BibleTech.net: CHAPTERS in NASB, Greek (LXX & Nestle-Aland), Latin Vulgate, Hebrew, German, and NKJV:
navigation tools

Today's Date:



======= Psalm 119:1 ============
Psa 119:1 How blessed are those whose way is blameless, Who walk in the law of the Lord.(nas)
Psa 119:1 αλληλουια α# αλφ μακάριοι οἱ ἄμωμοι ἐν ὁδῷ οἱ πορευόμενοι ἐν νόμῳ κυρίου (lxx)
Psa 119:1 [Vulgate 118:1] aleph beati inmaculati in via qui ambulant in lege Domini(vulgate)
‫ 1 ׃119 אַשְׁרֵ֥י תְמִֽימֵי־דָ֑רֶךְ הַֽ֝הֹלְכִ֗ים בְּתוֹרַ֥ת יְהוָֽה׃ ‬ Psalms
Psa 119:1 (ALEPH.) Wohl denen, die ohne Tadel leben, die im Gesetz des HERRN wandeln!(dhs)
Psa 119:1 Blessed are the undefiled in the way, Who walk in the law of the Lord!(nkjv)
======= Psalm 119:2 ============
Psa 119:2 How blessed are those who observe His testimonies, Who seek Him with all their heart.(nas)
Psa 119:2 μακάριοι οἱ ἐξερευνῶντες τὰ μαρτύρια αὐτοῦ ἐν ὅλῃ καρδίᾳ ἐκζητήσουσιν αὐτόν (lxx)
Psa 119:2 [Vulgate 118:2] beati qui custodiunt testimonia eius in toto corde requirunt eum(vulgate)
‫ 2 ׃119 אַ֭שְׁרֵי נֹצְרֵ֥י עֵדֹתָ֗יו בְּכָל־לֵ֥ב יִדְרְשֽׁוּהוּ׃ ‬ Psalms
Psa 119:2 Wohl denen, die seine Zeugnisse halten, die ihn von ganzem Herzen suchen!(dhs)
Psa 119:2 Blessed are those who keep His testimonies, Who seek Him with the whole heart!(nkjv)
======= Psalm 119:3 ============
Psa 119:3 They also do no unrighteousness; They walk in His ways.(nas)
Psa 119:3 οὐ γὰρ οἱ ἐργαζόμενοι τὴν ἀνομίαν ἐν ταῖς ὁδοῖς αὐτοῦ ἐπορεύθησαν (lxx)
Psa 119:3 [Vulgate 118:3] nec enim qui operantur iniquitatem in viis eius ambulaverunt(vulgate)
‫ 3 ׃119 אַ֭ף לֹֽא־פָעֲל֣וּ עַוְלָ֑ה בִּדְרָכָ֥יו הָלָֽכוּ׃ ‬ Psalms
Psa 119:3 Denn welche auf seinen Wegen wandeln, die tun kein Übel.(dhs)
Psa 119:3 They also do no iniquity; They walk in His ways.(nkjv)
======= Psalm 119:4 ============
Psa 119:4 You have ordained Your precepts, That we should keep them diligently.(nas)
Psa 119:4 σὺ ἐνετείλω τὰς ἐντολάς σου φυλάξασθαι σφόδρα (lxx)
Psa 119:4 [Vulgate 118:4] tu mandasti praecepta tua custodire nimis(vulgate)
‫ 4 ׃119 אַ֭תָּה צִוִּ֥יתָה פִקֻּדֶ֗יךָ לִשְׁמֹ֥ר מְאֹֽד׃ ‬ Psalms
Psa 119:4 Du hast geboten, fleißig zu halten deine Befehle.(dhs)
Psa 119:4 You have commanded us To keep Your precepts diligently.(nkjv)
======= Psalm 119:5 ============
Psa 119:5 Oh that my ways may be established To keep Your statutes!(nas)
Psa 119:5 ὄφελον κατευθυνθείησαν αἱ ὁδοί μου τοῦ φυλάξασθαι τὰ δικαιώματά σου (lxx)
Psa 119:5 [Vulgate 118:5] utinam dirigantur viae meae ad custodienda praecepta tua(vulgate)
‫ 5 ׃119 אַ֭חֲלַי יִכֹּ֥נוּ דְרָכָ֗י לִשְׁמֹ֥ר חֻקֶּֽיךָ׃ ‬ Psalms
Psa 119:5 Oh daß mein Leben deine Rechte mit ganzem Ernst hielte!(dhs)
Psa 119:5 Oh, that my ways were directed To keep Your statutes!(nkjv)
======= Psalm 119:6 ============
Psa 119:6 Then I shall not be ashamed When I look upon all Your commandments.(nas)
Psa 119:6 τότε οὐ μὴ ἐπαισχυνθῶ ἐν τῷ με ἐπιβλέπειν ἐπὶ πάσας τὰς ἐντολάς σου (lxx)
Psa 119:6 [Vulgate 118:6] tunc non confundar cum respexero ad omnia mandata tua(vulgate)
‫ 6 ׃119 אָ֥ז לֹא־אֵב֑וֹשׁ בְּ֝הַבִּיטִ֗י אֶל־כָּל־מִצְוֺתֶֽיךָ׃ ‬ Psalms
Psa 119:6 Wenn ich schaue allein auf deine Gebote, so werde ich nicht zu Schanden.(dhs)
Psa 119:6 Then I would not be ashamed, When I look into all Your commandments.(nkjv)
======= Psalm 119:7 ============
Psa 119:7 I shall give thanks to You with uprightness of heart, When I learn Your righteous judgments.(nas)
Psa 119:7 ἐξομολογήσομαί σοι κύριε ἐν εὐθύτητι καρδίας ἐν τῷ μεμαθηκέναι με τὰ κρίματα τῆς δικαιοσύνης σου (lxx)
Psa 119:7 [Vulgate 118:7] confitebor tibi in directione cordis cum didicero iudicia iustitiae tuae(vulgate)
‫ 7 ׃119 א֭וֹדְךָ בְּיֹ֣שֶׁר לֵבָ֑ב בְּ֝לָמְדִ֗י מִשְׁפְּטֵ֥י צִדְקֶֽךָ׃ ‬ Psalms
Psa 119:7 Ich danke dir von Herzen, daß du mich lehrst die Rechte deiner Gerechtigkeit.(dhs)
Psa 119:7 I will praise You with uprightness of heart, When I learn Your righteous judgments.(nkjv)
======= Psalm 119:8 ============
Psa 119:8 I shall keep Your statutes; Do not forsake me utterly! Beth.(nas)
Psa 119:8 τὰ δικαιώματά σου φυλάξω μή με ἐγκαταλίπῃς ἕως σφόδρα (lxx)
Psa 119:8 [Vulgate 118:8] praecepta tua custodiam ne derelinquas me nimis(vulgate)
‫ 8 ׃119 אֶת־חֻקֶּ֥יךָ אֶשְׁמֹ֑ר אַֽל־תַּעַזְבֵ֥נִי עַד־מְאֹֽד׃ ‬ Psalms
Psa 119:8 Deine Rechte will ich halten; verlaß mich nimmermehr.(dhs)
Psa 119:8 I will keep Your statutes; Oh, do not forsake me utterly!(nkjv)
======= Psalm 119:9 ============
Psa 119:9 How can a young man keep his way pure? By keeping it according to Your word.(nas)
Psa 119:9 β# βηθ ἐν τίνι κατορθώσει ὁ νεώτερος τὴν ὁδὸν αὐτοῦ ἐν τῷ φυλάσσεσθαι τοὺς λόγους σου (lxx)
Psa 119:9 [Vulgate 118:9] beth in quo corrigit iuvenis semitam suam cum custodierit verba tua(vulgate)
‫ 9 ׃119 בַּמֶּ֣ה יְזַכֶּה־נַּ֭עַר אֶת־אָרְח֑וֹ לִ֝שְׁמֹ֗ר כִּדְבָרֶֽךָ׃ ‬ Psalms
Psa 119:9 (BETH.) Wie wird ein Jüngling seinen Weg unsträflich gehen? Wenn er sich hält nach deinen Worten.(dhs)
Psa 119:9 How can a young man cleanse his way? By taking heed according to Your word.(nkjv)
======= Psalm 119:10 ============
Psa 119:10 With all my heart I have sought You; Do not let me wander from Your commandments.(nas)
Psa 119:10 ἐν ὅλῃ καρδίᾳ μου ἐξεζήτησά σε μὴ ἀπώσῃ με ἀπὸ τῶν ἐντολῶν σου (lxx)
