Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: SWEDISH and ENGLISH (NASB 1995)


Luk 16:31 But he said to him, 'If they do not listen to Moses and the Prophets, they will not be persuaded even if someone rises from the dead.'"(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 17:1 ---- written c. 60 A.D.----
Luk 17:1 Och han sade till sina lärjungar: »Det är icke annat möjligt än att förförelser måste komma, men ve den genom vilken de komma!(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 17:1 He said to His disciples, "It is inevitable that stumbling blocks come, but woe to him through whom they come!(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 17:2----
Luk 17:2 För honom vore det bättre att en kvarnsten hängdes om hans hals och han kastades i havet, än att han skulle förföra en av dessa små.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 17:2 It would be better for him if a millstone were hung around his neck and he were thrown into the sea, than that he would cause one of these little ones to stumble.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 17:3----
Luk 17:3 Tagen eder till vara! Om din broder försyndat sig, så tillrättavisa honom; och om han då ångrar sig, så förlåt honom.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 17:3 Be on your guard! If your brother sins, rebuke him; and if he repents, forgive him.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 17:4----
Luk 17:4 Ja, om han sju gånger om dagen försyndar sig mot dig och sju gånger kommer tillbaka till dig och säger: 'Jag ångrar mig' så skall du förlåta honom.»(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 17:4 And if he sins against you seven times a day, and returns to you seven times, saying, 'I repent,' forgive him."(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 17:5----
Luk 17:5 Och apostlarna sade till Herren: »Föröka vår tro.»(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 17:5 The apostles said to the Lord, "Increase our faith!"(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 17:6----
Luk 17:6 Då sade Herren: »Om I haden tro, vore den ock blott såsom ett senapskorn, så skullen I kunna säga till detta mullbärsfikonträd: 'Ryck dig upp med rötterna, och plantera dig i havet', och det skulle lyda eder.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 17:6 And the Lord said, "If you had faith like a mustard seed, you would say to this mulberry tree, 'Be uprooted and be planted in the sea'; and it would obey you.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 17:7----
Luk 17:7 Om någon bland eder har en tjänare som kör plogen eller vaktar boskap, icke säger han väl till tjänaren, när denne kommer hem från marken: 'Gå du nu strax till bords'?(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 17:7 "Which of you, having a slave plowing or tending sheep, will say to him when he has come in from the field, 'Come immediately and sit down to eat'?(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 17:8----
Luk 17:8 Säger han icke fastmer till honom: 'Red till min måltid, och fäst så upp din klädnad och betjäna mig, medan jag äter och dricker; sedan må du själv äta och dricka'?(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 17:8 But will he not say to him, 'Prepare something for me to eat, and properly clothe yourself and serve me while I eat and drink; and afterward you may eat and drink'?(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 17:9----
Luk 17:9 Icke tackar han väl tjänaren för att denne gjorde det som blev honom befallt?(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 17:9 He does not thank the slave because he did the things which were commanded, does he?(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 17:10----
Luk 17:10 Sammalunda, när I haven gjort allt som har blivit eder befallt, då skolen I säga: 'Vi äro blott ringa tjänare: vi hava endast gjort vad vi voro pliktiga att göra.'»(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 17:10 So you too, when you do all the things which are commanded you, say, 'We are unworthy slaves; we have done only that which we ought to have done.'"(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 17:11----
Luk 17:11 Då han nu var stadd på sin färd till Jer salem, tog han vägen mellan Samarien och Gal leen.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 17:11 While He was on the way to Jerusalem, He was passing between Samaria and Galilee.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 17:12----
Luk 17:12 Och när han kom in i en by, möttes han av tio spetälska män. Dessa stannade på avstånd(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 17:12 As He entered a village, ten leprous men who stood at a distance met Him;(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 17:13----
Luk 17:13 och ropade och sade: »Jesus, Mästare, förbarma dig över oss.»(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 17:13 and they raised their voices, saying, "Jesus, Master, have mercy on us!"(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 17:14----
Luk 17:14 När han fick se dem, sade han till dem: »Gån och visen eder för prästerna.» Och medan de voro på väg dit, blevo de rena.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 17:14 When He saw them, He said to them, "Go and show yourselves to the priests." And as they were going, they were cleansed.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 17:15----
Luk 17:15 Och en av dem vände tillbaka, när han såg att han hade blivit botad, och prisade Gud med hög röst(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 17:15 Now one of them, when he saw that he had been healed, turned back, glorifying God with a loud voice,(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 17:16----
Luk 17:16 och föll ned på mitt ansikte för Jesu fötter och tackade honom. Och denne var en samarit.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 17:16 and he fell on his face at His feet, giving thanks to Him. And he was a Samaritan.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 17:17----
Luk 17:17 Då svarade Jesus och sade: »Blevo icke alla tio gjorda rena? Var äro de nio?(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 17:17 Then Jesus answered and said, "Were there not ten cleansed? But the nine--where are they?(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 17:18----
Luk 17:18 Fanns då ibland dem ingen som vände tillbaka för att prisa Gud, utom denne främling?»(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 17:18 Was no one found who returned to give glory to God, except this foreigner?"(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 17:19----
Luk 17:19 Och han sade till honom: »Stå upp och gå dina färde. Din tro har frälst dig.»(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 17:19 And He said to him, "Stand up and go; your faith has made you well."(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 17:20----
