BibleTech.net: CHAPTERS in NASB, Greek (LXX & Nestle-Aland), Latin Vulgate, Hebrew, German, and NKJV:
navigation tools

Today's Date: 4/9/2025



======= Psalm 26:1 ============
Psa 26:1 Vindicate me, O Lord, for I have walked in my integrity, And I have trusted in the Lord without wavering.(nas)
Psa 26:1 τοῦ Δαυιδ κρῖνόν με κύριε ὅτι ἐγὼ ἐν ἀκακίᾳ μου ἐπορεύθην καὶ ἐπὶ τῷ κυρίῳ ἐλπίζων οὐ μὴ ἀσθενήσω (lxx)
Psa 26:1 [Vulgate 25:1] David iudica me Deus quoniam ego in simplicitate mea ambulavi et in Domino confidens non deficiam(vulgate)
‫ 1 ׃26 לְדָוִ֨ד ׀ שָׁפְטֵ֤נִי יְהוָ֗ה כִּֽי־אֲ֭נִי בְּתֻמִּ֣י הָלַ֑כְתִּי וּבַיהוָ֥ה בָּ֝טַ֗חְתִּי לֹ֣א אֶמְעָֽד׃ ‬ Psalms
Psa 26:1 (Ein Psa lm Davids.) HERR, schaffe mir Recht; denn ich bin unschuldig! Ich hoffe auf den HERRN; darum werde ich nicht fallen.(dhs)
Psa 26:1 A Psalm of David. Vindicate me, O Lord, For I have walked in my integrity. I have also trusted in the Lord; I shall not slip.(nkjv)
======= Psalm 26:2 ============
Psa 26:2 Examine me, O Lord, and try me; Test my mind and my heart.(nas)
Psa 26:2 δοκίμασόν με κύριε καὶ πείρασόν με πύρωσον τοὺς νεφρούς μου καὶ τὴν καρδίαν μου (lxx)
Psa 26:2 [Vulgate 25:2] proba me Domine et tempta me ure renes meos et cor meum(vulgate)
‫ 2 ׃26 בְּחָנֵ֣נִי יְהוָ֣ה וְנַסֵּ֑נִי *צרופה **צָרְפָ֖ה כִלְיוֹתַ֣י וְלִבִּֽי׃ ‬ Psalms
Psa 26:2 Prüfe mich, HERR, und versuche mich; läutere meine Nieren und mein Herz.(dhs)
Psa 26:2 Examine me, O Lord, and prove me; Try my mind and my heart.(nkjv)
======= Psalm 26:3 ============
Psa 26:3 For Your lovingkindness is before my eyes, And I have walked in Your truth.(nas)
Psa 26:3 ὅτι τὸ ἔλεός σου κατέναντι τῶν ὀφθαλμῶν μού ἐστιν καὶ εὐηρέστησα ἐν τῇ ἀληθείᾳ σου (lxx)
Psa 26:3 [Vulgate 25:3] quia misericordia tua in conspectu oculorum meorum est et ambulabo in veritate tua(vulgate)
‫ 3 ׃26 כִּֽי־חַ֭סְדְּךָ לְנֶ֣גֶד עֵינָ֑י וְ֝הִתְהַלַּ֗כְתִּי בַּאֲמִתֶּֽךָ׃ ‬ Psalms
Psa 26:3 Denn deine Güte ist vor meinen Augen, und ich wandle in deiner Wahrheit.(dhs)
Psa 26:3 For Your lovingkindness is before my eyes, And I have walked in Your truth.(nkjv)
======= Psalm 26:4 ============
Psa 26:4 I do not sit with deceitful men, Nor will I go with pretenders.(nas)
Psa 26:4 οὐκ ἐκάθισα μετὰ συνεδρίου ματαιότητος καὶ μετὰ παρανομούντων οὐ μὴ εἰσέλθω (lxx)
Psa 26:4 [Vulgate 25:4] non sedi cum viris vanitatis et cum superbis non ingrediar(vulgate)
‫ 4 ׃26 לֹא־יָ֭שַׁבְתִּי עִם־מְתֵי־שָׁ֑וא וְעִ֥ם נַ֝עֲלָמִ֗ים לֹ֣א אָבֽוֹא׃ ‬ Psalms
Psa 26:4 Ich sitze nicht bei den eitlen Leuten und habe nicht Gemeinschaft mit den Falschen.(dhs)
Psa 26:4 I have not sat with idolatrous mortals, Nor will I go in with hypocrites.(nkjv)
======= Psalm 26:5 ============
Psa 26:5 I hate the assembly of evildoers, And I will not sit with the wicked.(nas)
Psa 26:5 ἐμίσησα ἐκκλησίαν πονηρευομένων καὶ μετὰ ἀσεβῶν οὐ μὴ καθίσω (lxx)
Psa 26:5 [Vulgate 25:5] odivi ecclesiam pessimorum et cum iniquis non sedebo(vulgate)
‫ 5 ׃26 שָׂ֭נֵאתִי קְהַ֣ל מְרֵעִ֑ים וְעִם־רְ֝שָׁעִ֗ים לֹ֣א אֵשֵֽׁב׃ ‬ Psalms
Psa 26:5 Ich hasse die Versammlung der Boshaften und sitze nicht bei den Gottlosen.(dhs)
Psa 26:5 I have hated the assembly of evildoers, And will not sit with the wicked.(nkjv)
======= Psalm 26:6 ============
Psa 26:6 I shall wash my hands in innocence, And I will go about Your altar, O Lord,(nas)
Psa 26:6 νίψομαι ἐν ἀθῴοις τὰς χεῖράς μου καὶ κυκλώσω τὸ θυσιαστήριόν σου κύριε (lxx)
Psa 26:6 [Vulgate 25:6] lavabo in innocentia manus meas et circuibo altare tuum Domine(vulgate)
‫ 6 ׃26 אֶרְחַ֣ץ בְּנִקָּי֣וֹן כַּפָּ֑י וַאֲסֹבְבָ֖ה אֶת־מִזְבַּחֲךָ֣ יְהוָֽה׃ ‬ Psalms
