|
Михей. 5:1 (4-14) І згромаджуйсь тепер, дочко товпищ! Облогу вчинили на нас, тростиною б'ють по щоці Ізраїлевого суддю...(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Mic 5:1 "Now muster yourselves in troops, daughter of troops; They have laid siege against us; With a rod they will smite the judge of Israel on the cheek.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Micah 5:2---- Михей. 5:2 (5-1) А ти, Віфлеєме-Єфрате, хоч малий ти у тисячах Юди, із тебе Мені вийде Той, що буде Владика в Ізраїлі, і віддавна постання Його, від днів віковічних.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Mic 5:2 "But as for you, Bethlehem Ephrathah, Too little to be among the clans of Judah, From you One will go forth for Me to be ruler in Israel. His goings forth are from long ago, From the days of eternity."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Micah 5:3---- Михей. 5:3 (5-2) Тому Він їх видасть до часу, аж поки ота не породить, що має родити, а останок братів Його вернеться до Ізраїлевих синів.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Mic 5:3 Therefore He will give them up until the time When she who is in labor has borne a child. Then the remainder of His brethren Will return to the sons of Israel.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Micah 5:4---- Михей. 5:4 (5-3) І стане, і буде Він пасти Господньою силою, величністю Ймення Господа Бога Свого. І осядуть вони, бо Він стане великий тепер аж до кінців землі!(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Mic 5:4 And He will arise and shepherd His flock In the strength of the Lord, In the majesty of the name of the Lord His God. And they will remain, Because at that time He will be great To the ends of the earth.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Micah 5:5---- Михей. 5:5 (5-4) І Він буде миром. Як прийде до нашого краю Ашшур, і буде топтатись по наших палатах, то поставимо на нього сім пастирів та восьмеро людських княжат.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Mic 5:5 This One will be our peace. When the Assyrian invades our land, When he tramples on our citadels, Then we will raise against him Seven shepherds and eight leaders of men.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Micah 5:6---- Михей. 5:6 (5-5) І вони будуть пасти мечем край Ашшура, край же Німрода у воротях його. Та Він від Ашшура врятує, як той прийде в наш Край, і коли буде топтатись по наших границях.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Mic 5:6 They will shepherd the land of Assyria with the sword, The land of Nimrod at its entrances; And He will deliver us from the Assyrian When he attacks our land And when he tramples our territory.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Micah 5:7---- Михей. 5:7 (5-6) І Яковів залишок буде посеред численних народів, як роса та від Господа, як той дощ на траві, і він надії не кластиме на чоловіка, і не буде надії складати на людських синів.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Mic 5:7 Then the remnant of Jacob Will be among many peoples Like dew from the Lord, Like showers on vegetation Which do not wait for man Or delay for the sons of men.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Micah 5:8---- Михей. 5:8 (5-7) І Яковів залишок буде між людами, серед численних народів, як лев між лісною худобою, як левчук між отарами овець, що як він переходить, то топче й шматує, і немає нікого, хто б зміг урятувати.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Mic 5:8 The remnant of Jacob Will be among the nations, Among many peoples Like a lion among the beasts of the forest, Like a young lion among flocks of sheep, Which, if he passes through, Tramples down and tears, And there is none to rescue.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Micah 5:9---- Михей. 5:9 (5-8) Хай зведеться рука твоя на твоїх ненависників, і хай всі вороги твої витяті будуть!(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Mic 5:9 Your hand will be lifted up against your adversaries, And all your enemies will be cut off.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Micah 5:10---- Михей. 5:10 (5-9) І станеться в день той, говорить Господь, і витну Я коні твої з-серед тебе, і колесниці твої повигублюю.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Mic 5:10 "It will be in that day," declares the Lord, "That I will cut off your horses from among you And destroy your chariots.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Micah 5:11---- Михей. 5:11 (5-10) І понищу міста твого Краю, і всі твердині твої порозвалюю.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Mic 5:11 "I will also cut off the cities of your land And tear down all your fortifications.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Micah 5:12---- Михей. 5:12 (5-11) І повиполюю чари з твоєї руки, і ворожбитів у тебе не буде.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Mic 5:12 "I will cut off sorceries from your hand, And you will have fortune-tellers no more.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Micah 5:13---- Михей. 5:13 (5-12) І понищу боввани твої та жертовні стовпи твої з-посеред тебе, і ти чинові рук своїх більше не будеш вклонятися.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Mic 5:13 "I will cut off your carved images And your sacred pillars from among you, So that you will no longer bow down To the work of your hands.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Micah 5:14---- Михей. 5:14 (5-13) І повитинаю дерева жертовні твої з-серед тебе, і міста твої вигублю.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Mic 5:14 "I will root out your Asherim from among you And destroy your cities.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Micah 5:15---- Михей. 5:15 (5-14) І в гніві та в лютості помсту вчиню над народами, що Мене не послухались!(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- Mic 5:15 "And I will execute vengeance in anger and wrath On the nations which have not obeyed."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Micah 6:1 ---- written 700 B.C. Pre-Exilic---- |
|
THIS CHAPTER:
0898_33_Micah_05_ua-en.html 0894_33_Micah_01_ua-en.html 0895_33_Micah_02_ua-en.html 0896_33_Micah_03_ua-en.html 0897_33_Micah_04_ua-en.html 0899_33_Micah_06_ua-en.html 0900_33_Micah_07_ua-en.html 0901_34_Nahum_01_ua-en.html 0902_34_Nahum_02_ua-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|