Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: SWEDISH and ENGLISH (NASB 1995)


Jer 48:47 "Yet I will restore the fortunes of Moab In the latter days," declares the Lord. Thus far the judgment on Moab.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 49:1 ---- written 627-585 B.C. Pre-Exilic----
Jer 49:1 Om Ammons barn. Så säger HERREN: Har Israel nu inga barn, eller har han ingen arvinge mer? Eller varför har Mal am tagit arv, efter Gad, och varför bor hans folk i dess städer?(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 49:1 Concerning the sons of Ammon. Thus says the Lord: "Does Israel have no sons? Or has he no heirs? Why then has Malcam taken possession of Gad And his people settled in its cities?(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 49:2----
Jer 49:2 Se, därför skola dagar komma, säger HERREN då jag skall låta höra ett härskri mot Rabba i Ammons barns land; och då skall det bliva en öde grushög, och dess lydstäder skola brännas upp i eld; och Israel skall då taga arv efter dem som hava tagit hans arv, säger HERREN.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 49:2 "Therefore behold, the days are coming," declares the Lord, "That I will cause a trumpet blast of war to be heard Against Rabbah of the sons of Ammon; And it will become a desolate heap, And her towns will be set on fire. Then Israel will take possession of his possessors," Says the Lord.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 49:3----
Jer 49:3 Jämra dig, du Hesbon, ty Ai är förstört; ropen, I Rabbas döttrar. Höljen eder i sorgdräkt, klagen, och gån omkring i gårdarna; ty Mal am måste vandra bort i fångenskap, och hans präster och furstar med honom.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 49:3 "Wail, O Heshbon, for Ai has been destroyed! Cry out, O daughters of Rabbah, Gird yourselves with sackcloth and lament, And rush back and forth inside the walls; For Malcam will go into exile Together with his priests and his princes.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 49:4----
Jer 49:4 Varför berömmer du dig av dina dalar, av att din dal flödar över, du avfälliga dotter? Du som förlitar dig på dina skatter och säger: »Vem skall väl komma åt mig?»,(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 49:4 "How boastful you are about the valleys! Your valley is flowing away, O backsliding daughter Who trusts in her treasures, saying, 'Who will come against me?'(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 49:5----
Jer 49:5 se, jag skall låta förskräckelse komma över dig från alla dem som bo omkring dig, säger Herren, HERREN Sebaot. Och I skolen varda bortdrivna, var och en åt sitt håll och ingen skall församla de flyktande.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 49:5 "Behold, I am going to bring terror upon you," Declares the Lord God of hosts, "From all directions around you; And each of you will be driven out headlong, With no one to gather the fugitives together.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 49:6----
Jer 49:6 Men därefter skall jag åter upprätta Ammons barn, säger HERREN.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 49:6 "But afterward I will restore The fortunes of the sons of Ammon," Declares the Lord.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 49:7----
Jer 49:7 Om Edom. Så säger HERREN Sebaot: Finnes då ingen vishet mer i Teman? Har all rådighet försvunnit ifrån de förståndiga? Är deras vishet uttömd?(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 49:7 Concerning Edom. Thus says the Lord of hosts, "Is there no longer any wisdom in Teman? Has good counsel been lost to the prudent? Has their wisdom decayed?(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 49:8----
Jer 49:8 Flyn, vänden om, gömmen eder djupt nere, I Dedans inbyggare. Ty över Esau skall jag låta ofärd komma på hans hemsökelses tid.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 49:8 "Flee away, turn back, dwell in the depths, O inhabitants of Dedan, For I will bring the disaster of Esau upon him At the time I punish him.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 49:9----
Jer 49:9 När vinbärgare komma över dig, skola de icke lämna kvar någon efterskörd. När tjuvar komma om natten, skola de fördärva så mycket dem lyster.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 49:9 "If grape gatherers came to you, Would they not leave gleanings? If thieves came by night, They would destroy only until they had enough.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 49:10----
Jer 49:10 Ty jag skall blotta Esau, jag skall uppenbara hans gömslen, och han skall icke lyckas hålla sig dold; fördärv skall drabba hans barn, hans bröder och grannar, och han skall icke mer vara till.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 49:10 "But I have stripped Esau bare, I have uncovered his hiding places So that he will not be able to conceal himself; His offspring has been destroyed along with his relatives And his neighbors, and he is no more.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 49:11----
Jer 49:11 Bekymra dig ej om dina faderlösa, jag vill behålla dem vid liv; och må dina änkor förtrösta på mig.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 49:11 "Leave your orphans behind, I will keep them alive; And let your widows trust in Me."(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 49:12----
Jer 49:12 Ty så säger HERREN: Se, de som icke hade förskyllt att dricka kalken, de nödgas att dricka den; skulle då du bliva ostraffad? Nej, du skall icke bliva ostraffad, utan skall nödgas att dricka den.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 49:12 For thus says the Lord, "Behold, those who were not sentenced to drink the cup will certainly drink it, and are you the one who will be completely acquitted? You will not be acquitted, but you will certainly drink it.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 49:13----