Psa 26:6 Ich wasche meine Hände in Unschuld und halte mich, HERR, zu deinem Altar,(dhs)
Psa 26:6 I will wash my hands in innocence; So I will go about Your altar, O Lord,(nkjv)
======= Psalm 26:7 ============
Psa 26:7 That I may proclaim with the voice of thanksgiving And declare all Your wonders.(nas)
Psa 26:7 τοῦ ἀκοῦσαι φωνὴν αἰνέσεως καὶ διηγήσασθαι πάντα τὰ θαυμάσιά σου (lxx)
Psa 26:7 [Vulgate 25:7] ut clara voce praedicem laudem et narrem omnia mirabilia tua(vulgate)
‫ 7 ׃26 לַ֭שְׁמִעַ בְּק֣וֹל תּוֹדָ֑ה וּ֝לְסַפֵּ֗ר כָּל־נִפְלְאוֹתֶֽיךָ׃ ‬ Psalms
Psa 26:7 da man hört die Stimme des Dankens, und da man predigt alle deine Wunder.(dhs)
Psa 26:7 That I may proclaim with the voice of thanksgiving, And tell of all Your wondrous works.(nkjv)
======= Psalm 26:8 ============
Psa 26:8 O Lord, I love the habitation of Your house And the place where Your glory dwells.(nas)
Psa 26:8 κύριε ἠγάπησα εὐπρέπειαν οἴκου σου καὶ τόπον σκηνώματος δόξης σου (lxx)
Psa 26:8 [Vulgate 25:8] Domine dilexi habitaculum domus tuae et locum tabernaculi gloriae tuae(vulgate)
‫ 8 ׃26 יְֽהוָ֗ה אָ֭הַבְתִּי מְע֣וֹן בֵּיתֶ֑ךָ וּ֝מְק֗וֹם מִשְׁכַּ֥ן כְּבוֹדֶֽךָ׃ ‬ Psalms
Psa 26:8 HERR, ich habe lieb die Stätte deines Hauses und den Ort, da deine Ehre wohnt.(dhs)
Psa 26:8 Lord, I have loved the habitation of Your house, And the place where Your glory dwells.(nkjv)
======= Psalm 26:9 ============
Psa 26:9 Do not take my soul away along with sinners, Nor my life with men of bloodshed,(nas)
Psa 26:9 μὴ συναπολέσῃς μετὰ ἀσεβῶν τὴν ψυχήν μου καὶ μετὰ ἀνδρῶν αἱμάτων τὴν ζωήν μου (lxx)
Psa 26:9 [Vulgate 25:9] ne auferas cum peccatoribus animam meam cum viris sanguinum vitam meam(vulgate)
‫ 9 ׃26 אַל־תֶּאֱסֹ֣ף עִם־חַטָּאִ֣ים נַפְשִׁ֑י וְעִם־אַנְשֵׁ֖י דָמִ֣ים חַיָּֽי׃ ‬ Psalms
Psa 26:9 Raffe meine Seele nicht hin mit den Sündern noch mein Leben mit den Blutdürstigen,(dhs)
Psa 26:9 Do not gather my soul with sinners, Nor my life with bloodthirsty men,(nkjv)
======= Psalm 26:10 ============
Psa 26:10 In whose hands is a wicked scheme, And whose right hand is full of bribes.(nas)
Psa 26:10 ὧν ἐν χερσὶν ἀνομίαι ἡ δεξιὰ αὐτῶν ἐπλήσθη δώρων (lxx)
Psa 26:10 [Vulgate 25:10] in quorum manibus scelus est et dextera eorum repleta est muneribus(vulgate)
‫ 10 ׃26 אֲשֶׁר־בִּידֵיהֶ֥ם זִמָּ֑ה וִֽ֝ימִינָ֗ם מָ֣לְאָה שֹּֽׁחַד׃ ‬ Psalms
Psa 26:10 welche mit böser Tücke umgehen und nehmen gern Geschenke.(dhs)
Psa 26:10 In whose hands is a sinister scheme, And whose right hand is full of bribes.(nkjv)
======= Psalm 26:11 ============
Psa 26:11 But as for me, I shall walk in my integrity; Redeem me, and be gracious to me.(nas)
Psa 26:11 ἐγὼ δὲ ἐν ἀκακίᾳ μου ἐπορεύθην λύτρωσαί με καὶ ἐλέησόν με (lxx)
Psa 26:11 [Vulgate 25:11] ego autem in simplicitate mea gradiar redime me et miserere mei(vulgate)
‫ 11 ׃26 וַ֭אֲנִי בְּתֻמִּ֥י אֵלֵ֗ךְ פְּדֵ֣נִי וְחָנֵּֽנִי׃ ‬ Psalms
Psa 26:11 Ich aber wandle unschuldig. Erlöse mich und sei mir gnädig!(dhs)
Psa 26:11 But as for me, I will walk in my integrity; Redeem me and be merciful to me.(nkjv)
======= Psalm 26:12 ============
Psa 26:12 My foot stands on a level place; In the congregations I shall bless the Lord.(nas)
Psa 26:12 ὁ γὰρ πούς μου ἔστη ἐν εὐθύτητι ἐν ἐκκλησίαις εὐλογήσω σε κύριε (lxx)
Psa 26:12 [Vulgate 25:12] pes meus stetit in recto in ecclesiis benedicam Domino(vulgate)
‫ 12 ׃26 רַ֭גְלִי עָֽמְדָ֣ה בְמִישׁ֑וֹר בְּ֝מַקְהֵלִ֗ים אֲבָרֵ֥ךְ יְהוָֽה׃ ‬ Psalms
Psa 26:12 Mein Fuß geht richtig. Ich will dich loben, HERR, in den Versammlungen.(dhs)
Psa 26:12 My foot stands in an even place; In the congregations I will bless the Lord.(nkjv)
======= Psalm 27:1 ============