Psa 119:10 [Vulgate 118:10] in toto corde meo exquisivi te ne errare me facias a mandatis tuis(vulgate)
‫ 10 ׃119 בְּכָל־לִבִּ֥י דְרַשְׁתִּ֑יךָ אַל־תַּ֝שְׁגֵּ֗נִי מִמִּצְוֺתֶֽיךָ׃ ‬ Psalms
Psa 119:10 Ich suche dich von ganzem Herzen; laß mich nicht abirren von deinen Geboten.(dhs)
Psa 119:10 With my whole heart I have sought You; Oh, let me not wander from Your commandments!(nkjv)
======= Psalm 119:11 ============
Psa 119:11 Your word I have treasured in my heart, That I may not sin against You.(nas)
Psa 119:11 ἐν τῇ καρδίᾳ μου ἔκρυψα τὰ λόγιά σου ὅπως ἂν μὴ ἁμάρτω σοι (lxx)
Psa 119:11 [Vulgate 118:11] in corde meo abscondi eloquium tuum ut non peccem tibi(vulgate)
‫ 11 ׃119 בְּ֭לִבִּי צָפַ֣נְתִּי אִמְרָתֶ֑ךָ לְ֝מַ֗עַן לֹ֣א אֶֽחֱטָא־לָֽךְ׃ ‬ Psalms
Psa 119:11 Ich behalte dein Wort in meinem Herzen, auf daß ich nicht wieder dich sündige.(dhs)
Psa 119:11 Your word I have hidden in my heart, that I might not sin against You!(nkjv)
======= Psalm 119:12 ============
Psa 119:12 Blessed are You, O Lord; Teach me Your statutes.(nas)
Psa 119:12 εὐλογητὸς εἶ κύριε δίδαξόν με τὰ δικαιώματά σου (lxx)
Psa 119:12 [Vulgate 118:12] benedictus tu Domine doce me praecepta tua(vulgate)
‫ 12 ׃119 בָּר֖וּךְ אַתָּ֥ה יְהוָ֗ה לַמְּדֵ֥נִי חֻקֶּֽיךָ׃ ‬ Psalms
Psa 119:12 Gelobt seist du, HERR! Lehre mich deine Rechte!(dhs)
Psa 119:12 Blessed are You, O Lord! Teach me Your statutes!(nkjv)
======= Psalm 119:13 ============
Psa 119:13 With my lips I have told of All the ordinances of Your mouth.(nas)
Psa 119:13 ἐν τοῖς χείλεσίν μου ἐξήγγειλα πάντα τὰ κρίματα τοῦ στόματός σου (lxx)
Psa 119:13 [Vulgate 118:13] in labiis meis narravi omnes iustitias oris tui(vulgate)
‫ 13 ׃119 בִּשְׂפָתַ֥י סִפַּ֑רְתִּי כֹּ֝֗ל מִשְׁפְּטֵי־פִֽיךָ׃ ‬ Psalms
Psa 119:13 Ich will mit meinen Lippen erzählen alle Rechte deines Mundes.(dhs)
Psa 119:13 With my lips I have declared All the judgments of Your mouth.(nkjv)
======= Psalm 119:14 ============
Psa 119:14 I have rejoiced in the way of Your testimonies, As much as in all riches.(nas)
Psa 119:14 ἐν τῇ ὁδῷ τῶν μαρτυρίων σου ἐτέρφθην ὡς ἐπὶ παντὶ πλούτῳ (lxx)
Psa 119:14 [Vulgate 118:14] in via testimoniorum tuorum laetatus sum quasi in omnibus divitiis(vulgate)
‫ 14 ׃119 בְּדֶ֖רֶךְ עֵדְוֺתֶ֥יךָ שַּׂ֗‪[t]‬שְׂתִּי כְּעַ֣ל כָּל־הֽוֹן׃ ‬ Psalms
Psa 119:14 Ich freue mich des Weges deiner Zeugnisse wie über allerlei Reichtum.(dhs)
Psa 119:14 I have rejoiced in the way of Your testimonies, As much as in all riches.(nkjv)
======= Psalm 119:15 ============
Psa 119:15 I will meditate on Your precepts And regard Your ways.(nas)
Psa 119:15 ἐν ταῖς ἐντολαῖς σου ἀδολεσχήσω καὶ κατανοήσω τὰς ὁδούς σου (lxx)
Psa 119:15 [Vulgate 118:15] in praeceptis tuis meditabor et contemplabor semitas tuas(vulgate)
‫ 15 ׃119 בְּפִקֻּדֶ֥יךָ אָשִׂ֑יחָה וְ֝אַבִּ֗יטָה אֹרְחֹתֶֽיךָ׃ ‬ Psalms
Psa 119:15 Ich rede von dem, was du befohlen hast, und schaue auf deine Wege.(dhs)
Psa 119:15 I will meditate on Your precepts, And contemplate Your ways.(nkjv)
======= Psalm 119:16 ============
Psa 119:16 I shall delight in Your statutes; I shall not forget Your word. Gimel.(nas)
Psa 119:16 ἐν τοῖς δικαιώμασίν σου μελετήσω οὐκ ἐπιλήσομαι τῶν λόγων σου (lxx)
Psa 119:16 [Vulgate 118:16] iustitiis tuis delectabor non obliviscar verba tua(vulgate)
‫ 16 ׃119 בְּחֻקֹּתֶ֥יךָ אֶֽשְׁתַּעֲשָׁ֑ע לֹ֖א אֶשְׁכַּ֣ח דְּבָרֶֽךָ׃ ‬ Psalms
Psa 119:16 Ich habe Lust zu deinen Rechten und vergesse deiner Worte nicht.(dhs)
Psa 119:16 I will delight myself in Your statutes; I will not forget Your word.(nkjv)
======= Psalm 119:17 ============
Psa 119:17 Deal bountifully with Your servant, That I may live and keep Your word.(nas)
Psa 119:17 γ# γιμαλ ἀνταπόδος τῷ δούλῳ σου ζήσομαι καὶ φυλάξω τοὺς λόγους σου (lxx)
Psa 119:17 [Vulgate 118:17] gimel tribue servo tuo vivam et custodiam verba tua(vulgate)
‫ 17 ׃119 גְּמֹ֖ל עַֽל־עַבְדְּךָ֥ אֶֽחְיֶ֗ה וְאֶשְׁמְרָ֥ה דְבָרֶֽךָ׃ ‬ Psalms
Psa 119:17 (GIMEL.) Tue wohl deinem Knecht, daß ich lebe und dein Wort halte.(dhs)
Psa 119:17 Deal bountifully with Your servant, That I may live and keep Your word.(nkjv)
======= Psalm 119:18 ============
Psa 119:18 Open my eyes, that I may behold Wonderful things from Your law.(nas)
Psa 119:18 ἀποκάλυψον τοὺς ὀφθαλμούς μου καὶ κατανοήσω τὰ θαυμάσιά σου ἐκ τοῦ νόμου σου (lxx)
Psa 119:18 [Vulgate 118:18] revela oculos meos et videbo mirabilia in lege tua(vulgate)
‫ 18 ׃119 גַּל־עֵינַ֥י וְאַבִּ֑יטָה נִ֝פְלָא֗וֹת מִתּוֹרָתֶֽךָ׃ ‬ Psalms
Psa 119:18 Öffne mir die Augen, daß ich sehe die Wunder an deinem Gesetz.(dhs)
Psa 119:18 Open my eyes, that I may see Wondrous things from Your law.(nkjv)
======= Psalm 119:19 ============
Psa 119:19 I am a stranger in the earth; Do not hide Your commandments from me.(nas)
Psa 119:19 πάροικος ἐγώ εἰμι ἐν τῇ γῇ μὴ ἀποκρύψῃς ἀπ᾽ ἐμοῦ τὰς ἐντολάς σου (lxx)
Psa 119:19 [Vulgate 118:19] advena ego sum in terra ne abscondas a me mandata tua(vulgate)
‫ 19 ׃119 גֵּ֣ר אָנֹכִ֣י בָאָ֑רֶץ אַל־תַּסְתֵּ֥ר מִ֝מֶּ֗נִּי מִצְוֺתֶֽיךָ׃ ‬ Psalms
Psa 119:19 Ich bin ein Gast auf Erden; verbirg deine Gebote nicht vor mir.(dhs)
Psa 119:19 I am a stranger in the earth; Do not hide Your commandments from me.(nkjv)
======= Psalm 119:20 ============
Psa 119:20 My soul is crushed with longing After Your ordinances at all times.(nas)
