BibleTech.net - Read and Study the Word of God: Love, Live by Faith - Trust Jesus!

Links to all Books and Chapters
navigation tools

Today's Date:




======= Psalm 142:1 ============
Psa 142:1 I cry aloud with my voice to the Lord; I make supplication with my voice to the Lord.(NASB-1995)
Psa 142:1 A Contemplation of David. A Prayer when he was in the cave. I cry out to the Lord with my voice; With my voice to the Lord I make my supplication. (nkjv)
Psa 142:1 I cried unto the LORD with my voice; with my voice unto the LORD did I make my supplication.(KJV-1611)
Psa 142:1 [Maschil of David, when he was in the cave; a Prayer]. I cry with my voice unto Jehovah; With my voice unto Jehovah do I make supplication.(ASV-1901)
Psa 142:1 A Psalme of Dauid, to giue instruction, and a prayer, when he was in the caue. I cryed vnto the Lord with my voyce: with my voyce I prayed vnto the Lord.(Geneva-1560)
------------------------------------------------------------------------
Psa 142:1 [Vulgate 141:1] eruditio David cum esset in spelunca oratio [Vulgate 141:2] voce mea ad Dominum clamavi voce mea ad Dominum deprecatus sum(Latin-405AD)
------------------------------------------------------------------------
Psa 142:1 (Eine Unterweisung Davids, ein Gebet, da er in der Höhle war.) Ich schreie zum HERRN mit meiner Stimme; ich flehe zum HERRN mit meiner Stimme;(Luther-1545)
------------------------------------------------------------------------
Psa 142:1 συνέσεως τῷ Δαυιδ ἐν τῷ εἶναι αὐτὸν ἐν τῷ σπηλαίῳ προσευχή (lxx)
(Hebrew) ‫ 1 ׃142 מַשְׂכִּ֥יל לְדָוִ֑ד בִּהְיוֹת֖וֹ בַמְּעָרָ֣ה תְפִלָּֽה׃ 2 ׃142 ק֭וֹלִי אֶל־יְהוָ֣ה אֶזְעָ֑ק ק֝וֹלִ֗י אֶל־יְהוָ֥ה אֶתְחַנָּֽן׃ ‬ Psalms
-------------------------------

======= Psalm 142:2 ============
Psa 142:2 I pour out my complaint before Him; I declare my trouble before Him.(NASB-1995)
Psa 142:2 I pour out my complaint before Him; I declare before Him my trouble. (nkjv)
Psa 142:2 I poured out my complaint before him; I shewed before him my trouble.(KJV-1611)
Psa 142:2 I pour out my complaint before him; I show before him my trouble.(ASV-1901)
Psa 142:2 I powred out my meditation before him, and declared mine affliction in his presence.(Geneva-1560)
------------------------------------------------------------------------
Psa 142:2 [Vulgate 141:3] effundam in conspectu eius eloquium meum tribulationem meam coram illo adnuntiabo(Latin-405AD)
------------------------------------------------------------------------
Psa 142:2 ich schütte meine Rede vor ihm aus und zeige an vor ihm meine Not.(Luther-1545)
------------------------------------------------------------------------
Psa 142:2 φωνῇ μου πρὸς κύριον ἐκέκραξα φωνῇ μου πρὸς κύριον ἐδεήθην (lxx)
(Hebrew) ‫ 3 ׃142 אֶשְׁפֹּ֣ךְ לְפָנָ֣יו שִׂיחִ֑י צָ֝רָתִ֗י לְפָנָ֥יו אַגִּֽיד׃ ‬ Psalms
-------------------------------

======= Psalm 142:3 ============
Psa 142:3 When my spirit was overwhelmed within me, You knew my path. In the way where I walk They have hidden a trap for me.(NASB-1995)
Psa 142:3 When my spirit was overwhelmed within me, Then You knew my path. In the way in which I walk They have secretly set a snare for me. (nkjv)
Psa 142:3 When my spirit was overwhelmed within me, then thou knewest my path. In the way wherein I walked have they privily laid a snare for me.(KJV-1611)
Psa 142:3 When my spirit was overwhelmed within me, Thou knewest my path. In the way wherein I walk Have they hidden a snare for me.(ASV-1901)
Psa 142:3 Though my spirit was in perplexitie in me, yet thou knewest my path: in the way wherein I walked, haue they priuily layde a snare for me.(Geneva-1560)
------------------------------------------------------------------------
Psa 142:3 [Vulgate 141:4] cum anxius in me fuerit spiritus meus tu enim nosti semitam meam in via hac qua ambulabo absconderunt laqueum mihi(Latin-405AD)
------------------------------------------------------------------------
Psa 142:3 Wenn mein Geist in Ängsten ist, so nimmst du dich meiner an. Sie legen mir Stricke auf dem Wege, darauf ich gehe.(Luther-1545)
------------------------------------------------------------------------
Psa 142:3 ἐκχεῶ ἐναντίον αὐτοῦ τὴν δέησίν μου τὴν θλῖψίν μου ἐνώπιον αὐτοῦ ἀπαγγελῶ (lxx)
(Hebrew) ‫ 4 ׃142 בְּהִתְעַטֵּ֬ף עָלַ֨י ׀ רוּחִ֗י וְאַתָּה֮ יָדַ֢עְתָּ נְֽתִיבָ֫תִ֥י בְּאֹֽרַח־ז֥וּ אֲהַלֵּ֑ךְ טָמְנ֖וּ פַ֣ח לִֽי׃ ‬ Psalms
-------------------------------