top of the page
THIS CHAPTER:    0504_19_Psalms_026

PREVIOUS CHAPTERS:
0500_19_Psalms_022
0501_19_Psalms_023
0502_19_Psalms_024
0503_19_Psalms_025

NEXT CHAPTERS:
0505_19_Psalms_027
0506_19_Psalms_028
0507_19_Psalms_029
0508_19_Psalms_030

Translations of each verse by CHAPTERS in English, Greek, Latin, Hebrew, German, Greek and English in this order:
  1. (nasb) - The most accurate translation: NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® Copyright © 1960-1995 The Lockman Foundation. Used by Permission.
  2. (lxx)/(Nestle-Aland) - GREEK: Public Domain - LXX Old Testament and Nestle-Aland Novum Testamentum Graece.
    GREEK-OT: The Septuagint, LXX (132 BC) - translation from Hebrew into Greek by 70 Jewish scholars
    GREEK-NT: Nestle-Aland, oldest manuscript; Not included in this compliation: Textus Receptus, a later version used by Luther & the KJV
    To view both NT Greek manuscripts see the AKDG parallel version: http://bibletech.net/AKDG/
  3. (vulgate) - LATIN: Jerome's Vulgate (405 AD) - Public Domain
  4. (Hebrew) - HEBREW: Masoretic text; Leningrad Codex OT and the NT translation by Isaac Salkinson and C.D. Ginsburg
  5. (DHS) - GERMAN: Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate & other sources
  6. (nkjv) - Updated KJV - New King James Version NKJV - Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
By presenting these translations by chapter it provides easier navigation and complies with copyright permissions.


top of the page

Bibletech.net links

BibleTech.net

Today's Date: 4/9/2025


top of page
"Scripture taken from the NEW AMERICAN STANDARD BIBLE®, Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."
"Scripture taken from the Reina Valera Gómez - DERECHOS RESERVADOS -(RVG-Spanish) Copyright © 2010 Used by permission. All rights reserved."