Psa 119:20 ἐπεπόθησεν ἡ ψυχή μου τοῦ ἐπιθυμῆσαι τὰ κρίματά σου ἐν παντὶ καιρῷ (lxx)
Psa 119:20 [Vulgate 118:20] desideravit anima mea desiderare iudicia tua in omni tempore(vulgate)
‫ 20 ׃119 גָּרְסָ֣ה נַפְשִׁ֣י לְתַאֲבָ֑ה אֶֽל־מִשְׁפָּטֶ֥יךָ בְכָל־עֵֽת׃ ‬ Psalms
Psa 119:20 Meine Seele ist zermalmt vor Verlangen nach deinen Rechten allezeit.(dhs)
Psa 119:20 My soul breaks with longing For Your judgments at all times.(nkjv)
======= Psalm 119:21 ============
Psa 119:21 You rebuke the arrogant, the cursed, Who wander from Your commandments.(nas)
Psa 119:21 ἐπετίμησας ὑπερηφάνοις ἐπικατάρατοι οἱ ἐκκλίνοντες ἀπὸ τῶν ἐντολῶν σου (lxx)
Psa 119:21 [Vulgate 118:21] increpasti superbos maledicti qui recedunt a mandatis tuis(vulgate)
‫ 21 ׃119 גָּ֭עַרְתָּ זֵדִ֣ים אֲרוּרִ֑ים הַ֝שֹּׁגִים מִמִּצְוֺתֶֽיךָ׃ ‬ Psalms
Psa 119:21 Du schiltst die Stolzen; verflucht sind, die von deinen Geboten abirren.(dhs)
Psa 119:21 You rebuke the proud--the cursed, Who stray from Your commandments.(nkjv)
======= Psalm 119:22 ============
Psa 119:22 Take away reproach and contempt from me, For I observe Your testimonies.(nas)
Psa 119:22 περίελε ἀπ᾽ ἐμοῦ ὄνειδος καὶ ἐξουδένωσιν ὅτι τὰ μαρτύριά σου ἐξεζήτησα (lxx)
Psa 119:22 [Vulgate 118:22] aufer a me obprobrium et contemptum quoniam testimonia tua custodivi(vulgate)
‫ 22 ׃119 גַּ֣ל מֵֽ֭עָלַי חֶרְפָּ֣ה וָב֑וּז כִּ֖י עֵדֹתֶ֣יךָ נָצָֽרְתִּי׃ ‬ Psalms
Psa 119:22 Wende von mir Schmach und Verachtung; denn ich halte deine Zeugnisse.(dhs)
Psa 119:22 Remove from me reproach and contempt, For I have kept Your testimonies.(nkjv)
======= Psalm 119:23 ============
Psa 119:23 Even though princes sit and talk against me, Your servant meditates on Your statutes.(nas)
Psa 119:23 καὶ γὰρ ἐκάθισαν ἄρχοντες καὶ κατ᾽ ἐμοῦ κατελάλουν ὁ δὲ δοῦλός σου ἠδολέσχει ἐν τοῖς δικαιώμασίν σου (lxx)
Psa 119:23 [Vulgate 118:23] etenim sedentes principes adversum me loquebantur servus autem tuus meditabatur praecepta tua(vulgate)
‫ 23 ׃119 גַּ֤ם יָֽשְׁב֣וּ שָׂ֭רִים בִּ֣י נִדְבָּ֑רוּ עַ֝בְדְּךָ֗ יָשִׂ֥יחַ בְּחֻקֶּֽיךָ׃ ‬ Psalms
Psa 119:23 Es sitzen auch die Fürsten und reden wider mich; aber dein Knecht redet von deinen Rechten.(dhs)
Psa 119:23 Princes also sit and speak against me, But Your servant meditates on Your statutes.(nkjv)
======= Psalm 119:24 ============
Psa 119:24 Your testimonies also are my delight; They are my counselors. Daleth.(nas)
Psa 119:24 καὶ γὰρ τὰ μαρτύριά σου μελέτη μού ἐστιν καὶ αἱ συμβουλίαι μου τὰ δικαιώματά σου (lxx)
Psa 119:24 [Vulgate 118:24] sed et testimonia tua voluntas mea quasi viri amicissimi mei(vulgate)
‫ 24 ׃119 גַּֽם־עֵ֭דֹתֶיךָ שַׁעֲשֻׁעָ֗י אַנְשֵׁ֥י עֲצָתִֽי׃ ‬ Psalms
Psa 119:24 Ich habe Lust zu deinen Zeugnissen; die sind meine Ratsleute.(dhs)
Psa 119:24 Your testimonies also are my delight And my counselors.(nkjv)
======= Psalm 119:25 ============
Psa 119:25 My soul cleaves to the dust; Revive me according to Your word.(nas)
Psa 119:25 δ# δελθ ἐκολλήθη τῷ ἐδάφει ἡ ψυχή μου ζῆσόν με κατὰ τὸν λόγον σου (lxx)
Psa 119:25 [Vulgate 118:25] deleth adhesit pulveri anima mea vivifica me iuxta verbum tuum(vulgate)
‫ 25 ׃119 דָּֽבְקָ֣ה לֶעָפָ֣ר נַפְשִׁ֑י חַ֝יֵּ֗נִי כִּדְבָרֶֽךָ׃ ‬ Psalms
Psa 119:25 (DALETH.) Meine Seele liegt im Staube; erquicke mich nach deinem Wort.(dhs)
Psa 119:25 My soul clings to the dust; Revive me according to Your word.(nkjv)
======= Psalm 119:26 ============
Psa 119:26 I have told of my ways, and You have answered me; Teach me Your statutes.(nas)
Psa 119:26 τὰς ὁδούς μου ἐξήγγειλα καὶ ἐπήκουσάς μου δίδαξόν με τὰ δικαιώματά σου (lxx)
Psa 119:26 [Vulgate 118:26] vias meas exposui et exaudisti doce me iustitiam tuam(vulgate)
‫ 26 ׃119 דְּרָכַ֣י סִ֭פַּרְתִּי וַֽתַּעֲנֵ֗נִי לַמְּדֵ֥נִי חֻקֶּֽיךָ׃ ‬ Psalms
Psa 119:26 Ich erzähle meine Wege, und du erhörst mich; lehre mich deine Rechte.(dhs)
Psa 119:26 I have declared my ways, and You answered me; Teach me Your statutes.(nkjv)
======= Psalm 119:27 ============
Psa 119:27 Make me understand the way of Your precepts, So I will meditate on Your wonders.(nas)
Psa 119:27 ὁδὸν δικαιωμάτων σου συνέτισόν με καὶ ἀδολεσχήσω ἐν τοῖς θαυμασίοις σου (lxx)
Psa 119:27 [Vulgate 118:27] viam praeceptorum tuorum fac me intellegere et loquar in mirabilibus tuis(vulgate)
‫ 27 ׃119 דֶּֽרֶךְ־פִּקּוּדֶ֥יךָ הֲבִינֵ֑נִי וְ֝אָשִׂ֗יחָה בְּנִפְלְאוֹתֶֽיךָ׃ ‬ Psalms
Psa 119:27 Unterweise mich den Weg deiner Befehle, so will ich reden von deinen Wundern.(dhs)
Psa 119:27 Make me understand the way of Your precepts; So shall I meditate on Your wondrous works.(nkjv)
======= Psalm 119:28 ============
Psa 119:28 My soul weeps because of grief; Strengthen me according to Your word.(nas)
Psa 119:28 ἔσταξεν ἡ ψυχή μου ἀπὸ ἀκηδίας βεβαίωσόν με ἐν τοῖς λόγοις σου (lxx)
Psa 119:28 [Vulgate 118:28] destillavit anima mea prae stultitia serva me iuxta eloquium tuum(vulgate)
‫ 28 ׃119 דָּלְפָ֣ה נַ֭פְשִׁי מִתּוּגָ֑ה קַ֝יְּמֵ֗נִי כִּדְבָרֶֽךָ׃ ‬ Psalms
Psa 119:28 Ich gräme mich, daß mir das Herz verschmachtet; stärke mich nach deinem Wort.(dhs)
Psa 119:28 My soul melts from heaviness; Strengthen me according to Your word.(nkjv)
======= Psalm 119:29 ============
Psa 119:29 Remove the false way from me, And graciously grant me Your law.(nas)
Psa 119:29 ὁδὸν ἀδικίας ἀπόστησον ἀπ᾽ ἐμοῦ καὶ τῷ νόμῳ σου ἐλέησόν με (lxx)