======= Psalm 142:4 ============
Psa 142:4 Look to the right and see; For there is no one who regards me; There is no escape for me; No one cares for my soul.(NASB-1995)
Psa 142:4 Look on my right hand and see, For there is no one who acknowledges me; Refuge has failed me; No one cares for my soul. (nkjv)
Psa 142:4 I looked on my right hand, and beheld, but there was no man that would know me: refuge failed me; no man cared for my soul.(KJV-1611)
Psa 142:4 Look on [my] right hand, and see; For there is no man that knoweth me: Refuge hath failed me; No man careth for my soul.(ASV-1901)
Psa 142:4 I looked vpon my right hand, and beheld, but there was none that would knowe me: all refuge failed me, and none cared for my soule.(Geneva-1560)
------------------------------------------------------------------------
Psa 142:4 [Vulgate 141:5] respice ad dexteram et vide quia non sit qui cognoscat me periit fuga a me non est qui quaerat animam meam(Latin-405AD)
------------------------------------------------------------------------
Psa 142:4 Schaue zur Rechten und siehe! da will mich niemand kennen. Ich kann nicht entfliehen; niemand nimmt sich meiner Seele an.(Luther-1545)
------------------------------------------------------------------------
Psa 142:4 ἐν τῷ ἐκλείπειν ἐξ ἐμοῦ τὸ πνεῦμά μου καὶ σὺ ἔγνως τὰς τρίβους μου ἐν ὁδῷ ταύτῃ ᾗ ἐπορευόμην ἔκρυψαν παγίδα μοι (lxx)
(Hebrew) ‫ 5 ׃142 הַבֵּ֤יט יָמִ֨ין ׀ וּרְאֵה֮ וְאֵֽין־לִ֢י מַ֫כִּ֥יר אָבַ֣ד מָנ֣וֹס מִמֶּ֑נִּי אֵ֖ין דּוֹרֵ֣שׁ לְנַפְשִֽׁי׃ ‬ Psalms
-------------------------------

======= Psalm 142:5 ============
Psa 142:5 I cried out to You, O Lord; I said, "You are my refuge, My portion in the land of the living.(NASB-1995)
Psa 142:5 I cried out to You, O Lord: I said, "You are my refuge, My portion in the land of the living. (nkjv)
Psa 142:5 I cried unto thee, O LORD: I said, Thou art my refuge and my portion in the land of the living.(KJV-1611)
Psa 142:5 I cried unto thee, O Jehovah; I said, Thou art my refuge, My portion in the land of the living.(ASV-1901)
Psa 142:5 Then cryed I vnto thee, O Lord, and sayde, thou art mine hope, and my portion in the land of the liuing.(Geneva-1560)
------------------------------------------------------------------------
Psa 142:5 [Vulgate 141:6] clamavi ad te Domine dixi tu spes mea pars mea in terra viventium(Latin-405AD)
------------------------------------------------------------------------
Psa 142:5 HERR, zu dir schreie ich und sage: Du bist meine Zuversicht, mein Teil im Lande der Lebendigen.(Luther-1545)
------------------------------------------------------------------------
Psa 142:5 κατενόουν εἰς τὰ δεξιὰ καὶ ἐπέβλεπον ὅτι οὐκ ἦν ὁ ἐπιγινώσκων με ἀπώλετο φυγὴ ἀπ᾽ ἐμοῦ καὶ οὐκ ἔστιν ὁ ἐκζητῶν τὴν ψυχήν μου (lxx)
(Hebrew) ‫ 6 ׃142 זָעַ֥קְתִּי אֵלֶ֗יךָ יְה֫וָ֥ה אָ֭מַרְתִּי אַתָּ֣ה מַחְסִ֑י חֶ֝לְקִ֗י בְּאֶ֣רֶץ הַֽחַיִּים׃ ‬ Psalms
-------------------------------

