Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: SWEDISH and ENGLISH (NASB 1995)


Dan 4:37 Now I, Nebuchadnezzar, praise, exalt and honor the King of heaven, for all His works are true and His ways just, and He is able to humble those who walk in pride."(NASB-1995)

================================================================================
---- Daniel 5:1 ---- written 537 B.C. Exilic----
Dan 5:1 Konung Belsassar gjorde ett stort gästabud för sina tusen stormän och höll dryckeslag med de tusen.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Dan 5:1 Belshazzar the king held a great feast for a thousand of his nobles, and he was drinking wine in the presence of the thousand.(NASB-1995)

================================================================================
---- Daniel 5:2----
Dan 5:2 Medan nu Belsassar var under vinets välde, befallde han att man skulle bära fram de kärl av guld och silver, som hans fader Nebukadnessar hade tagit ur templet i Jer salem; ur dem skulle så konungen och hans stormän, hans gemåler och bihustrur dricka.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Dan 5:2 When Belshazzar tasted the wine, he gave orders to bring the gold and silver vessels which Nebuchadnezzar his father had taken out of the temple which was in Jerusalem, so that the king and his nobles, his wives and his concubines might drink from them.(NASB-1995)

================================================================================
---- Daniel 5:3----
Dan 5:3 Då bar man fram de gyllene kärl som hade blivit tagna ur tempelsalen i Guds hus i Jer salem; och konungen och hans stormän, hans gemåler och bihustrur drucko ur dem.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Dan 5:3 Then they brought the gold vessels that had been taken out of the temple, the house of God which was in Jerusalem; and the king and his nobles, his wives and his concubines drank from them.(NASB-1995)

================================================================================
---- Daniel 5:4----
Dan 5:4 Medan de så drucko vin, prisade de sina gudar av guld och silver, av koppar, järn, trä och sten.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Dan 5:4 They drank the wine and praised the gods of gold and silver, of bronze, iron, wood and stone.(NASB-1995)

================================================================================
---- Daniel 5:5----
Dan 5:5 Då visade sig i samma stund fingrar såsom av en människohand, vilka mitt emot den stora ljusstaken skrevo på den vitmenade väggen i konungens palats; och konungen såg handen som skrev.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Dan 5:5 Suddenly the fingers of a man's hand emerged and began writing opposite the lampstand on the plaster of the wall of the king's palace, and the king saw the back of the hand that did the writing.(NASB-1995)

================================================================================
---- Daniel 5:6----
Dan 5:6 Då vek färgen bort ifrån konungens ansikte, och han uppfylldes av oroliga tankar, så att hans länder skälvde och hans knän slogo emot varandra.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Dan 5:6 Then the king's face grew pale and his thoughts alarmed him, and his hip joints went slack and his knees began knocking together.(NASB-1995)

================================================================================
---- Daniel 5:7----
Dan 5:7 Och konungen ropade med hög röst och befallde att man skulle hämta besvärjarna, kaldéerna ock stjärntydarna. Och konungen lät säga så till de vise i Babel: »Vemhelst som kan läsa denna skrift och meddela mig dess uttydning, han skall bliva klädd i purpur, och den gyllene kedjan skall hängas om hans hals, och han skall bliva den tredje herren i riket.»(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Dan 5:7 The king called aloud to bring in the conjurers, the Chaldeans and the diviners. The king spoke and said to the wise men of Babylon, "Any man who can read this inscription and explain its interpretation to me shall be clothed with purple and have a necklace of gold around his neck, and have authority as third ruler in the kingdom."(NASB-1995)

================================================================================
---- Daniel 5:8----
Dan 5:8 Då kommo alla konungens vise tillstädes, men de kunde icke läsa skriften eller säga konungen dess uttydning.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Dan 5:8 Then all the king's wise men came in, but they could not read the inscription or make known its interpretation to the king.(NASB-1995)

================================================================================
---- Daniel 5:9----
Dan 5:9 Då blev konung Belsassar ännu mer förskräckt, och färgen vek bort ifrån hans ansikte, och hans stormän stodo bestörta.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Dan 5:9 Then King Belshazzar was greatly alarmed, his face grew even paler, and his nobles were perplexed.(NASB-1995)

================================================================================
---- Daniel 5:10----
Dan 5:10 Men när konungens och hans stormäns tal kom för konungamodern, begav hon sig till gästabudssalen; där tog hon till orda och sade: »Må du leva evinnerligen, o konung! Låt icke oroliga tankar uppfylla dig, och må färgen icke vika bort ifrån ditt ansikte.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Dan 5:10 The queen entered the banquet hall because of the words of the king and his nobles; the queen spoke and said, "O king, live forever! Do not let your thoughts alarm you or your face be pale.(NASB-1995)