Psa 119:29 [Vulgate 118:29] viam mendacii aufer a me et legem tuam dona mihi(vulgate)
‫ 29 ׃119 דֶּֽרֶךְ־שֶׁ֭קֶר הָסֵ֣ר מִמֶּ֑נִּי וְֽתוֹרָתְךָ֥ חָנֵּֽנִי׃ ‬ Psalms
Psa 119:29 Wende von mir den falschen Weg und gönne mir dein Gesetz.(dhs)
Psa 119:29 Remove from me the way of lying, And grant me Your law graciously.(nkjv)
======= Psalm 119:30 ============
Psa 119:30 I have chosen the faithful way; I have placed Your ordinances before me.(nas)
Psa 119:30 ὁδὸν ἀληθείας ᾑρετισάμην τὰ κρίματά σου οὐκ ἐπελαθόμην (lxx)
Psa 119:30 [Vulgate 118:30] viam fidei elegi iudicia tua proponebam(vulgate)
‫ 30 ׃119 דֶּֽרֶךְ־אֱמוּנָ֥ה בָחָ֑רְתִּי מִשְׁפָּטֶ֥יךָ שִׁוִּֽיתִי׃ ‬ Psalms
Psa 119:30 Ich habe den Weg der Wahrheit erwählt; deine Rechte habe ich vor mich gestellt.(dhs)
Psa 119:30 I have chosen the way of truth; Your judgments I have laid before me.(nkjv)
======= Psalm 119:31 ============
Psa 119:31 I cling to Your testimonies; O Lord, do not put me to shame!(nas)
Psa 119:31 ἐκολλήθην τοῖς μαρτυρίοις σου κύριε μή με καταισχύνῃς (lxx)
Psa 119:31 [Vulgate 118:31] adhesi testimoniis tuis Domine ne confundas me(vulgate)
‫ 31 ׃119 דָּבַ֥קְתִּי בְעֵֽדְוֺתֶ֑יךָ יְ֝הוָ֗ה אַל־תְּבִישֵֽׁנִי׃ ‬ Psalms
Psa 119:31 Ich hange an deinen Zeugnissen; HERR, laß mich nicht zu Schanden werden!(dhs)
Psa 119:31 I cling to Your testimonies; O Lord, do not put me to shame!(nkjv)
======= Psalm 119:32 ============
Psa 119:32 I shall run the way of Your commandments, For You will enlarge my heart. He.(nas)
Psa 119:32 ὁδὸν ἐντολῶν σου ἔδραμον ὅταν ἐπλάτυνας τὴν καρδίαν μου (lxx)
Psa 119:32 [Vulgate 118:32] viam mandatorum tuorum curram quoniam dilatasti cor meum(vulgate)
‫ 32 ׃119 דֶּֽרֶךְ־מִצְוֺתֶ֥יךָ אָר֑וּץ כִּ֖י תַרְחִ֣יב לִבִּֽי׃ ‬ Psalms
Psa 119:32 Wenn du mein Herz tröstest, so laufe ich den Weg deiner Gebote.(dhs)
Psa 119:32 I will run the course of Your commandments, For You shall enlarge my heart.(nkjv)
======= Psalm 119:33 ============
Psa 119:33 Teach me, O Lord, the way of Your statutes, And I shall observe it to the end.(nas)
Psa 119:33 ε# η νομοθέτησόν με κύριε τὴν ὁδὸν τῶν δικαιωμάτων σου καὶ ἐκζητήσω αὐτὴν διὰ παντός (lxx)
Psa 119:33 [Vulgate 118:33] he ostende mihi Domine viam praeceptorum tuorum et custodiam eam per vestigium(vulgate)
‫ 33 ׃119 הוֹרֵ֣נִי יְ֭הוָה דֶּ֥רֶךְ חֻקֶּ֗יךָ וְאֶצְּרֶ֥נָּה עֵֽקֶב׃ ‬ Psalms
Psa 119:33 (HE.) Zeige mir, HERR, den Weg deiner Rechte, daß ich sie bewahre bis ans Ende.(dhs)
Psa 119:33 Teach me, O Lord, the way of Your statutes, And I shall keep it to the end.(nkjv)
======= Psalm 119:34 ============
Psa 119:34 Give me understanding, that I may observe Your law And keep it with all my heart.(nas)
Psa 119:34 συνέτισόν με καὶ ἐξερευνήσω τὸν νόμον σου καὶ φυλάξω αὐτὸν ἐν ὅλῃ καρδίᾳ μου (lxx)
Psa 119:34 [Vulgate 118:34] doce me et observabo legem tuam et custodiam eam in toto corde(vulgate)
‫ 34 ׃119 הֲ֭בִינֵנִי וְאֶצְּרָ֥ה תֽוֹרָתֶ֗ךָ וְאֶשְׁמְרֶ֥נָּה בְכָל־לֵֽב׃ ‬ Psalms
Psa 119:34 Unterweise mich, daß ich bewahre dein Gesetz und halte es von ganzem Herzen.(dhs)
Psa 119:34 Give me understanding, and I shall keep Your law; Indeed, I shall observe it with my whole heart.(nkjv)
======= Psalm 119:35 ============
Psa 119:35 Make me walk in the path of Your commandments, For I delight in it.(nas)
Psa 119:35 ὁδήγησόν με ἐν τρίβῳ τῶν ἐντολῶν σου ὅτι αὐτὴν ἠθέλησα (lxx)
Psa 119:35 [Vulgate 118:35] deduc me in semita mandatorum tuorum quia ipsam volui(vulgate)
‫ 35 ׃119 הַ֭דְרִיכֵנִי בִּנְתִ֣יב מִצְוֺתֶ֑יךָ כִּי־ב֥וֹ חָפָֽצְתִּי׃ ‬ Psalms
Psa 119:35 Führe mich auf dem Steige deiner Gebote; denn ich habe Lust dazu.(dhs)
Psa 119:35 Make me walk in the path of Your commandments, For I delight in it.(nkjv)
======= Psalm 119:36 ============
Psa 119:36 Incline my heart to Your testimonies And not to dishonest gain.(nas)
Psa 119:36 κλῖνον τὴν καρδίαν μου εἰς τὰ μαρτύριά σου καὶ μὴ εἰς πλεονεξίαν (lxx)
Psa 119:36 [Vulgate 118:36] inclina cor meum ad testimonia tua et non ad avaritiam(vulgate)
‫ 36 ׃119 הַט־לִ֭בִּי אֶל־עֵדְוֺתֶ֗יךָ וְאַ֣ל אֶל־בָּֽצַע׃ ‬ Psalms
Psa 119:36 Neige mein Herz zu deinen Zeugnissen, und nicht zum Geiz.(dhs)
Psa 119:36 Incline my heart to Your testimonies, And not to covetousness.(nkjv)
======= Psalm 119:37 ============
Psa 119:37 Turn away my eyes from looking at vanity, And revive me in Your ways.(nas)
Psa 119:37 ἀπόστρεψον τοὺς ὀφθαλμούς μου τοῦ μὴ ἰδεῖν ματαιότητα ἐν τῇ ὁδῷ σου ζῆσόν με (lxx)
Psa 119:37 [Vulgate 118:37] averte oculos meos ne videant vanitatem in via tua vivifica me(vulgate)
‫ 37 ׃119 הַעֲבֵ֣ר עֵ֭ינַי מֵרְא֣וֹת שָׁ֑וְא בִּדְרָכֶ֥ךָ חַיֵּֽנִי׃ ‬ Psalms
Psa 119:37 Wende meine Augen ab, daß sie nicht sehen nach unnützer Lehre; sondern erquicke mich auf deinem Wege.(dhs)
Psa 119:37 Turn away my eyes from looking at worthless things, And revive me in Your way.(nkjv)
======= Psalm 119:38 ============
Psa 119:38 Establish Your word to Your servant, As that which produces reverence for You.(nas)
Psa 119:38 στῆσον τῷ δούλῳ σου τὸ λόγιόν σου εἰς τὸν φόβον σου (lxx)
Psa 119:38 [Vulgate 118:38] suscita servo tuo eloquium tuum in timorem tuum(vulgate)
‫ 38 ׃119 הָקֵ֣ם לְ֭עַבְדְּךָ אִמְרָתֶ֑ךָ אֲ֝שֶׁ֗ר לְיִרְאָתֶֽךָ׃ ‬ Psalms
Psa 119:38 Laß deinen Knecht dein Gebot fest für dein Wort halten, daß ich mich nicht fürchte.(dhs)
