|
================================================================================ ---- Ezekiel 29:1 ---- written 592-570 B.C. Exilic---- Eze 29:1 I tionde året, på tolfte dagen i tionde månaden, kom HERRENS ord till mig; han sade:(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 29:1 In the tenth year, in the tenth month, on the twelfth of the month, the word of the Lord came to me saying,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 29:2---- Eze 29:2 Du människobarn, vänd ditt ansikte mot Farao, konungen i Egypten, och profetera mot honom och mot hela Egypten.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 29:2 "Son of man, set your face against Pharaoh king of Egypt and prophesy against him and against all Egypt.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 29:3---- Eze 29:3 Tala och säg: Så säger Herren, HERREN: Se, jag skall komma över dig, Farao, du Egyptens konung, du stora drake, som ligger där i dina strömmar och säger: »Min Nilflod är min; själv har jag gjort mig.»(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 29:3 Speak and say, 'Thus says the Lord God, "Behold, I am against you, Pharaoh king of Egypt, The great monster that lies in the midst of his rivers, That has said, 'My Nile is mine, and I myself have made it.'(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 29:4---- Eze 29:4 Jag skall sätta krokar i dina käftar och låta fiskarna i dina strömmar fastna vid dina fjäll, och så skall jag draga dig upp ur dina strömmar med alla de fiskar i dina strömmar, som hänga fast vid dina fjäll.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 29:4 "I will put hooks in your jaws And make the fish of your rivers cling to your scales. And I will bring you up out of the midst of your rivers, And all the fish of your rivers will cling to your scales.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 29:5---- Eze 29:5 Och jag skall kasta dig ut i öknen med alla fiskarna ifrån dina strömmar; du skall falla på marken och ej tagas bort därifrån eller upphämtas, ty åt markens djur och himmelens fåglar vill jag giva dig till mat;(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 29:5 "I will abandon you to the wilderness, you and all the fish of your rivers; You will fall on the open field; you will not be brought together or gathered. I have given you for food to the beasts of the earth and to the birds of the sky.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 29:6---- Eze 29:6 och alla Egyptens inbyggare skola förnimma att jag är HERREN. Ty de äro en rörstav för Israels barn;(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 29:6 "Then all the inhabitants of Egypt will know that I am the Lord, Because they have been only a staff made of reed to the house of Israel.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 29:7---- Eze 29:7 ja, när dessa fatta i dig med handen, går du sönder och sårar envar av dem i sidan; och när de stödja sig på dig, brytes du av och lämnar dem alla med vacklande länder.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 29:7 "When they took hold of you with the hand, You broke and tore all their hands; And when they leaned on you, You broke and made all their loins quake."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 29:8---- Eze 29:8 Därför säger Herren, HERREN så: Se, jag vill låta svärd komma över dig, och jag skall utrota ur dig både människor och djur.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 29:8 'Therefore thus says the Lord God, "Behold, I will bring upon you a sword and I will cut off from you man and beast.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 29:9---- Eze 29:9 Och Egyptens land skall bliva förött och ödelagt, och man skall förnimma att jag är HERREN. Detta därför att han sade: »Nilfloden är min; själv har jag gjort den.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 29:9 The land of Egypt will become a desolation and waste. Then they will know that I am the Lord. Because you said, 'The Nile is mine, and I have made it, '(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 29:10---- Eze 29:10 Ja, därför skall jag komma över dig och dina strömmar, och göra Egyptens land till en ödemark, ett ödelagt land, från Migdol till Sevene, fram till Etiopiens gräns.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 29:10 therefore, behold, I am against you and against your rivers, and I will make the land of Egypt an utter waste and desolation, from Migdol to Syene and even to the border of Ethiopia.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 29:11---- Eze 29:11 Ingen människofot skall gå där fram, och ingen fot av något boskapsdjur skall gå där fram; och det skall ligga obebott i fyrtio år.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 29:11 A man's foot will not pass through it, and the foot of a beast will not pass through it, and it will not be inhabited for forty years.