======= Psalm 142:6 ============
Psa 142:6 "Give heed to my cry, For I am brought very low; Deliver me from my persecutors, For they are too strong for me.(NASB-1995)
Psa 142:6 Attend to my cry, For I am brought very low; Deliver me from my persecutors, For they are stronger than I. (nkjv)
Psa 142:6 Attend unto my cry; for I am brought very low: deliver me from my persecutors; for they are stronger than I.(KJV-1611)
Psa 142:6 Attend unto my cry; For I am brought very low: Deliver me from my persecutors; For they are stronger than I.(ASV-1901)
Psa 142:6 Hearken vnto my crye, for I am brought very lowe: deliuer me from my persecuters, for they are too strong for me.(Geneva-1560)
------------------------------------------------------------------------
Psa 142:6 [Vulgate 141:7] ausculta deprecationem meam quoniam infirmatus sum nimis libera me a persecutoribus quoniam confortati sunt super me(Latin-405AD)
------------------------------------------------------------------------
Psa 142:6 Merke auf meine Klage, denn ich werde sehr geplagt; errette mich von meinen Verfolgern, denn sie sind mir zu mächtig.(Luther-1545)
------------------------------------------------------------------------
Psa 142:6 ἐκέκραξα πρὸς σέ κύριε εἶπα σὺ εἶ ἡ ἐλπίς μου μερίς μου ἐν γῇ ζώντων (lxx)
(Hebrew) ‫ 7 ׃142 הַקְשִׁ֤יבָה ׀ אֶֽל־רִנָּתִי֮ כִּֽי־דַלּ֢וֹתִ֫י מְאֹ֥ד הַצִּילֵ֥נִי מֵרֹדְפַ֑י כִּ֖י אָמְצ֣וּ מִמֶּֽנִּי׃ ‬ Psalms
-------------------------------

======= Psalm 142:7 ============
Psa 142:7 "Bring my soul out of prison, So that I may give thanks to Your name; The righteous will surround me, For You will deal bountifully with me."(NASB-1995)
Psa 142:7 Bring my soul out of prison, That I may praise Your name; The righteous shall surround me, For You shall deal bountifully with me." (nkjv)
Psa 142:7 Bring my soul out of prison, that I may praise thy name: the righteous shall compass me about; for thou shalt deal bountifully with me.(KJV-1611)
Psa 142:7 Bring my soul out of prison, That I may give thanks unto thy name: The righteous shall compass me about; For thou wilt deal bountifully with me.(ASV-1901)
Psa 142:7 Bring my soule out of prison, that I may prayse thy Name: then shal the righteous come about me, when thou art beneficiall vnto me.(Geneva-1560)
------------------------------------------------------------------------
Psa 142:7 [Vulgate 141:8] educ de carcere animam meam ut confiteatur nomini tuo me expectant iusti cum retribueris mihi(Latin-405AD)
------------------------------------------------------------------------
Psa 142:7 Führe meine Seele aus dem Kerker, daß ich danke deinem Namen. Die Gerechten werden sich zu mir sammeln, wenn du mir wohltust.(Luther-1545)
------------------------------------------------------------------------
Psa 142:7 ἐξάγαγε ἐκ φυλακῆς τὴν ψυχήν μου τοῦ ἐξομολογήσασθαι τῷ ὀνόματί σου κύριε ἐμὲ ὑπομενοῦσιν δίκαιοι ἕως οὗ ἀνταποδῷς μοι (lxx)
(Hebrew) ‫ 8 ׃142 ה֘וֹצִ֤יאָה מִמַּסְגֵּ֨ר ׀ נַפְשִׁי֮ לְהוֹד֢וֹת אֶת־שְׁ֫מֶ֥ךָ בִּ֭י יַכְתִּ֣רוּ צַדִּיקִ֑ים כִּ֖י תִגְמֹ֣ל עָלֽ͏ָי׃ ‬ Psalms
-------------------------------

======= Psalm 143:1 ============
Psa 143:1 Hear my prayer, O Lord, Give ear to my supplications! Answer me in Your faithfulness, in Your righteousness!(NASB-1995)


top of the page
THIS CHAPTER:    0620_19_Psalms_142_origin.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0616_19_Psalms_138_origin.html
0617_19_Psalms_139_origin.html
0618_19_Psalms_140_origin.html
0619_19_Psalms_141_origin.html

NEXT CHAPTERS:
0621_19_Psalms_143_origin.html
0622_19_Psalms_144_origin.html
0623_19_Psalms_145_origin.html
0624_19_Psalms_146_origin.html

The most accurate English translation: New American Standard Bible (1995 AD)
The updated KJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
GERMAN - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate & other sources
LATIN: Vulgate (405 AD)
HEBREW: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
GREEK:
GREEK-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
GREEK-NT: Nestle-Aland, oldest manuscripts used & Textus Receptus, a later version used by Luther &for the KJV


top of the page

Bibletech.net links

BibleTech.net

Today's Date:


top of page
"Scripture taken from the NEW AMERICAN STANDARD BIBLE®, Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."