Luk 17:20 Och då han blev tillfrågad av fariséerna när Guds rike skulle komma, svarade han dem och sade: »Guds rike kommer icke på sådant sätt att det kan förnimmas med ögonen,(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 17:20 Now having been questioned by the Pharisees as to when the kingdom of God was coming, He answered them and said, "The kingdom of God is not coming with signs to be observed;(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 17:21----
Luk 17:21 ej heller skall man kunna säga: 'Se här är det', eller: 'Där är det.' Ty se, Guds rike är invärtes i eder.»(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 17:21 nor will they say, 'Look, here it is!' or, 'There it is!' For behold, the kingdom of God is in your midst."(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 17:22----
Luk 17:22 Och han sade till lärjungarna: »Den tid skall komma, då I gärna skullen vilja se en av Människosonens dagar, men I skolen icke få det.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 17:22 And He said to the disciples, "The days will come when you will long to see one of the days of the Son of Man, and you will not see it.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 17:23----
Luk 17:23 Väl skall man då säga till eder: 'Se där är han', eller: 'Se här är han'; men gån icke dit, och löpen icke därefter.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 17:23 They will say to you, 'Look there! Look here!' Do not go away, and do not run after them.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 17:24----
Luk 17:24 Ty såsom ljungelden, när den ljungar fram, lyser från himmelens ena ända till den andra, så skall det vara med Människosonen på hand dag.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 17:24 For just like the lightning, when it flashes out of one part of the sky, shines to the other part of the sky, so will the Son of Man be in His day.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 17:25----
Luk 17:25 Men först måste han lida mycket och bliva förkastad av detta släkte.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 17:25 But first He must suffer many things and be rejected by this generation.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 17:26----
Luk 17:26 Och såsom det skedde på Noas tid, så skall det ock ske i Människosonens dagar:(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 17:26 And just as it happened in the days of Noah, so it will be also in the days of the Son of Man:(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 17:27----
Luk 17:27 människorna åto och drucko, män togo sig hustrur, och hustrur gåvos åt män, ända till den dag då Noa gick in i arken; då kom floden och förgjorde dem allasammans.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 17:27 they were eating, they were drinking, they were marrying, they were being given in marriage, until the day that Noah entered the ark, and the flood came and destroyed them all.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 17:28----
Luk 17:28 Likaledes, såsom det skedde på Lots tid: människorna åto och drucko, köpte och sålde, planterade och byggde,(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 17:28 It was the same as happened in the days of Lot: they were eating, they were drinking, they were buying, they were selling, they were planting, they were building;(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 17:29----
Luk 17:29 men på den dag då Lot gick ut från Sodom regnade eld och svavel ned från himmelen och förgjorde dem allasammans,(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 17:29 but on the day that Lot went out from Sodom it rained fire and brimstone from heaven and destroyed them all.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 17:30----
Luk 17:30 alldeles på samma sätt skall det ske den dag då Människosonen uppenbaras.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 17:30 It will be just the same on the day that the Son of Man is revealed.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 17:31----
Luk 17:31 Den som den dagen är på taket och har sitt bohag inne i huset, han må icke stiga ned för att hämta det; ej heller må den som är ute på marken vända tillbaka.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 17:31 On that day, the one who is on the housetop and whose goods are in the house must not go down to take them out; and likewise the one who is in the field must not turn back.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 17:32----
Luk 17:32 Kommen ihåg Lots hustru.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 17:32 Remember Lot's wife.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 17:33----
Luk 17:33 Den som står efter att vinna sitt liv, han skall mista det; men den som mister det, han skall rädda det.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 17:33 Whoever seeks to keep his life will lose it, and whoever loses his life will preserve it.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 17:34----
Luk 17:34 Jag säger eder: Den natten skola två ligga i samma säng; den ene skall bliva upptagen, den andre skall lämnas kvar.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 17:34 I tell you, on that night there will be two in one bed; one will be taken and the other will be left.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 17:35----
Luk 17:35 Två kvinnor skola mala tillhopa; den ena skall bliva upptagen, den andra skall lämnas kvar.»(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 17:35 There will be two women grinding at the same place; one will be taken and the other will be left.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 17:36----
Luk 17:36 Då frågade de honom: »Var då, Herre?» Han svarade dem: »(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 17:36 ["Two men will be in the field; one will be taken and the other will be left."](NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 17:37----
Luk 17:37 Där den döda kroppen är, dit skola ock rovfåglarna församla sig.»(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 17:37 And answering they said to Him, "Where, Lord?" And He said to them, "Where the body is, there also the vultures will be gathered."(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 18:1 ---- written c. 60 A.D.----


top of the page
THIS CHAPTER:    0990_42_Luke_17_se-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0986_42_Luke_13_se-en.html
0987_42_Luke_14_se-en.html
0988_42_Luke_15_se-en.html
0989_42_Luke_16_se-en.html

NEXT CHAPTERS:
0991_42_Luke_18_se-en.html
0992_42_Luke_19_se-en.html
0993_42_Luke_20_se-en.html
0994_42_Luke_21_se-en.html

links to all chapters (SE-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."