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 29:12---- Eze 29:12 Och jag skall göra Egyptens land till en ödemark bland ödelagda länder, och dess städer skola ligga öde bland förhärjade städer i fyrtio år; och jag skall förskingra egyptierna bland folken och förströ dem i länderna.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 29:12 So I will make the land of Egypt a desolation in the midst of desolated lands. And her cities, in the midst of cities that are laid waste, will be desolate forty years; and I will scatter the Egyptians among the nations and disperse them among the lands."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 29:13---- Eze 29:13 Ty så säger Herren, HERREN: När fyrtio år äro förlidna, skall jag församla egyptierna från de folk bland vilka de äro förskingrade.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 29:13 'For thus says the Lord God, "At the end of forty years I will gather the Egyptians from the peoples among whom they were scattered.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 29:14---- Eze 29:14 Och jag skall åter upprätta Egypten och låta egyptierna komma tillbaka till Patros' land, varifrån de stamma. Där skola de bliva ett oansenligt rike,(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 29:14 I will turn the fortunes of Egypt and make them return to the land of Pathros, to the land of their origin, and there they will be a lowly kingdom.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 29:15---- Eze 29:15 ja, ett rike oansenligare än andra riken, så att det icke mer skall kunna upphäva sig över folken; jag skall låta dem bliva så få att de icke kunna råda över folken.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 29:15 It will be the lowest of the kingdoms, and it will never again lift itself up above the nations. And I will make them so small that they will not rule over the nations.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 29:16---- Eze 29:16 Och Israels barn skola icke mer sätta sitt hopp till dem som allenast uppväcka minnet av deras missgärning, när de vända sig till dem; och de skola förnimma att jag är Herren, HERREN.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 29:16 And it will never again be the confidence of the house of Israel, bringing to mind the iniquity of their having turned to Egypt. Then they will know that I am the Lord God."'"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 29:17---- Eze 29:17 I tjugusjunde året, på första dagen i första månaden, kom HERRENS ord till mig; han sade:(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 29:17 Now in the twenty-seventh year, in the first month, on the first of the month, the word of the Lord came to me saying,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 29:18---- Eze 29:18 Du människobarn, Nebukadressar konungen i Babel, har låtit sin här förrätta ett svårt arbete mot Tyrus; alla huvuden hava blivit skalliga och alla skuldror sönderskavda. Men han och hans här hava icke fått någon lön från Tyrus för det arbete som han har förrättat mot det.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 29:18 "Son of man, Nebuchadnezzar king of Babylon made his army labor hard against Tyre; every head was made bald and every shoulder was rubbed bare. But he and his army had no wages from Tyre for the labor that he had performed against it."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 29:19---- Eze 29:19 Därför säger Herren, HERREN så: Se, jag vill giva Egyptens land åt Nebukadressar, konungen i Babel; och han skall föra bort dess rikedomar och taga rov därifrån och göra byte där, och detta skall hans här få till lön.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 29:19 Therefore thus says the Lord God, "Behold, I will give the land of Egypt to Nebuchadnezzar king of Babylon. And he will carry off her wealth and capture her spoil and seize her plunder; and it will be wages for his army.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 29:20---- Eze 29:20 Såsom en vedergällning för hans arbete giver jag honom Egyptens land; ty för min räkning hava de utfört sitt verk, säger Herren, HERREN.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 29:20 I have given him the land of Egypt for his labor which he performed, because they acted for Me," declares the Lord God.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 29:21---- Eze 29:21 På den tiden skall jag låta ett horn växa upp åt Israels hus, och du skall få upplåta din mun mitt ibland dem; och de skola förnimma att jag är HERREN.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 29:21 "On that day I will make a horn sprout for the house of Israel, and I will open your mouth in their midst. Then they will know that I am the Lord."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 30:1 ---- written 592-570 B.C. Exilic---- |
|
THIS CHAPTER:
0831_26_Ezekiel_29_se-en.html 0827_26_Ezekiel_25_se-en.html 0828_26_Ezekiel_26_se-en.html 0829_26_Ezekiel_27_se-en.html 0830_26_Ezekiel_28_se-en.html 0832_26_Ezekiel_30_se-en.html 0833_26_Ezekiel_31_se-en.html 0834_26_Ezekiel_32_se-en.html 0835_26_Ezekiel_33_se-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|