|
================================================================================ ---- Jeremiah 50:1 ---- written 627-585 B.C. Pre-Exilic---- Jer 50:1 Detta är det ord som HERREN talade om Babel, om kaldéernas land, genom profeten Jer mia.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 50:1 The word which the Lord spoke concerning Babylon, the land of the Chaldeans, through Jeremiah the prophet:(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 50:2---- Jer 50:2 Förkunnen detta bland folken och kungören det, och resen upp ett baner; kungören det, döljen det icke. Sägen: Babel är intaget, Bel har kommit på skam, Merodak är krossad, ja, dess avgudar hava kommit på skam, dess eländiga avgudar äro krossade.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 50:2 "Declare and proclaim among the nations. Proclaim it and lift up a standard. Do not conceal it but say, 'Babylon has been captured, Bel has been put to shame, Marduk has been shattered; Her images have been put to shame, her idols have been shattered.'(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 50:3---- Jer 50:3 Ty ett folk drager upp mot det norrifrån, som skall göra dess land till en ödemark, så att ingen kan bo däri; både människor och djur skola fly bort.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 50:3 For a nation has come up against her out of the north; it will make her land an object of horror, and there will be no inhabitant in it. Both man and beast have wandered off, they have gone away!(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 50:4---- Jer 50:4 I de dagarna och på den tiden, säger HERREN, skola Israels barn komma vandrande tillsammans med Juda barn; under gråt skola de gå åstad och söka HERREN, sin Gud.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 50:4 "In those days and at that time," declares the Lord, "the sons of Israel will come, both they and the sons of Judah as well; they will go along weeping as they go, and it will be the Lord their God they will seek.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 50:5---- Jer 50:5 De skola fråga efter Sion; hitåt skola deras ansikten vara vända: »Kommen! Må man nu hålla fast vid HERREN i ett evigt förbund, som aldrig varder förgätet.»(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 50:5 They will ask for the way to Zion, turning their faces in its direction; they will come that they may join themselves to the Lord in an everlasting covenant that will not be forgotten.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 50:6---- Jer 50:6 En vilsekommen hjord var mitt folk. Deras herdar hade fört dem vilse och läto dem irra omkring på bergen. Så strövade de från berg till höjd och glömde sin rätta lägerplats.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 50:6 "My people have become lost sheep; Their shepherds have led them astray. They have made them turn aside on the mountains; They have gone along from mountain to hill And have forgotten their resting place.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 50:7---- Jer 50:7 Alla som träffade på dem åto upp dem, och deras ovänner sade: »Vi ådraga oss ingen skuld därmed.» Så skedde, därför att de hade syndat mot HERREN, rättfärdighetens boning, mot HERREN, deras fäders hopp.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 50:7 "All who came upon them have devoured them; And their adversaries have said, 'We are not guilty, Inasmuch as they have sinned against the Lord who is the habitation of righteousness, Even the Lord, the hope of their fathers.'(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 50:8---- Jer 50:8 Flyn ut ur Babel, dragen bort ifrån kaldéernas land, och bliven lika bockar som hasta framför hjorden.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 50:8 "Wander away from the midst of Babylon And go forth from the land of the Chaldeans; Be also like male goats at the head of the flock.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 50:9---- Jer 50:9 Ty se, jag skall uppväcka från nordlandet en hop av stora folk och föra dem upp mot Babel, och de skola rusta sig till strid mot det; från det hållet skall det bliva intaget. Deras pilar skola vara såsom en lyckosam hjältes, som icke vänder tillbaka utan seger.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 50:9 "For behold, I am going to arouse and bring up against Babylon A horde of great nations from the land of the north, And they will draw up their battle lines against her; From there she will be taken captive. Their arrows will be like an expert warrior Who does not return empty-handed.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 50:10---- Jer 50:10 Och Kaldeen skall lämnas till plundring; dess plundrare skola alla få nog, säger HERREN.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 50:10 "Chaldea will become plunder; All who plunder her will have enough," declares the Lord.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 50:11---- Jer 50:11 Ja, om I än glädjens och fröjden eder, I som skövlen min arvedel, om I än hoppen såsom kvigor på tröskplatsen och frusten såsom hingstar,(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 50:11 "Because you are glad, because you are jubilant, O you who pillage My heritage, Because you skip about like a threshing heifer And neigh like stallions,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 50:12---- Jer 50:12 eder moder skall dock komma storligen på skam; hon som har fött eder skall få blygas. Se, bland folken skall hon bliva den yttersta -- en öken, ett torrt land och en hedmark!