================================================================================
---- Daniel 5:11----
Dan 5:11 I ditt rike finnes en man i vilken heliga gudars ande är. I din faders dagar befanns han hava insikt och förstånd och vishet, lik gudars vishet; och din fader, konung Nebukadnessar, satte honom till den överste bland spåmännen, besvärjarna, kaldéerna och stjärntydarna; ja, detta gjorde din fader konungen,(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Dan 5:11 There is a man in your kingdom in whom is a spirit of the holy gods; and in the days of your father, illumination, insight and wisdom like the wisdom of the gods were found in him. And King Nebuchadnezzar, your father, your father the king, appointed him chief of the magicians, conjurers, Chaldeans and diviners.(NASB-1995)

================================================================================
---- Daniel 5:12----
Dan 5:12 eftersom en övermåttan hög ande och klokhet och förstånd och skicklighet att uttyda drömmar och lösa gåtor och reda ut invecklade ting fanns hos denne Dan el, åt vilken konungen hade givit namnet Beltesassar. Låt därför nu tillkalla Dan el; han skall meddela uttydningen.»(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Dan 5:12 This was because an extraordinary spirit, knowledge and insight, interpretation of dreams, explanation of enigmas and solving of difficult problems were found in this Daniel, whom the king named Belteshazzar. Let Daniel now be summoned and he will declare the interpretation."(NASB-1995)

================================================================================
---- Daniel 5:13----
Dan 5:13 När så Dan el hade blivit hämtad till konungen, talade denne till Dan el och sade: »Du är ju Dan el, en av de judiska fångar som min fader konungen förde hit från Juda?(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Dan 5:13 Then Daniel was brought in before the king. The king spoke and said to Daniel, "Are you that Daniel who is one of the exiles from Judah, whom my father the king brought from Judah?(NASB-1995)

================================================================================
---- Daniel 5:14----
Dan 5:14 Jag har hört sägas om dig att gudars ande är i dig, och att du har befunnits hava insikt och förstånd och övermåttan stor vishet.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Dan 5:14 Now I have heard about you that a spirit of the gods is in you, and that illumination, insight and extraordinary wisdom have been found in you.(NASB-1995)

================================================================================
---- Daniel 5:15----
Dan 5:15 Nu är det så, att de vise och besvärjarna hava blivit hämtade hit till mig för att läsa denna skrift och säga mig dess uttydning; men de kunna icke meddela mig någon uttydning därpå.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Dan 5:15 Just now the wise men and the conjurers were brought in before me that they might read this inscription and make its interpretation known to me, but they could not declare the interpretation of the message.(NASB-1995)

================================================================================
---- Daniel 5:16----
Dan 5:16 Men om dig har jag hört att du kan giva uttydningar och reda ut invecklade ting. Om du alltså nu kan läsa skriften och säga mig dess uttydning, så skall du bliva klädd i purpur, och den gyllene kedjan skall hängas om din hals, och du skall bliva den tredje herren i riket.»(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Dan 5:16 But I personally have heard about you, that you are able to give interpretations and solve difficult problems. Now if you are able to read the inscription and make its interpretation known to me, you will be clothed with purple and wear a necklace of gold around your neck, and you will have authority as the third ruler in the kingdom."(NASB-1995)

================================================================================
---- Daniel 5:17----
Dan 5:17 Då svarade Dan el och sade till konungen: »Dina gåvor må du själv behålla, och dina skänker må du giva åt en annan; dem förutan skall jag läsa skriften för konungen och säga honom uttydningen:(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Dan 5:17 Then Daniel answered and said before the king, "Keep your gifts for yourself or give your rewards to someone else; however, I will read the inscription to the king and make the interpretation known to him.(NASB-1995)

================================================================================
---- Daniel 5:18----
Dan 5:18 Åt din fader Nebukadnessar, o konung, gav den högste Guden rike, storhet, ära och härlighet;(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Dan 5:18 O king, the Most High God granted sovereignty, grandeur, glory and majesty to Nebuchadnezzar your father.(NASB-1995)

================================================================================
---- Daniel 5:19----
Dan 5:19 och för den storhets skull som han hade givit honom darrade alla folk och stammar och tungomål, i förskräckelse för honom. Vem han ville dödade han, och vem han ville lät han leva; vem han ville upphöjde han, och vem han ville ödmjukade han.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Dan 5:19 Because of the grandeur which He bestowed on him, all the peoples, nations and men of every language feared and trembled before him; whomever he wished he killed and whomever he wished he spared alive; and whomever he wished he elevated and whomever he wished he humbled.(NASB-1995)

================================================================================
---- Daniel 5:20----
Dan 5:20 Men när hans hjärta förhävde sig och hans ande blev stolt och övermodig, då störtades han från sin konungatron, och hans ära togs ifrån honom.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Dan 5:20 But when his heart was lifted up and his spirit became so proud that he behaved arrogantly, he was deposed from his royal throne and his glory was taken away from him.(NASB-1995)