Jer 49:13 Ty vid mig själv har jag svurit, säger HERREN, att Bosra skall bliva ett föremål för häpnad och smälek; det skall förödas och bliva ett exempel som man nämner, när man förbannar; och alla dess lydstäder skola bliva ödemarker för evärdlig tid.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 49:13 For I have sworn by Myself," declares the Lord, "that Bozrah will become an object of horror, a reproach, a ruin and a curse; and all its cities will become perpetual ruins."(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 49:14----
Jer 49:14 Ett budskap har jag hört från HERREN, och en budbärare är utsänd bland folken: »Församlen eder och kommen emot det, och stån upp till strid.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 49:14 I have heard a message from the Lord, And an envoy is sent among the nations, saying, "Gather yourselves together and come against her, And rise up for battle!"(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 49:15----
Jer 49:15 Ty se, jag skall göra dig ringa bland folken, föraktad bland människorna.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 49:15 "For behold, I have made you small among the nations, Despised among men.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 49:16----
Jer 49:16 Den förfäran du väckte har bedragit dig, ja, ditt hjärtas övermod, där du sitter ibland bergsklyftorna och håller dig fast högst uppe på höjden. Om du än byggde ditt näste så högt uppe som örnen, så skulle jag dock störta dig ned därifrån, säger HERREN.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 49:16 "As for the terror of you, The arrogance of your heart has deceived you, O you who live in the clefts of the rock, Who occupy the height of the hill. Though you make your nest as high as an eagle's, I will bring you down from there," declares the Lord.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 49:17----
Jer 49:17 Och Edom skall bliva ett föremål för häpnad; alla som gå där fram skola häpna och vissla vid tanken på alla dess plågor.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 49:17 "Edom will become an object of horror; everyone who passes by it will be horrified and will hiss at all its wounds.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 49:18----
Jer 49:18 Likasom när Sodom och Gomorra med sina grannstäder omstörtades, säger HERREN, så skall ingen mer bo där och intet människobarn där vistas.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 49:18 Like the overthrow of Sodom and Gomorrah with its neighbors," says the Lord, "no one will live there, nor will a son of man reside in it.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 49:19----
Jer 49:19 Se, lik ett lejon som drager upp från Jordanbygdens snår och bryter in på frodiga betesmarker skall jag i ett ögonblick jaga dem bort därifrån; och den som jag utväljer skall jag sätta till herde över dem. Ty vem är min like, och vem kan ställa mig till ansvar? Och vilken är den herde som kan bestå inför mig?(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 49:19 Behold, one will come up like a lion from the thickets of the Jordan against a perennially watered pasture; for in an instant I will make him run away from it, and whoever is chosen I shall appoint over it. For who is like Me, and who will summon Me into court? And who then is the shepherd who can stand against Me?"(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 49:20----
Jer 49:20 Hören därför det råd som HERREN har lagt mot Edom, och de tankar som han har mot Temans inbyggare: Ja, herdegossarna skola sannerligen släpas bort; sannerligen, deras betesmark skall häpna över dem.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 49:20 Therefore hear the plan of the Lord which He has planned against Edom, and His purposes which He has purposed against the inhabitants of Teman: surely they will drag them off, even the little ones of the flock; surely He will make their pasture desolate because of them.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 49:21----
Jer 49:21 Vid dånet av deras fall bävar jorden; man skriar så, att ljudet höres ända borta vid Röda havet.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 49:21 The earth has quaked at the noise of their downfall. There is an outcry! The noise of it has been heard at the Red Sea.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 49:22----
Jer 49:22 Se, en som liknar en örn lyfter sig och svävar fram och breder ut sina vingar över Bosra. Och Edoms hjältars hjärtan bliva på den dagen såsom en kvinnas hjärta, när hon är i barnsnöd.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 49:22 Behold, He will mount up and swoop like an eagle and spread out His wings against Bozrah; and the hearts of the mighty men of Edom in that day will be like the heart of a woman in labor.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 49:23----
Jer 49:23 Om Damaskus. Hamat och Arpad komma på skam; ty ett ont budskap få de höra, och de betagas av ångest. I havet råder oro; det kan ej vara stilla.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 49:23 Concerning Damascus. "Hamath and Arpad are put to shame, For they have heard bad news; They are disheartened. There is anxiety by the sea, It cannot be calmed.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 49:24----
Jer 49:24 Damaskus förlorar modet, det vänder sig om till flykt, ty skräck har fattat det; ångest och vånda har gripit det, lik en barnaföderskas.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 49:24 "Damascus has become helpless; She has turned away to flee, And panic has gripped her; Distress and pangs have taken hold of her Like a woman in childbirth.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 49:25----
Jer 49:25 Varför lät man den icke vara, den berömda staden, min glädjes stad?(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 49:25 "How the city of praise has not been deserted, The town of My joy!(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 49:26----
Jer 49:26 Så måste nu dess unga män falla på dess gator, och alla dess stridsmän förgöras på den dagen, säger HERREN Sebaot.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 49:26 "Therefore, her young men will fall in her streets, And all the men of war will be silenced in that day," declares the Lord of hosts.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 49:27----