(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 50:12 Your mother will be greatly ashamed, She who gave you birth will be humiliated. Behold, she will be the least of the nations, A wilderness, a parched land and a desert.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 50:13---- Jer 50:13 För HERRENS förtörnelses skull måste det ligga obebott och alltigenom vara en ödemark. Alla som gå fram vid Babel skola häpna och vissla vid tanken på alla dess plågor.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 50:13 "Because of the indignation of the Lord she will not be inhabited, But she will be completely desolate; Everyone who passes by Babylon will be horrified And will hiss because of all her wounds.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 50:14---- Jer 50:14 Rusten eder till strid mot Babel från alla sidor, I som spännen båge; skjuten på henne, sparen icke på pilarna; ty mot HERREN har hon syndat.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 50:14 "Draw up your battle lines against Babylon on every side, All you who bend the bow; Shoot at her, do not be sparing with your arrows, For she has sinned against the Lord.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 50:15---- Jer 50:15 Höjen segerrop över henne på alla sidor: »Hon har måst giva sig; fallna äro hennes stödjepelare, nedrivna hennes murar!» Detta är ju HERRENS hämnd, så hämnens då på henne. Såsom hon har gjort, så mån I göra mot henne.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 50:15 "Raise your battle cry against her on every side! She has given herself up, her pillars have fallen, Her walls have been torn down. For this is the vengeance of the Lord: Take vengeance on her; As she has done to others, so do to her.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 50:16---- Jer 50:16 Utroten ur Babel både dem som så och dem som i skördens tid föra lien. Undan det härjande svärdet må envar nu vända om till sitt folk och envar fly hem till sitt land.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 50:16 "Cut off the sower from Babylon And the one who wields the sickle at the time of harvest; From before the sword of the oppressor They will each turn back to his own people And they will each flee to his own land.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 50:17---- Jer 50:17 Israel var ett vilsekommet får som jagades av lejon. Först åts det upp av konungen i Assyrien, och sist har Nebukadressar, konungen i Babel, gnagt dess ben.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 50:17 "Israel is a scattered flock, the lions have driven them away. The first one who devoured him was the king of Assyria, and this last one who has broken his bones is Nebuchadnezzar king of Babylon.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 50:18---- Jer 50:18 Därför säger HERREN Sebaot, Israels Gud, så: Se, jag skall hemsöka konungen i Babel och hans land, likasom jag har hemsökt konungen i Assyrien.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 50:18 Therefore thus says the Lord of hosts, the God of Israel: 'Behold, I am going to punish the king of Babylon and his land, just as I punished the king of Assyria.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 50:19---- Jer 50:19 Och jag skall föra Israel tillbaka till hans betesmarker, och han skall få gå bet på Karmel och i Basan; och på Efraims berg och i Gilead skall han få äta sig mätt.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 50:19 And I will bring Israel back to his pasture and he will graze on Carmel and Bashan, and his desire will be satisfied in the hill country of Ephraim and Gilead.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 50:20---- Jer 50:20 I de dagarna och på den tider säger HERREN, skall man söka efter Israels missgärning, och den skall icke mer vara till, och efter Juda synder, och de skola icke mer bliva funna; ty jag skall förlåta dem som jag låter leva kvar.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 50:20 In those days and at that time, 'declares the Lord, 'search will be made for the iniquity of Israel, but there will be none; and for the sins of Judah, but they will not be found; for I will pardon those whom I leave as a remnant.'(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 50:21---- Jer 50:21 Drag ut mot Merataims land och mot inbyggarna i Pekod. Förfölj dem och döda dem och giv dem till spillo, säger HERREN, och gör i alla stycken såsom jag har befallt dig.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 50:21 "Against the land of Merathaim, go up against it, And against the inhabitants of Pekod. Slay and utterly destroy them," declares the Lord, "And do according to all that I have commanded you.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 50:22---- Jer 50:22 Krigsrop höras i landet, och stort brak.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 50:22 "The noise of battle is in the land, And great destruction.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 50:23---- Jer 50:23 Huru sönderbruten och krossad är den icke, den hammare som slog hela jorden! Huru har icke Babel blivit till häpnad bland folken!(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 50:23 "How the hammer of the whole earth Has been cut off and broken! How Babylon has become An object of horror among the nations!