================================================================================
---- Daniel 5:21----
Dan 5:21 Han blev utstött från människors barn, och hans hjärta blev likt ett djurs, och han måste bo ibland vildåsnor och äta gräs såsom en oxe, och av himmelens dagg vättes hans kropp -- detta till dess han besinnade att den högste Guden råder över människors riken och upphöjer vem han vill till att härska över dem.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Dan 5:21 He was also driven away from mankind, and his heart was made like that of beasts, and his dwelling place was with the wild donkeys. He was given grass to eat like cattle, and his body was drenched with the dew of heaven until he recognized that the Most High God is ruler over the realm of mankind and that He sets over it whomever He wishes.(NASB-1995)

================================================================================
---- Daniel 5:22----
Dan 5:22 Men du, Belsassar, hans son, som har vetat allt detta, har ändå icke ödmjukat ditt hjärta,(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Dan 5:22 Yet you, his son, Belshazzar, have not humbled your heart, even though you knew all this,(NASB-1995)

================================================================================
---- Daniel 5:23----
Dan 5:23 utan förhävt dig mot himmelens Herre och låtit bära fram inför dig kärlen från hans hus; och du och dina stormän, dina gemåler och bihustrur haven druckit vin ur dem och du har därunder prisat dina gudar av silver och guld, av koppar, järn, trä och sten, som varken se eller höra eller veta något. Men den Gud som har i sitt våld din ande och alla dina vägar, honom har du icke ärat.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Dan 5:23 but you have exalted yourself against the Lord of heaven; and they have brought the vessels of His house before you, and you and your nobles, your wives and your concubines have been drinking wine from them; and you have praised the gods of silver and gold, of bronze, iron, wood and stone, which do not see, hear or understand. But the God in whose hand are your life-breath and all your ways, you have not glorified.(NASB-1995)

================================================================================
---- Daniel 5:24----
Dan 5:24 Därför har nu av honom denna hand blivit sänd och denna skrift blivit tecknad.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Dan 5:24 Then the hand was sent from Him and this inscription was written out.(NASB-1995)

================================================================================
---- Daniel 5:25----
Dan 5:25 Och så lyder den skrift som här är tecknad: Mene mene tekel u-farsin.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Dan 5:25 "Now this is the inscription that was written out: 'MENĒ, MENĒ, TEKĒL, UPHARSIN.'(NASB-1995)

================================================================================
---- Daniel 5:26----
Dan 5:26 Och detta är uttydningen därpå: Mene, det betyder: Gud har räknat ditt rikes dagar och gjort ände på det(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Dan 5:26 This is the interpretation of the message: 'MENĒ'- God has numbered your kingdom and put an end to it.(NASB-1995)

================================================================================
---- Daniel 5:27----
Dan 5:27 Tekel, det betyder: du är vägd på en våg och befunnen för lätt.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Dan 5:27 'TEKĒL'-you have been weighed on the scales and found deficient.(NASB-1995)

================================================================================
---- Daniel 5:28----
Dan 5:28 Peres, det betyder: ditt rike har blivit styckat och givet åt meder och perser.»(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Dan 5:28 'PERĒS'-your kingdom has been divided and given over to the Medes and Persians."(NASB-1995)

================================================================================
---- Daniel 5:29----
Dan 5:29 Då befallde Belsassar att man skulle kläda Dan el i purpur, och att den gyllene kedjan skulle hängas om hans hals, och att man skulle utropa om honom att han skulle vara den tredje herren i riket.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Dan 5:29 Then Belshazzar gave orders, and they clothed Daniel with purple and put a necklace of gold around his neck, and issued a proclamation concerning him that he now had authority as the third ruler in the kingdom.(NASB-1995)

================================================================================
---- Daniel 5:30----
Dan 5:30 Samma natt blev Belsassar, kaldéernas konung, dödad.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Dan 5:30 That same night Belshazzar the Chaldean king was slain.(NASB-1995)

================================================================================
---- Daniel 5:31----
Dan 5:31 Och Darejaves av Medien mottog riket, när han var sextiotvå år gammal.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Dan 5:31 So Darius the Mede received the kingdom at about the age of sixty-two.(NASB-1995)

================================================================================
---- Daniel 6:1 ---- written 537 B.C. Exilic----


top of the page
THIS CHAPTER:    0855_27_Daniel_05_se-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0851_27_Daniel_01_se-en.html
0852_27_Daniel_02_se-en.html
0853_27_Daniel_03_se-en.html
0854_27_Daniel_04_se-en.html

NEXT CHAPTERS:
0856_27_Daniel_06_se-en.html
0857_27_Daniel_07_se-en.html
0858_27_Daniel_08_se-en.html
0859_27_Daniel_09_se-en.html

links to all chapters (SE-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."