Psa 119:38 Establish Your word to Your servant, Who is devoted to fearing You.(nkjv)
======= Psalm 119:39 ============
Psa 119:39 Turn away my reproach which I dread, For Your ordinances are good.(nas)
Psa 119:39 περίελε τὸν ὀνειδισμόν μου ὃν ὑπώπτευσα τὰ γὰρ κρίματά σου χρηστά (lxx)
Psa 119:39 [Vulgate 118:39] averte obprobrium meum quod reveritus sum iudicia tua bona(vulgate)
‫ 39 ׃119 הַעֲבֵ֣ר חֶ֭רְפָּתִי אֲשֶׁ֣ר יָגֹ֑רְתִּי כִּ֖י מִשְׁפָּטֶ֣יךָ טוֹבִֽים׃ ‬ Psalms
Psa 119:39 Wende von mir die Schmach, die ich scheue; denn deine Rechte sind lieblich.(dhs)
Psa 119:39 Turn away my reproach which I dread, For Your judgments are good.(nkjv)
======= Psalm 119:40 ============
Psa 119:40 Behold, I long for Your precepts; Revive me through Your righteousness. Vav.(nas)
Psa 119:40 ἰδοὺ ἐπεθύμησα τὰς ἐντολάς σου ἐν τῇ δικαιοσύνῃ σου ζῆσόν με (lxx)
Psa 119:40 [Vulgate 118:40] ecce desideravi praecepta tua iustitia tua vivifica me(vulgate)
‫ 40 ׃119 הִ֭נֵּה תָּאַ֣בְתִּי לְפִקֻּדֶ֑יךָ בְּצִדְקָתְךָ֥ חַיֵּֽנִי׃ ‬ Psalms
Psa 119:40 Siehe, ich begehre deiner Befehle; erquicke mich mit deiner Gerechtigkeit.(dhs)
Psa 119:40 Behold, I long for Your precepts; Revive me in Your righteousness.(nkjv)
======= Psalm 119:41 ============
Psa 119:41 May Your lovingkindnesses also come to me, O Lord, Your salvation according to Your word;(nas)
Psa 119:41 ϝ# ουαυ καὶ ἔλθοι ἐπ᾽ ἐμὲ τὸ ἔλεός σου κύριε τὸ σωτήριόν σου κατὰ τὸ λόγιόν σου (lxx)
Psa 119:41 [Vulgate 118:41] vav et veniant mihi misericordiae tuae Domine et salus tua iuxta eloquium tuum(vulgate)
‫ 41 ׃119 וִֽיבֹאֻ֣נִי חֲסָדֶ֣ךָ יְהוָ֑ה תְּ֝שׁ֥וּעָתְךָ֗ כְּאִמְרָתֶֽךָ׃ ‬ Psalms
Psa 119:41 (VAU.) HERR, laß mir deine Gnade widerfahren, deine Hilfe nach deinem Wort,(dhs)
Psa 119:41 Let Your mercies come also to me, O Lord-- Your salvation according to Your word.(nkjv)
======= Psalm 119:42 ============
Psa 119:42 So I will have an answer for him who reproaches me, For I trust in Your word.(nas)
Psa 119:42 καὶ ἀποκριθήσομαι τοῖς ὀνειδίζουσί με λόγον ὅτι ἤλπισα ἐπὶ τοὺς λόγους σου (lxx)
Psa 119:42 [Vulgate 118:42] et respondebo exprobranti mihi sermonem quia speravi in sermone tuo(vulgate)
‫ 42 ׃119 וְאֶֽעֱנֶ֣ה חֹרְפִ֣י דָבָ֑ר כִּֽי־בָ֝טַחְתִּי בִּדְבָרֶֽךָ׃ ‬ Psalms
Psa 119:42 daß ich antworten möge meinem Lästerer; denn ich verlasse mich auf dein Wort.(dhs)
Psa 119:42 So shall I have an answer for him who reproaches me, For I trust in Your word.(nkjv)
======= Psalm 119:43 ============
Psa 119:43 And do not take the word of truth utterly out of my mouth, For I wait for Your ordinances.(nas)
Psa 119:43 καὶ μὴ περιέλῃς ἐκ τοῦ στόματός μου λόγον ἀληθείας ἕως σφόδρα ὅτι ἐπὶ τὰ κρίματά σου ἐπήλπισα (lxx)
Psa 119:43 [Vulgate 118:43] et ne auferas de ore meo verbum veritatis usque nimis quoniam iudicia tua expectavi(vulgate)
‫ 43 ׃119 וְֽאַל־תַּצֵּ֬ל מִפִּ֣י דְבַר־אֱמֶ֣ת עַד־מְאֹ֑ד כִּ֖י לְמִשְׁפָּטֶ֣ךָ יִחָֽלְתִּי׃ ‬ Psalms
Psa 119:43 Und nimm ja nicht von meinem Munde das Wort der Wahrheit; denn ich hoffe auf deine Rechte.(dhs)
Psa 119:43 And take not the word of truth utterly out of my mouth, For I have hoped in Your ordinances.(nkjv)
======= Psalm 119:44 ============
Psa 119:44 So I will keep Your law continually, Forever and ever.(nas)
Psa 119:44 καὶ φυλάξω τὸν νόμον σου διὰ παντός εἰς τὸν αἰῶνα καὶ εἰς τὸν αἰῶνα τοῦ αἰῶνος (lxx)
Psa 119:44 [Vulgate 118:44] et custodiam legem tuam iugiter in sempiternum et ultra(vulgate)
‫ 44 ׃119 וְאֶשְׁמְרָ֖ה תוֹרָתְךָ֥ תָמִ֗יד לְעוֹלָ֥ם וָעֶֽד׃ ‬ Psalms
Psa 119:44 Ich will dein Gesetz halten allewege, immer und ewiglich.(dhs)
Psa 119:44 So shall I keep Your law continually, Forever and ever.(nkjv)
======= Psalm 119:45 ============
Psa 119:45 And I will walk at liberty, For I seek Your precepts.(nas)
Psa 119:45 καὶ ἐπορευόμην ἐν πλατυσμῷ ὅτι τὰς ἐντολάς σου ἐξεζήτησα (lxx)
Psa 119:45 [Vulgate 118:45] et ambulabo in spatioso quia praecepta tua quaesivi(vulgate)
‫ 45 ׃119 וְאֶתְהַלְּכָ֥ה בָרְחָבָ֑ה כִּ֖י פִקֻּדֶ֣יךָ דָרָֽשְׁתִּי׃ ‬ Psalms
Psa 119:45 Und ich wandle fröhlich; denn ich suche deine Befehle.(dhs)
Psa 119:45 And I will walk at liberty, For I seek Your precepts.(nkjv)
======= Psalm 119:46 ============
Psa 119:46 I will also speak of Your testimonies before kings And shall not be ashamed.(nas)
Psa 119:46 καὶ ἐλάλουν ἐν τοῖς μαρτυρίοις σου ἐναντίον βασιλέων καὶ οὐκ ᾐσχυνόμην (lxx)
Psa 119:46 [Vulgate 118:46] et loquar in testimoniis tuis coram regibus et non confundar(vulgate)
‫ 46 ׃119 וַאֲדַבְּרָ֣ה בְ֭עֵדֹתֶיךָ נֶ֥גֶד מְלָכִ֗ים וְלֹ֣א אֵבֽוֹשׁ׃ ‬ Psalms
Psa 119:46 Ich rede von deinen Zeugnissen vor Königen und schäme mich nicht(dhs)
Psa 119:46 I will speak of Your testimonies also before kings, And will not be ashamed.(nkjv)
======= Psalm 119:47 ============
Psa 119:47 I shall delight in Your commandments, Which I love.(nas)
Psa 119:47 καὶ ἐμελέτων ἐν ταῖς ἐντολαῖς σου αἷς ἠγάπησα σφόδρα (lxx)
Psa 119:47 [Vulgate 118:47] et delectabor in mandatis tuis quae dilexi(vulgate)
‫ 47 ׃119 וְאֶשְׁתַּֽעֲשַׁ֥ע בְּמִצְוֺתֶ֗יךָ אֲשֶׁ֣ר אָהָֽבְתִּי׃ ‬ Psalms
Psa 119:47 und habe Lust an deinen Geboten, und sie sind mir lieb,(dhs)
Psa 119:47 And I will delight myself in Your commandments, Which I love.(nkjv)
======= Psalm 119:48 ============
