Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: SWEDISH and ENGLISH (NASB 1995)


2Ti 4:22 The Lord be with your spirit. Grace be with you.(NASB-1995)

================================================================================
---- Titus 1:1 ---- written 65 A.D.----
Tit 1:1 Paulus, Guds tjänare och Jesu Kristi apostel, sänd att verka för Guds utvaldas tro och för kunskapen om den sanning som hör gudsfruktan till,(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Tit 1:1 Paul, a bond-servant of God and an apostle of Jesus Christ, for the faith of those chosen of God and the knowledge of the truth which is according to godliness,(NASB-1995)

================================================================================
---- Titus 1:2----
Tit 1:2 sänd, därför att det finnes ett hopp om evigt liv -- ty evigt liv har Gud, som icke kan ljuga, för evärdliga tider sedan utlovat,(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Tit 1:2 in the hope of eternal life, which God, who cannot lie, promised long ages ago,(NASB-1995)

================================================================================
---- Titus 1:3----
Tit 1:3 och när tiden var inne, uppenbarade han sitt ord i den predikan varmed jag genom Guds, vår Frälsares, befallning blev betrodd --(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Tit 1:3 but at the proper time manifested, even His word, in the proclamation with which I was entrusted according to the commandment of God our Savior,(NASB-1995)

================================================================================
---- Titus 1:4----
Tit 1:4 jag, Paulus, hälsar Tit min sannskyldige son på grund av gemensam tro. Nåd och frid ifrån Gud, Fadern, och Kristus Jesus, vår Frälsare!(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Tit 1:4 To Titus, my true child in a common faith: Grace and peace from God the Father and Christ Jesus our Savior.(NASB-1995)

================================================================================
---- Titus 1:5----
Tit 1:5 När jag lämnade dig kvar på Kreta, var det för att du skulle ordna vad som ännu återstod att ordna, och för att du, på det sätt som jag har ålagt dig, skulle i var särskild stad tillsätta äldste,(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Tit 1:5 For this reason I left you in Crete, that you would set in order what remains and appoint elders in every city as I directed you,(NASB-1995)

================================================================================
---- Titus 1:6----
Tit 1:6 varhelst någon oförvitlig man funnes, en enda kvinnas man, en som hade troende barn, vilka icke vore i vanrykte för oskickligt leverne eller vore uppstudsiga.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Tit 1:6 namely, if any man is above reproach, the husband of one wife, having children who believe, not accused of dissipation or rebellion.(NASB-1995)

================================================================================
---- Titus 1:7----
Tit 1:7 Ty en församlingsföreståndare bör vara oförvitlig, såsom det höves en Guds förvaltare, icke självgod, icke snar till vrede, icke begiven på vin, icke våldsam, icke sniken efter slem vinning.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Tit 1:7 For the overseer must be above reproach as God's steward, not self-willed, not quick-tempered, not addicted to wine, not pugnacious, not fond of sordid gain,(NASB-1995)

================================================================================
---- Titus 1:8----
Tit 1:8 Han bör fastmer vara gästvänlig, nitälska för vad gott är, leva tuktigt, rättfärdigt, heligt och återhållsamt;(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Tit 1:8 but hospitable, loving what is good, sensible, just, devout, self-controlled,(NASB-1995)

================================================================================
---- Titus 1:9----
Tit 1:9 han bör hålla sig stadigt vid det fasta ordet, såsom han har fått lära det, så att han är mäktig både att förmana medelst den sunda läran och att vederlägga dem som säga emot.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Tit 1:9 holding fast the faithful word which is in accordance with the teaching, so that he will be able both to exhort in sound doctrine and to refute those who contradict.(NASB-1995)

================================================================================
---- Titus 1:10----
Tit 1:10 Ty många finnas som icke vilja veta av någon myndighet, många som föra fåfängligt tal och bedraga människors sinnen; så göra i synnerhet de omskurna.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Tit 1:10 For there are many rebellious men, empty talkers and deceivers, especially those of the circumcision,(NASB-1995)

================================================================================
---- Titus 1:11----
Tit 1:11 På sådana bör man tysta munnen, ty de förvilla hela hus genom att för slem vinnings skull förkunna otillbörliga läror.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Tit 1:11 who must be silenced because they are upsetting whole families, teaching things they should not teach for the sake of sordid gain.(NASB-1995)

================================================================================
---- Titus 1:12----
Tit 1:12 En av dem, en profet av deras eget folk, har sagt: »Kreterna, lögnare jämt, äro odjur, glupska och lata.»(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Tit 1:12 One of themselves, a prophet of their own, said, "Cretans are always liars, evil beasts, lazy gluttons."(NASB-1995)

================================================================================
---- Titus 1:13----
Tit 1:13 Och det vittnesbördet är sant. Du skall därför strängt tillrättavisa dem, så att de bliva sunda i tron(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Tit 1:13 This testimony is true. For this reason reprove them severely so that they may be sound in the faith,(NASB-1995)

================================================================================
---- Titus 1:14----
Tit 1:14 och icke akta på judiska fabler och vad som påbjudes av människor som vända sig från sanningen.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Tit 1:14 not paying attention to Jewish myths and commandments of men who turn away from the truth.(NASB-1995)

================================================================================
---- Titus 1:15----
Tit 1:15 Allt är rent för dem som äro rena; men för de orena och otrogna är intet rent, utan hos dem äro både förstånd och samvete orenade.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Tit 1:15 To the pure, all things are pure; but to those who are defiled and unbelieving, nothing is pure, but both their mind and their conscience are defiled.(NASB-1995)

================================================================================
---- Titus 1:16----
Tit 1:16 De säga sig känna Gud, men med sina gärningar förneka de det; ty de äro vederstyggliga och ohörsamma människor, odugliga till allt gott verk.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Tit 1:16 They profess to know God, but by their deeds they deny Him, being detestable and disobedient and worthless for any good deed.(NASB-1995)

================================================================================
---- Titus 2:1 ---- written 65 A.D.----


top of the page
THIS CHAPTER:    1130_56_Titus_01_se-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
1126_55_2_Timothy_01_se-en.html
1127_55_2_Timothy_02_se-en.html
1128_55_2_Timothy_03_se-en.html
1129_55_2_Timothy_04_se-en.html

NEXT CHAPTERS:
1131_56_Titus_02_se-en.html
1132_56_Titus_03_se-en.html
1133_57_Philemon_01_se-en.html
1134_58_Hebrews_01_se-en.html

links to all chapters (SE-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."