and went in the strength of that food forty days and forty nights to Horeb, the mountain of God.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 19:9---- 1Ki 19:9 Där gick han in i en grotta, och i den stannade han över natten. Då kom HERRENS ord till honom; han sade till honom: »Vad vill du här, Elia?»(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 19:9 Then he came there to a cave and lodged there; and behold, the word of the Lord came to him, and He said to him, "What are you doing here, Elijah?"(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 19:10---- 1Ki 19:10 Han svarade: »Jag har nitälskat för HERREN, härskarornas Gud. Ty Israels barn hava övergivit ditt förbund, rivit ned dina altaren och dräpt dina profeter med svärd; jag allena är kvar, och de stå efter att taga mitt liv.»(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 19:10 He said, "I have been very zealous for the Lord, the God of hosts; for the sons of Israel have forsaken Your covenant, torn down Your altars and killed Your prophets with the sword. And I alone am left; and they seek my life, to take it away."(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 19:11---- 1Ki 19:11 Han sade: »Gå ut och ställ dig på berget inför HERREN.» Då gick HERREN fram där, och en stor och stark storm, som ryckte loss berg och bröt sönder klippor, gick före HERREN; men icke var HERREN i stormen. Efter stormen kom en jordbävning; men icke var HERREN i jordbävningen.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 19:11 So He said, "Go forth and stand on the mountain before the Lord." And behold, the Lord was passing by! And a great and strong wind was rending the mountains and breaking in pieces the rocks before the Lord; but the Lord was not in the wind. And after the wind an earthquake, but the Lord was not in the earthquake.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 19:12---- 1Ki 19:12 Efter jordbävningen kom en eld; men icke var HERREN i elden. Efter elden kom ljudet av en sakta susning.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 19:12 After the earthquake a fire, but the Lord was not in the fire; and after the fire a sound of a gentle blowing.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 19:13---- 1Ki 19:13 Så snart Elia hörde detta, skylde han sitt ansikte med manteln och gick ut och ställde sig vid ingången till grottan. Då kom en röst till honom och sade: »Vad vill du här, Elia?»(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 19:13 When Elijah heard it, he wrapped his face in his mantle and went out and stood in the entrance of the cave. And behold, a voice came to him and said, "What are you doing here, Elijah?"(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 19:14---- 1Ki 19:14 Han svarade: »Jag har nitälskat för HERREN, härskarornas Gud. Ty Israels barn hava övergivit ditt förbund, rivit ned dina altaren och dräpt dina profeter med svärd; jag allena är kvar, och de stå efter att taga mitt liv.»(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 19:14 Then he said, "I have been very zealous for the Lord, the God of hosts; for the sons of Israel have forsaken Your covenant, torn down Your altars and killed Your prophets with the sword. And I alone am left; and they seek my life, to take it away."(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 19:15---- 1Ki 19:15 HERREN sade till honom: »Gå nu tillbaka igen, och tag vägen till Damaskus' öken, och gå in och smörj Hasael till konung över Aram.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 19:15 The Lord said to him, "Go, return on your way to the wilderness of Damascus, and when you have arrived, you shall anoint Hazael king over Aram;(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 19:16---- 1Ki 19:16 Och Jehu, Nimsis son, skall du smörja till konung över Israel. Och till profet i ditt ställe skall du smörja Elisa, Safats son, från Abel-Mehola.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 19:16 and Jehu the son of Nimshi you shall anoint king over Israel; and Elisha the son of Shaphat of Abel-meholah you shall anoint as prophet in your place.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 19:17---- 1Ki 19:17 Och så skall ske: den som kommer undan Hasaels svärd, honom skall Jehu döda, och den som kommer undan Jehus svärd, honom skall Elisa döda.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 19:17 It shall come about, the one who escapes from the sword of Hazael, Jehu shall put to death, and the one who escapes from the sword of Jehu, Elisha shall put to death.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 19:18---- 1Ki 19:18 Men jag skall låta sju tusen män bliva kvar i Israel, alla de knän som icke hava böjt sig för Baal, och var mun som icke har givit honom hyllningskyss.»(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 19:18 Yet I will leave 7,000 in Israel, all the knees that have not bowed to Baal and every mouth that has not kissed him."(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 19:19---- 1Ki 19:19 När han sedan gick därifrån, träffade han på Elisa, Safats son, som höll på att plöja; tolv par oxar gingo framför honom, och själv körde han det tolfte paret. Och Elia gick fram till honom och kastade sin mantel över honom.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 19:19 So he departed from there and found Elisha the son of Shaphat, while he was plowing with twelve pairs of oxen before him, and he with the twelfth. And Elijah passed over to him and threw his mantle on him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 19:20---- 1Ki 19:20 Då släppte han oxarna och skyndade efter Elia och sade: »Låt mig först få kyssa min fader och min moder, så vill jag sedan följa dig.» Han sade till honom: »Välan, du må gå tillbaka igen; du vet ju vad jag har gjort med dig.»(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 19:20 He left the oxen and ran after Elijah and said, "Please let me kiss my father and my mother, then I will follow you." And he said to him, "Go back again, for what have I done to you?"(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 19:21---- 1Ki 19:21 Då lämnade han honom och gick tillbaka och tog sina båda oxar och slaktade dem, och med oxarnas ok kokade han deras kött; detta gav han åt folket, och de åto. Därefter stod han upp och följde Elia och blev hans tjänare.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 19:21 So he returned from following him, and took the pair of oxen and sacrificed them and boiled their flesh with the implements of the oxen, and gave it to the people and they ate. Then he arose and followed Elijah and ministered to him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 20:1 ---- written 550 B.C.---- |
|
THIS CHAPTER:
0310_11_1_Kings_19_se-en.html 0306_11_1_Kings_15_se-en.html 0307_11_1_Kings_16_se-en.html 0308_11_1_Kings_17_se-en.html 0309_11_1_Kings_18_se-en.html 0311_11_1_Kings_20_se-en.html 0312_11_1_Kings_21_se-en.html 0313_11_1_Kings_22_se-en.html 0314_12_2_Kings_01_se-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|