Psa 119:48 And I shall lift up my hands to Your commandments, Which I love; And I will meditate on Your statutes. Zayin.(nas)
Psa 119:48 καὶ ἦρα τὰς χεῖράς μου πρὸς τὰς ἐντολάς σου ἃς ἠγάπησα καὶ ἠδολέσχουν ἐν τοῖς δικαιώμασίν σου (lxx)
Psa 119:48 [Vulgate 118:48] et levabo manus meas ad mandata tua quae dilexi et loquar in praeceptis tuis(vulgate)
‫ 48 ׃119 וְאֶשָּֽׂא־כַפַּ֗י אֶֽל־מִ֭צְוֺתֶיךָ אֲשֶׁ֥ר אָהָ֗בְתִּי וְאָשִׂ֥יחָה בְחֻקֶּֽיךָ׃ ‬ Psalms
Psa 119:48 und hebe meine Hände auf zu deinen Geboten, die mir lieb sind, und rede von deinen Rechten.(dhs)
Psa 119:48 My hands also I will lift up to Your commandments, Which I love, And I will meditate on Your statutes.(nkjv)
======= Psalm 119:49 ============
Psa 119:49 Remember the word to Your servant, In which You have made me hope.(nas)
Psa 119:49 ζ# ζαι μνήσθητι τὸν λόγον σου τῷ δούλῳ σου ᾧ ἐπήλπισάς με (lxx)
Psa 119:49 [Vulgate 118:49] zai memento sermonis servo tuo quem me sperare fecisti(vulgate)
‫ 49 ׃119 זְכֹר־דָּבָ֥ר לְעַבְדֶּ֑ךָ עַ֝֗ל אֲשֶׁ֣ר יִֽחַלְתָּֽנִי׃ ‬ Psalms
Psa 119:49 (ZAIN.) Gedenke deinem Knechte an dein Wort, auf welches du mich lässest hoffen.(dhs)
Psa 119:49 Remember the word to Your servant, Upon which You have caused me to hope.(nkjv)
======= Psalm 119:50 ============
Psa 119:50 This is my comfort in my affliction, That Your word has revived me.(nas)
Psa 119:50 αὕτη με παρεκάλεσεν ἐν τῇ ταπεινώσει μου ὅτι τὸ λόγιόν σου ἔζησέν με (lxx)
Psa 119:50 [Vulgate 118:50] haec est consolatio mea in adflictione mea quia eloquium tuum vivificavit me(vulgate)
‫ 50 ׃119 זֹ֣את נֶחָמָתִ֣י בְעָנְיִ֑י כִּ֖י אִמְרָתְךָ֣ חִיָּֽתְנִי׃ ‬ Psalms
Psa 119:50 Das ist mein Trost in meinem Elend; denn dein Wort erquickt mich.(dhs)
Psa 119:50 This is my comfort in my affliction, For Your word has given me life.(nkjv)
======= Psalm 119:51 ============
Psa 119:51 The arrogant utterly deride me, Yet I do not turn aside from Your law.(nas)
Psa 119:51 ὑπερήφανοι παρηνόμουν ἕως σφόδρα ἀπὸ δὲ τοῦ νόμου σου οὐκ ἐξέκλινα (lxx)
Psa 119:51 [Vulgate 118:51] superbi deridebant me nimis a lege tua non declinavi(vulgate)
‫ 51 ׃119 זֵ֭דִים הֱלִיצֻ֣נִי עַד־מְאֹ֑ד מִ֝תּֽוֹרָתְךָ֗ לֹ֣א נָטִֽיתִי׃ ‬ Psalms
Psa 119:51 Die Stolzen haben ihren Spott an mir; dennoch weiche ich nicht von deinem Gesetz.(dhs)
Psa 119:51 The proud have me in great derision, Yet I do not turn aside from Your law.(nkjv)
======= Psalm 119:52 ============
Psa 119:52 I have remembered Your ordinances from of old, O Lord, And comfort myself.(nas)
Psa 119:52 ἐμνήσθην τῶν κριμάτων σου ἀπ᾽ αἰῶνος κύριε καὶ παρεκλήθην (lxx)
Psa 119:52 [Vulgate 118:52] recordatus sum iudiciorum tuorum a saeculo Domine et consolatus sum(vulgate)
‫ 52 ׃119 זָ֘כַ֤רְתִּי מִשְׁפָּטֶ֖יךָ מֵעוֹלָ֥ם ׀ יְהוָ֗ה וָֽאֶתְנֶחָֽם׃ ‬ Psalms
Psa 119:52 HERR, wenn ich gedenke, wie du von der Welt her gerichtet hast, so werde ich getröstet.(dhs)
Psa 119:52 I remembered Your judgments of old, O Lord, And have comforted myself.(nkjv)
======= Psalm 119:53 ============
Psa 119:53 Burning indignation has seized me because of the wicked, Who forsake Your law.(nas)
Psa 119:53 ἀθυμία κατέσχεν με ἀπὸ ἁμαρτωλῶν τῶν ἐγκαταλιμπανόντων τὸν νόμον σου (lxx)
Psa 119:53 [Vulgate 118:53] horror obtinuit me ab impiis qui dereliquerunt legem tuam(vulgate)
‫ 53 ׃119 זַלְעָפָ֣ה אֲ֭חָזַתְנִי מֵרְשָׁעִ֑ים עֹ֝זְבֵ֗י תּוֹרָתֶֽךָ׃ ‬ Psalms
Psa 119:53 Ich bin entbrannt über die Gottlosen, die dein Gesetz verlassen.(dhs)
Psa 119:53 Indignation has taken hold of me Because of the wicked, who forsake Your law.(nkjv)
======= Psalm 119:54 ============
Psa 119:54 Your statutes are my songs In the house of my pilgrimage.(nas)
Psa 119:54 ψαλτὰ ἦσάν μοι τὰ δικαιώματά σου ἐν τόπῳ παροικίας μου (lxx)
Psa 119:54 [Vulgate 118:54] carmina erant mihi praecepta tua in domo peregrinationis meae(vulgate)
‫ 54 ׃119 זְ֭מִרוֹת הָֽיוּ־לִ֥י חֻקֶּ֗יךָ בְּבֵ֣ית מְגוּרָֽי׃ ‬ Psalms
Psa 119:54 Deine Rechte sind mein Lied in dem Hause meiner Wallfahrt.(dhs)
Psa 119:54 Your statutes have been my songs In the house of my pilgrimage.(nkjv)
======= Psalm 119:55 ============
Psa 119:55 O Lord, I remember Your name in the night, And keep Your law.(nas)
Psa 119:55 ἐμνήσθην ἐν νυκτὶ τοῦ ὀνόματός σου κύριε καὶ ἐφύλαξα τὸν νόμον σου (lxx)
Psa 119:55 [Vulgate 118:55] recordatus sum in nocte nominis tui Domine et custodivi legem tuam(vulgate)
‫ 55 ׃119 זָ֘כַ֤רְתִּי בַלַּ֣יְלָה שִׁמְךָ֣ יְהוָ֑ה וָֽ֝אֶשְׁמְרָ֗ה תּוֹרָתֶֽךָ׃ ‬ Psalms
Psa 119:55 HERR, ich gedenke des Nachts an deinen Namen und halte dein Gesetz.(dhs)
Psa 119:55 I remember Your name in the night, O Lord, And I keep Your law.(nkjv)
======= Psalm 119:56 ============
Psa 119:56 This has become mine, That I observe Your precepts. Heth.(nas)
Psa 119:56 αὕτη ἐγενήθη μοι ὅτι τὰ δικαιώματά σου ἐξεζήτησα (lxx)
Psa 119:56 [Vulgate 118:56] hoc factum est mihi quia praecepta tua custodivi(vulgate)
‫ 56 ׃119 זֹ֥את הָֽיְתָה־לִּ֑י כִּ֖י פִקֻּדֶ֣יךָ נָצָֽרְתִּי׃ ‬ Psalms
Psa 119:56 Das ist mein Schatz, daß ich deine Befehle halte.(dhs)
Psa 119:56 This has become mine, Because I kept Your precepts.(nkjv)
======= Psalm 119:57 ============
Psa 119:57 The Lord is my portion; I have promised to keep Your words.(nas)
Psa 119:57 η# ηθ μερίς μου κύριε εἶπα φυλάξασθαι τὸν νόμον σου (lxx)
Psa 119:57 [Vulgate 118:57] heth pars mea Domine dixi ut custodiam verbum tuum(vulgate)