(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 50:24---- Jer 50:24 Jag lade ut en snara för dig, och så blev du fångad, Babel, förrän du visste därav; du blev ertappad och gripen, ty det var med HERREN som du hade givit dig i strid.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 50:24 "I set a snare for you and you were also caught, O Babylon, While you yourself were not aware; You have been found and also seized Because you have engaged in conflict with the Lord."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 50:25---- Jer 50:25 HERREN öppnade sin rustkammare och tog fram sin vredes vapen. Ty ett verk hade Herren, HERREN Sebaot, att utföra i kaldéernas land.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 50:25 The Lord has opened His armory And has brought forth the weapons of His indignation, For it is a work of the Lord God of hosts In the land of the Chaldeans.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 50:26---- Jer 50:26 Ja, kommen över det från alla sidor, öppnen dess förrådskammare, kasten i en hög vad där finnes, såsom man gör med säd, och given det till spillo; låten intet därav bliva kvar.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 50:26 Come to her from the farthest border; Open up her barns, Pile her up like heaps And utterly destroy her, Let nothing be left to her.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 50:27---- Jer 50:27 Nedgören alla dess tjurar, fören dem ned till att slaktas. Ve dem, ty deras dag har kommit, deras hemsökelses tid!(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 50:27 Put all her young bulls to the sword; Let them go down to the slaughter! Woe be upon them, for their day has come, The time of their punishment.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 50:28---- Jer 50:28 Hör huru de fly och söka rädda sig ur Babels land, för att i Sion förkunna HERRENS, vår Guds, hämnd, hämnden för hans tempel.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 50:28 There is a sound of fugitives and refugees from the land of Babylon, To declare in Zion the vengeance of the Lord our God, Vengeance for His temple.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 50:29---- Jer 50:29 Båden upp mot Babel folk i mängd, allt vad bågskyttar heter; lägren eder runt omkring det, låten ingen undkomma. Vedergällen det efter dess gärningar; gören mot det alldeles såsom det självt har gjort. Ty mot HERREN har det handlat övermodigt, mot Israels Helige.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 50:29 "Summon many against Babylon, All those who bend the bow: Encamp against her on every side, Let there be no escape. Repay her according to her work; According to all that she has done, so do to her; For she has become arrogant against the Lord, Against the Holy One of Israel.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 50:30---- Jer 50:30 Därför skola dess unga man falla på dess gator, och alla dess stridsmän skola förgöras på den dagen, säger HERREN.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 50:30 "Therefore her young men will fall in her streets, And all her men of war will be silenced in that day," declares the Lord.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 50:31---- Jer 50:31 Se, jag skall vända mig mot dig, du övermodige, säger Herren, HERREN Sebaot, ty din dag har kommit, den tid då jag vill hemsöka dig.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 50:31 "Behold, I am against you, O arrogant one," Declares the Lord God of hosts, "For your day has come, The time when I will punish you.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 50:32---- Jer 50:32 Då skall den övermodige stappla och falla, och ingen skall kunna upprätta honom. Och jag skall tända eld på hans städer, och elden skall förtära allt omkring honom.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 50:32 "The arrogant one will stumble and fall With no one to raise him up; And I will set fire to his cities And it will devour all his environs."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 50:33---- Jer 50:33 Så säger HERREN Sebaot: Förtryckta äro Israels barn, och Juda barn jämte dem. Alla de som hava fart dem i fångenskap hålla dem fast och vilja icke släppa dem.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 50:33 Thus says the Lord of hosts, "The sons of Israel are oppressed, And the sons of Judah as well; And all who took them captive have held them fast, They have refused to let them go.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 50:34---- Jer 50:34 Men deras förlossare är stark; HERREN Sebaot är hans namn. Han skall förvisso utföras deras sak, så att han skaffar ro åt jorden -- men oro åt Babels invånare.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 50:34 "Their Redeemer is strong, the Lord of hosts is His name; He will vigorously plead their case So that He may bring rest to the earth, But turmoil to the inhabitants of Babylon.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 50:35---- Jer 50:35 Svärd komme över kaldéerna, säger HERREN, över Babels invånare, över dess furstar och dess visa män!(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 50:35 "A sword against the Chaldeans," declares the Lord, "And against the inhabitants of Babylon And against her officials and her wise men!(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 50:36---- Jer 50:36 Svärd komme över lögnprofeterna, så att de stå där såsom dårar! Svärd komme över dess hjältar, så att de bliva förfärade!