|
================================================================================ ---- Romans 14:1 ---- written 58 A.D.---- Rom 14:1 Om någon är svag i tron, så upptagen honom dock vänligt, utan att döma över andras betänkligheter.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Rom 14:1 Now accept the one who is weak in faith, but not for the purpose of passing judgment on his opinions.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Romans 14:2---- Rom 14:2 Den ene har tro till att äta vad som helst, under det att den som är svag allenast äter vad som växer på jorden.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Rom 14:2 One person has faith that he may eat all things, but he who is weak eats vegetables only.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Romans 14:3---- Rom 14:3 Den som äter må icke förakta den som icke äter. Ej heller må den som icke äter döma den som äter; ty Gud har upptagit honom,(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Rom 14:3 The one who eats is not to regard with contempt the one who does not eat, and the one who does not eat is not to judge the one who eats, for God has accepted him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Romans 14:4---- Rom 14:4 och vem är du som dömer en annans tjänare? Om han står eller faller, det kommer allenast hans egen herre vid; men han skall väl bliva stående, ty Herren är mäktig att hålla honom stående.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Rom 14:4 Who are you to judge the servant of another? To his own master he stands or falls; and he will stand, for the Lord is able to make him stand.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Romans 14:5---- Rom 14:5 Den ene gör skillnad mellan dag och dag, den andre håller alla dagar för lika; var och en vare fullt viss i sitt sinne.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Rom 14:5 One person regards one day above another, another regards every day alike. Each person must be fully convinced in his own mind.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Romans 14:6---- Rom 14:6 Om någon särskilt aktar på någon dag, så gör han detta för Herren, och om någon äter, så gör han detta för Herren; han tackar ju Gud. Så ock, om någon avhåller sig från att äta, gör han detta för Herren, och han tackar Gud.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Rom 14:6 He who observes the day, observes it for the Lord, and he who eats, does so for the Lord, for he gives thanks to God; and he who eats not, for the Lord he does not eat, and gives thanks to God.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Romans 14:7---- Rom 14:7 Ty ingen av oss lever för sig själv, och ingen dör för sig själv.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Rom 14:7 For not one of us lives for himself, and not one dies for himself;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Romans 14:8---- Rom 14:8 Lev vi, så leva vi för Herren; dö vi, så dö vi för Herren. Evad vi leva eller dö, höra vi alltså Herren till.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Rom 14:8 for if we live, we live for the Lord, or if we die, we die for the Lord; therefore whether we live or die, we are the Lord's.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Romans 14:9---- Rom 14:9 Ty därför har Kristus dött och åter blivit levande, att han skall vara herre över både döda och levande.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Rom 14:9 For to this end Christ died and lived again, that He might be Lord both of the dead and of the living.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Romans 14:10---- Rom 14:10 Men du, varför dömer du din broder? Och du åter, varför föraktar du din broder? Vi skola ju alla en gång stå inför Guds domstol.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Rom 14:10 But you, why do you judge your brother? Or you again, why do you regard your brother with contempt? For we will all stand before the judgment seat of God.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Romans 14:11---- Rom 14:11 Ty det är skrivet: »Så sant jag lever, säger Herren, för mig skola alla knän böja sig, och alla tungor skola prisa Gud.»(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Rom 14:11 For it is written, "AS I LIVE, SAYS THE LORD, EVERY KNEE SHALL BOW TO ME, AND EVERY TONGUE SHALL GIVE PRAISE TO GOD."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Romans 14:12---- Rom 14:12 Alltså skall var och en av oss inför Gud göra räkenskap för sig själv.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Rom 14:12 So then each one of us will give an account of himself to God.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Romans 14:13---- Rom 14:13 Låtom oss därför icke mer döma varandra. Dömen hellre så, att ingen må för sin broder lägga en stötesten eller något som bliver honom till fall.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Rom 14:13 Therefore let us not judge one another anymore, but rather determine this--not to put an obstacle or a stumbling block in a brother's way.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Romans 14:14---- Rom 14:14 Jag vet väl och är i Herren Jesus viss om att intet i sig självt är orent; allenast om någon håller något för orent, så är det för honom orent.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Rom 14:14 I know and am convinced in the Lord Jesus that nothing is unclean in itself; but to him who thinks anything to be unclean, to him it is unclean.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Romans 14:15---- Rom 14:15 Om nu genom din mat bekymmer vållas din broder, så vandrar du icke mer i kärleken. Bliv icke genom din mat till fördärv för den som Kristus har lidit döden för.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Rom 14:15 For if because of food your brother is hurt, you are no longer walking according to love. Do not destroy with your food him for whom Christ died.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Romans 14:16---- Rom 14:16 Låten alltså icke det goda som I haven fått bliva utsatt för smädelse.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Rom 14:16 Therefore do not let what is for you a good thing be spoken of as evil;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Romans 14:17---- Rom 14:17 Ty Guds rike består icke i mat och dryck, utan i rättfärdighet och frid och glädje i den helige Ande.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Rom 14:17 for the kingdom of God is not eating and drinking, but righteousness and peace and joy in the Holy Spirit.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Romans 14:18---- Rom 14:18 Den som häri tjänar Kristus, han är välbehaglig för Gud och håller provet inför människor.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Rom 14:18 For he who in this way serves Christ is acceptable to God and approved by men.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Romans 14:19---- Rom 14:19 Vi vilja alltså fara efter det som länder till frid och till inbördes uppbyggelse.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Rom 14:19 So then we pursue the things which make for peace and the building up of one another.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Romans 14:20---- Rom 14:20 Bryt icke för mats skull ned Guds verk. Väl är allting rent, men om ätandet för någon är en stötesten, så bliver det för den människan till ondo;(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Rom 14:20 Do not tear down the work of God for the sake of food. All things indeed are clean, but they are evil for the man who eats and gives offense.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Romans 14:21---- Rom 14:21 du gör väl i att avhålla dig från att äta kött och dricka vin och från annat som för din broder bliver en stötesten.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Rom 14:21 It is good not to eat meat or to drink wine, or to do anything by which your brother stumbles.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Romans 14:22---- Rom 14:22 Den tro du har må du hava för dig själv inför Gud. Salig är den som icke måste döma sig själv, när det gäller något som han har prövat vara rätt.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Rom 14:22 The faith which you have, have as your own conviction before God. Happy is he who does not condemn himself in what he approves.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Romans 14:23---- Rom 14:23 Men om någon hyser betänkligheter och likväl äter, då är han dömd, eftersom det icke sker av tro. Ty allt som icke sker av tro, det är synd.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Rom 14:23 But he who doubts is condemned if he eats, because his eating is not from faith; and whatever is not from faith is sin.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Romans 15:1 ---- written 58 A.D.---- |
|
THIS CHAPTER:
1060_45_Romans_14_se-en.html 1056_45_Romans_10_se-en.html 1057_45_Romans_11_se-en.html 1058_45_Romans_12_se-en.html 1059_45_Romans_13_se-en.html 1061_45_Romans_15_se-en.html 1062_45_Romans_16_se-en.html 1063_46_1_Corinthians_01_se-en.html 1064_46_1_Corinthians_02_se-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|