‫ 57 ׃119 חֶלְקִ֖י יְהוָ֥ה אָמַ֗רְתִּי לִשְׁמֹ֥ר דְּבָרֶֽיךָ׃ ‬ Psalms
Psa 119:57 (CHETH.) Ich habe gesagt: "HERR, das soll mein Erbe sein, daß ich deine Worte halte."(dhs)
Psa 119:57 You are my portion, O Lord; I have said that I would keep Your words.(nkjv)
======= Psalm 119:58 ============
Psa 119:58 I sought Your favor with all my heart; Be gracious to me according to Your word.(nas)
Psa 119:58 ἐδεήθην τοῦ προσώπου σου ἐν ὅλῃ καρδίᾳ μου ἐλέησόν με κατὰ τὸ λόγιόν σου (lxx)
Psa 119:58 [Vulgate 118:58] deprecatus sum vultum tuum in toto corde miserere mei secundum eloquium tuum(vulgate)
‫ 58 ׃119 חִלִּ֣יתִי פָנֶ֣יךָ בְכָל־לֵ֑ב חָ֝נֵּ֗נִי כְּאִמְרָתֶֽךָ׃ ‬ Psalms
Psa 119:58 Ich flehe vor deinem Angesicht von ganzem Herzen; sei mir gnädig nach deinem Wort.(dhs)
Psa 119:58 I entreated Your favor with my whole heart; Be merciful to me according to Your word.(nkjv)
======= Psalm 119:59 ============
Psa 119:59 I considered my ways And turned my feet to Your testimonies.(nas)
Psa 119:59 διελογισάμην τὰς ὁδούς σου καὶ ἐπέστρεψα τοὺς πόδας μου εἰς τὰ μαρτύριά σου (lxx)
Psa 119:59 [Vulgate 118:59] recogitavi vias meas et converti pedes meos ad testimonia tua(vulgate)
‫ 59 ׃119 חִשַּׁ֥בְתִּי דְרָכָ֑י וָאָשִׁ֥יבָה רַ֝גְלַ֗י אֶל־עֵדֹתֶֽיךָ׃ ‬ Psalms
Psa 119:59 Ich betrachte meine Wege und kehre meine Füße zu deinen Zeugnissen.(dhs)
Psa 119:59 I thought about my ways, And turned my feet to Your testimonies.(nkjv)
======= Psalm 119:60 ============
Psa 119:60 I hastened and did not delay To keep Your commandments.(nas)
Psa 119:60 ἡτοιμάσθην καὶ οὐκ ἐταράχθην τοῦ φυλάξασθαι τὰς ἐντολάς σου (lxx)
Psa 119:60 [Vulgate 118:60] festinavi et non neglexi custodire mandata tua(vulgate)
‫ 60 ׃119 חַ֭שְׁתִּי וְלֹ֣א הִתְמַהְמָ֑הְתִּי לִ֝שְׁמֹ֗ר מִצְוֺתֶֽיךָ׃ ‬ Psalms
Psa 119:60 Ich eile und säume mich nicht, zu halten deine Gebote.(dhs)
Psa 119:60 I made haste, and did not delay To keep Your commandments.(nkjv)
======= Psalm 119:61 ============
Psa 119:61 The cords of the wicked have encircled me, But I have not forgotten Your law.(nas)
Psa 119:61 σχοινία ἁμαρτωλῶν περιεπλάκησάν μοι καὶ τοῦ νόμου σου οὐκ ἐπελαθόμην (lxx)
Psa 119:61 [Vulgate 118:61] funes impiorum inplicaverunt me legem tuam non sum oblitus(vulgate)
‫ 61 ׃119 חֶבְלֵ֣י רְשָׁעִ֣ים עִוְּדֻ֑נִי תּֽ֝וֹרָתְךָ֗ לֹ֣א שָׁכָֽחְתִּי׃ ‬ Psalms
Psa 119:61 Der Gottlosen Rotte beraubt mich; aber ich vergesse deines Gesetzes nicht.(dhs)
Psa 119:61 The cords of the wicked have bound me, But I have not forgotten Your law.(nkjv)
======= Psalm 119:62 ============
Psa 119:62 At midnight I shall rise to give thanks to You Because of Your righteous ordinances.(nas)
Psa 119:62 μεσονύκτιον ἐξηγειρόμην τοῦ ἐξομολογεῖσθαί σοι ἐπὶ τὰ κρίματα τῆς δικαιοσύνης σου (lxx)
Psa 119:62 [Vulgate 118:62] medio noctis surgam ad confitendum tibi super iudicia iustificationis tuae(vulgate)
‫ 62 ׃119 חֲצֽוֹת־לַ֗יְלָה אָ֭קוּם לְהוֹד֣וֹת לָ֑ךְ עַ֝֗ל מִשְׁפְּטֵ֥י צִדְקֶֽךָ׃ ‬ Psalms
Psa 119:62 Zur Mitternacht stehe ich auf, dir zu danken für die Rechte deiner Gerechtigkeit.(dhs)
Psa 119:62 At midnight I will rise to give thanks to You, Because of Your righteous judgments.(nkjv)
======= Psalm 119:63 ============
Psa 119:63 I am a companion of all those who fear You, And of those who keep Your precepts.(nas)
Psa 119:63 μέτοχος ἐγώ εἰμι πάντων τῶν φοβουμένων σε καὶ τῶν φυλασσόντων τὰς ἐντολάς σου (lxx)
Psa 119:63 [Vulgate 118:63] particeps ego sum omnium timentium te et custodientium praecepta tua(vulgate)
‫ 63 ׃119 חָבֵ֣ר אָ֭נִי לְכָל־אֲשֶׁ֣ר יְרֵא֑וּךָ וּ֝לְשֹׁמְרֵ֗י פִּקּוּדֶֽיךָ׃ ‬ Psalms
Psa 119:63 Ich halte mich zu denen, die dich fürchten und deine Befehle halten.(dhs)
Psa 119:63 I am a companion of all who fear You, And of those who keep Your precepts.(nkjv)
======= Psalm 119:64 ============
Psa 119:64 The earth is full of Your lovingkindness, O Lord; Teach me Your statutes. Teth.(nas)
Psa 119:64 τοῦ ἐλέους σου κύριε πλήρης ἡ γῆ τὰ δικαιώματά σου δίδαξόν με (lxx)
Psa 119:64 [Vulgate 118:64] misericordia tua conpleta est terra praecepta tua doce me(vulgate)
‫ 64 ׃119 חַסְדְּךָ֣ יְ֭הוָה מָלְאָ֥ה הָאָ֗רֶץ חֻקֶּ֥יךָ לַמְּדֵֽנִי׃ ‬ Psalms
Psa 119:64 HERR, die Erde ist voll deiner Güte; lehre mich deine Rechte.(dhs)
Psa 119:64 The earth, O Lord, is full of Your mercy; Teach me Your statutes.(nkjv)
======= Psalm 119:65 ============
Psa 119:65 You have dealt well with Your servant, O Lord, according to Your word.(nas)
Psa 119:65 θ# τηθ χρηστότητα ἐποίησας μετὰ τοῦ δούλου σου κύριε κατὰ τὸν λόγον σου (lxx)
Psa 119:65 [Vulgate 118:65] teth benefecisti servo tuo Domine secundum verbum tuum(vulgate)
‫ 65 ׃119 ט֭וֹב עָשִׂ֣יתָ עִֽם־עַבְדְּךָ֑ יְ֝הוָ֗ה כִּדְבָרֶֽךָ׃ ‬ Psalms
Psa 119:65 (TETH.) Du tust Gutes deinem Knechte, HERR, nach deinem Wort.(dhs)
Psa 119:65 You have dealt well with Your servant, O Lord, according to Your word.(nkjv)
======= Psalm 119:66 ============
Psa 119:66 Teach me good discernment and knowledge, For I believe in Your commandments.(nas)
Psa 119:66 χρηστότητα καὶ παιδείαν καὶ γνῶσιν δίδαξόν με ὅτι ταῖς ἐντολαῖς σου ἐπίστευσα (lxx)
Psa 119:66 [Vulgate 118:66] bonum sermonem et scientiam doce me quia mandatis tuis credidi(vulgate)
‫ 66 ׃119 ט֤וּב טַ֣עַם וָדַ֣עַת לַמְּדֵ֑נִי כִּ֖י בְמִצְוֺתֶ֣יךָ הֶאֱמָֽנְתִּי׃ ‬ Psalms