Jer 49:27 Och jag skall tända eld på Damaskus' murar, och elden skall förtära Ben-Hadads palatser.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 49:27 "I will set fire to the wall of Damascus, And it will devour the fortified towers of Ben-hadad."(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 49:28----
Jer 49:28 Om Kedar och Hasors riken, som blevo slagna av Nebukadressar, konungen i Babel. Så säger HERREN: Upp, ja, dragen åstad upp mot Kedar, och fördärven Österlandets söner.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 49:28 Concerning Kedar and the kingdoms of Hazor, which Nebuchadnezzar king of Babylon defeated. Thus says the Lord, "Arise, go up to Kedar And devastate the men of the east.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 49:29----
Jer 49:29 Deras hyddor och deras hjordar må man taga, deras tält och allt deras bohag och deras kameler må föras bort ifrån dem och man må ropa över dem; »Skräck från alla sidor!»(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 49:29 "They will take away their tents and their flocks; They will carry off for themselves Their tent curtains, all their goods and their camels, And they will call out to one another, 'Terror on every side!'(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 49:30----
Jer 49:30 Flyn, ja, flykten med hast, gömmen eder djupt nere, I Hasors inbyggare, säger HERREN, ty Nebukadressar, konungen i Babel, har lagt råd mot eder och tänkt ut mot eder ett anslag.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 49:30 "Run away, flee! Dwell in the depths, O inhabitants of Hazor," declares the Lord; "For Nebuchadnezzar king of Babylon has formed a plan against you And devised a scheme against you.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 49:31----
Jer 49:31 Upp, säger HERREN, ja, dragen ditupp mot ett fredligt folk, som bor där i trygghet, utan både portar och bommar, i sin avskilda boning.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 49:31 "Arise, go up against a nation which is at ease, Which lives securely," declares the Lord." It has no gates or bars; They dwell alone.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 49:32----
Jer 49:32 Deras kameler skola bliva edert byte, och deras myckna boskap skall bliva edert rov; och jag skall förströ dem åt alla väderstreck, männen med det kantklippta håret och från alla sidor skall jag låta ofärd komma över dem, säger HERREN.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 49:32 "Their camels will become plunder, And their many cattle for booty, And I will scatter to all the winds those who cut the corners of their hair; And I will bring their disaster from every side," declares the Lord.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 49:33----
Jer 49:33 Och Hasor skall bliva en boning för schakaler en ödemark till evärdlig tid; ingen skall mer bo där och intet människobarn där vistas.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 49:33 "Hazor will become a haunt of jackals, A desolation forever; No one will live there, Nor will a son of man reside in it."(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 49:34----
Jer 49:34 Detta är vad som kom till profeten Jer mia såsom HERRENS ord om Elam, i begynnelsen av Sidkias, Juda konungs, regering; han sade:(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 49:34 That which came as the word of the Lord to Jeremiah the prophet concerning Elam, at the beginning of the reign of Zedekiah king of Judah, saying:(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 49:35----
Jer 49:35 Så säger HERREN Sebaot: Se, jag skall bryta sönder Elams båge, deras yppersta makt.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 49:35 "Thus says the Lord of hosts, 'Behold, I am going to break the bow of Elam, The finest of their might.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 49:36----
Jer 49:36 Och från himmelens fyra ändar skall jag låta fyra vindar komma mot Elam, och skall förströ dess folk åt alla dessa väderstreck; och intet folk skall finnas, dit icke de fördrivna ifrån Elam skola komma.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 49:36 'I will bring upon Elam the four winds From the four ends of heaven, And will scatter them to all these winds; And there will be no nation To which the outcasts of Elam will not go.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 49:37----
Jer 49:37 Och jag skall göra elamiterna förfärade för sina fiender och för dem som stå efter deras liv, och jag skall låta olycka komma över dem, min vredes glöd, säger HERREN. Jag skall sända svärdet efter dem, till dess att jag har gjort ände på dem.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 49:37 'So I will shatter Elam before their enemies And before those who seek their lives; And I will bring calamity upon them, Even My fierce anger,' declares the Lord, 'And I will send out the sword after them Until I have consumed them.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 49:38----
Jer 49:38 Och jag skall sätta upp min tron i Elam och förgöra där både konung och furstar, säger HERREN.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 49:38 'Then I will set My throne in Elam And destroy out of it king and princes,' Declares the Lord.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 49:39----
Jer 49:39 Men i kommande dagar skall jag åter upprätta Elam, säger HERREN.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 49:39 'But it will come about in the last days That I will restore the fortunes of Elam,'" Declares the Lord.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 50:1 ---- written 627-585 B.C. Pre-Exilic----


top of the page
THIS CHAPTER:    0794_24_Jeremiah_49_se-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0790_24_Jeremiah_45_se-en.html
0791_24_Jeremiah_46_se-en.html
0792_24_Jeremiah_47_se-en.html
0793_24_Jeremiah_48_se-en.html

NEXT CHAPTERS:
0795_24_Jeremiah_50_se-en.html
0796_24_Jeremiah_51_se-en.html
0797_24_Jeremiah_52_se-en.html
0798_25_Lamentations_01_se-en.html

links to all chapters (SE-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."