(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 50:36 "A sword against the oracle priests, and they will become fools! A sword against her mighty men, and they will be shattered!(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 50:37---- Jer 50:37 Svärd komme över dess hästar och vagnar och över allt främmande folk därinne, så att de bliva såsom kvinnor! Svärd komme över dess skatter, så att de bliva tagna såsom byte!(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 50:37 "A sword against their horses and against their chariots And against all the foreigners who are in the midst of her, And they will become women! A sword against her treasures, and they will be plundered!(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 50:38---- Jer 50:38 Torka komme över dess vatten, så att de bliva uttorkade! Ty det är ett belätenas land, och skräckgudar dyrka de såsom vanvettiga människor.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 50:38 "A drought on her waters, and they will be dried up! For it is a land of idols, And they are mad over fearsome idols.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 50:39---- Jer 50:39 Därför skola nu schakaler bo där tillsammans med andra ökendjur, och strutsar skola där få sin boning. Aldrig mer skall det bliva bebyggt, från släkte till släkte skall det vara obebott.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 50:39 "Therefore the desert creatures will live there along with the jackals; The ostriches also will live in it, And it will never again be inhabited Or dwelt in from generation to generation.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 50:40---- Jer 50:40 Likasom när Sodom och Gomorra med sina grannstäder omstörtades av Gud, säger HERREN, så skall ingen mer bo där och intet människobarn där vistas.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 50:40 "As when God overthrew Sodom And Gomorrah with its neighbors," declares the Lord, "No man will live there, Nor will any son of man reside in it.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 50:41---- Jer 50:41 Se, ett folk kommer norrifrån; ett stort folk och många konungar resa sig och komma från jordens yttersta ända.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 50:41 "Behold, a people is coming from the north, And a great nation and many kings Will be aroused from the remote parts of the earth.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 50:42---- Jer 50:42 De föra båge och lans, de äro grymma och utan förbarmande. Dånet av dem är såsom havets brus, och på sina hästar rida de fram, rustade såsom kämpar till strid, mot dig, du dotter Babel.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 50:42 "They seize their bow and javelin; They are cruel and have no mercy. Their voice roars like the sea; And they ride on horses, Marshalled like a man for the battle Against you, O daughter of Babylon.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 50:43---- Jer 50:43 När konungen i Babel hör ryktet om dem, sjunka hans händer ned; ängslan griper honom, ångest lik en barnaföderskas.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 50:43 "The king of Babylon has heard the report about them, And his hands hang limp; Distress has gripped him, Agony like a woman in childbirth.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 50:44---- Jer 50:44 Se, lik ett lejon som drager upp från Jordanbygdens snår och bryter in på frodiga betesmarker skall jag i ett ögonblick jaga dem bort därifrån; och den som jag utväljer skall jag sätta till herde över dem. Ty vem är min like, och vem kan ställa mig till ansvar? Och vilken är den herde som kan bestå inför mig?(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 50:44 "Behold, one will come up like a lion from the thicket of the Jordan to a perennially watered pasture; for in an instant I will make them run away from it, and whoever is chosen I will appoint over it. For who is like Me, and who will summon Me into court? And who then is the shepherd who can stand before Me?"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 50:45---- Jer 50:45 Hören därför det råd som HERREN har lagt mot Babel, och de tankar som han har mot kaldéernas land: Ja, herdegossarna skola sannerligen släpas bort; sannerligen, deras betesmark skall häpna över dem.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 50:45 Therefore hear the plan of the Lord which He has planned against Babylon, and His purposes which He has purposed against the land of the Chaldeans: surely they will drag them off, even the little ones of the flock; surely He will make their pasture desolate because of them.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 50:46---- Jer 50:46 När man ropar: »Babel är intaget», då bävar jorden, och ett skriande höres bland folken.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jer 50:46 At the shout, "Babylon has been seized!" the earth is shaken, and an outcry is heard among the nations.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Jeremiah 51:1 ---- written 627-585 B.C. Pre-Exilic---- |
|
THIS CHAPTER:
0795_24_Jeremiah_50_se-en.html 0791_24_Jeremiah_46_se-en.html 0792_24_Jeremiah_47_se-en.html 0793_24_Jeremiah_48_se-en.html 0794_24_Jeremiah_49_se-en.html 0796_24_Jeremiah_51_se-en.html 0797_24_Jeremiah_52_se-en.html 0798_25_Lamentations_01_se-en.html 0799_25_Lamentations_02_se-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|