Psa 119:66 Lehre mich heilsame Sitten und Erkenntnis; den ich glaube deinen Geboten.(dhs)
Psa 119:66 Teach me good judgment and knowledge, For I believe Your commandments.(nkjv)
======= Psalm 119:67 ============
Psa 119:67 Before I was afflicted I went astray, But now I keep Your word.(nas)
Psa 119:67 πρὸ τοῦ με ταπεινωθῆναι ἐγὼ ἐπλημμέλησα διὰ τοῦτο τὸ λόγιόν σου ἐφύλαξα (lxx)
Psa 119:67 [Vulgate 118:67] antequam audirem ego ignoravi nunc autem eloquium tuum custodivi(vulgate)
‫ 67 ׃119 טֶ֣רֶם אֶ֭עֱנֶה אֲנִ֣י שֹׁגֵ֑ג וְ֝עַתָּ֗ה אִמְרָתְךָ֥ שָׁמָֽרְתִּי׃ ‬ Psalms
Psa 119:67 Ehe ich gedemütigt ward, irrte ich; nun aber halte ich dein Wort.(dhs)
Psa 119:67 Before I was afflicted I went astray, But now I keep Your word.(nkjv)
======= Psalm 119:68 ============
Psa 119:68 You are good and do good; Teach me Your statutes.(nas)
Psa 119:68 χρηστὸς εἶ σύ κύριε καὶ ἐν τῇ χρηστότητί σου δίδαξόν με τὰ δικαιώματά σου (lxx)
Psa 119:68 [Vulgate 118:68] bonus tu et beneficus doce me praecepta tua(vulgate)
‫ 68 ׃119 טוֹב־אַתָּ֥ה וּמֵטִ֗יב לַמְּדֵ֥נִי חֻקֶּֽיךָ׃ ‬ Psalms
Psa 119:68 Du bist gütig und freundlich; lehre mich deine Rechte.(dhs)
Psa 119:68 You are good, and do good; Teach me Your statutes.(nkjv)
======= Psalm 119:69 ============
Psa 119:69 The arrogant have forged a lie against me; With all my heart I will observe Your precepts.(nas)
Psa 119:69 ἐπληθύνθη ἐπ᾽ ἐμὲ ἀδικία ὑπερηφάνων ἐγὼ δὲ ἐν ὅλῃ καρδίᾳ μου ἐξερευνήσω τὰς ἐντολάς σου (lxx)
Psa 119:69 [Vulgate 118:69] adplicabant mihi mendacium superbi ego autem in toto corde servabam praecepta tua(vulgate)
‫ 69 ׃119 טָפְל֬וּ עָלַ֣י שֶׁ֣קֶר זֵדִ֑ים אֲ֝נִ֗י בְּכָל־לֵ֤ב ׀ אֱצֹּ֬ר פִּקּוּדֶֽיךָ׃ ‬ Psalms
Psa 119:69 Die Stolzen erdichten Lügen über mich; ich aber halte von ganzem Herzen deine Befehle.(dhs)
Psa 119:69 The proud have forged a lie against me, But I will keep Your precepts with my whole heart.(nkjv)
======= Psalm 119:70 ============
Psa 119:70 Their heart is covered with fat, But I delight in Your law.(nas)
Psa 119:70 ἐτυρώθη ὡς γάλα ἡ καρδία αὐτῶν ἐγὼ δὲ τὸν νόμον σου ἐμελέτησα (lxx)
Psa 119:70 [Vulgate 118:70] incrassatum est velut adeps cor eorum et ego in lege tua delectabar(vulgate)
‫ 70 ׃119 טָפַ֣שׁ כַּחֵ֣לֶב לִבָּ֑ם אֲ֝נִ֗י תּוֹרָתְךָ֥ שִֽׁעֲשָֽׁעְתִּי׃ ‬ Psalms
Psa 119:70 Ihr Herz ist dick wie Schmer; ich aber habe Lust an deinem Gesetz.(dhs)
Psa 119:70 Their heart is as fat as grease, But I delight in Your law.(nkjv)
======= Psalm 119:71 ============
Psa 119:71 It is good for me that I was afflicted, That I may learn Your statutes.(nas)
Psa 119:71 ἀγαθόν μοι ὅτι ἐταπείνωσάς με ὅπως ἂν μάθω τὰ δικαιώματά σου (lxx)
Psa 119:71 [Vulgate 118:71] bonum mihi quia adflictus sum ut discerem praecepta tua(vulgate)
‫ 71 ׃119 טֽוֹב־לִ֥י כִֽי־עֻנֵּ֑יתִי לְ֝מַ֗עַן אֶלְמַ֥ד חֻקֶּֽיךָ׃ ‬ Psalms
Psa 119:71 Es ist mir lieb, daß du mich gedemütigt hast, daß ich deine Rechte lerne.(dhs)
Psa 119:71 It is good for me that I have been afflicted, That I may learn Your statutes.(nkjv)
======= Psalm 119:72 ============
Psa 119:72 The law of Your mouth is better to me Than thousands of gold and silver pieces. Yodh.(nas)
Psa 119:72 ἀγαθόν μοι ὁ νόμος τοῦ στόματός σου ὑπὲρ χιλιάδας χρυσίου καὶ ἀργυρίου (lxx)
Psa 119:72 [Vulgate 118:72] melior mihi est lex oris tui super milia auri et argenti(vulgate)
‫ 72 ׃119 טֽוֹב־לִ֥י תֽוֹרַת־פִּ֑יךָ מֵ֝אַלְפֵ֗י זָהָ֥ב וָכָֽסֶף׃ ‬ Psalms
Psa 119:72 Das Gesetz deines Mundes ist mir lieber denn viel tausend Stück Gold und Silber.(dhs)
Psa 119:72 The law of Your mouth is better to me Than thousands of coins of gold and silver.(nkjv)
======= Psalm 119:73 ============
Psa 119:73 Your hands made me and fashioned me; Give me understanding, that I may learn Your commandments.(nas)
Psa 119:73 ι# ιωθ αἱ χεῖρές σου ἐποίησάν με καὶ ἔπλασάν με συνέτισόν με καὶ μαθήσομαι τὰς ἐντολάς σου (lxx)
Psa 119:73 [Vulgate 118:73] ioth manus tuae fecerunt me et firmaverunt me doce me et discam mandata tua(vulgate)
‫ 73 ׃119 יָדֶ֣יךָ עָ֭שׂוּנִי וַֽיְכוֹנְנ֑וּנִי הֲ֝בִינֵ֗נִי וְאֶלְמְדָ֥ה מִצְוֺתֶֽיךָ׃ ‬ Psalms
Psa 119:73 (JOD.) Deine Hand hat mich gemacht und bereitet; unterweise mich, daß ich deine Gebote lerne.(dhs)
Psa 119:73 Your hands have made me and fashioned me; Give me understanding, that I may learn Your commandments.(nkjv)
======= Psalm 119:74 ============
Psa 119:74 May those who fear You see me and be glad, Because I wait for Your word.(nas)
Psa 119:74 οἱ φοβούμενοί σε ὄψονταί με καὶ εὐφρανθήσονται ὅτι εἰς τοὺς λόγους σου ἐπήλπισα (lxx)
Psa 119:74 [Vulgate 118:74] qui timent te videbunt me et laetabuntur quia sermonem tuum expectavi(vulgate)
‫ 74 ׃119 יְ֭רֵאֶיךָ יִרְא֣וּנִי וְיִשְׂמָ֑חוּ כִּ֖י לִדְבָרְךָ֣ יִחָֽלְתִּי׃ ‬ Psalms
Psa 119:74 Die dich fürchten, sehen mich und freuen sich; denn ich hoffe auf dein Wort.(dhs)
Psa 119:74 Those who fear You will be glad when they see me, Because I have hoped in Your word.(nkjv)
======= Psalm 119:75 ============
Psa 119:75 I know, O Lord, that Your judgments are righteous, And that in faithfulness You have afflicted me.(nas)
Psa 119:75 ἔγνων κύριε ὅτι δικαιοσύνη τὰ κρίματά σου καὶ ἀληθείᾳ ἐταπείνωσάς με (lxx)
Psa 119:75 [Vulgate 118:75] scio Domine quia iustum iudicium tuum et vere adflixisti me(vulgate)
‫ 75 ׃119 יָדַ֣עְתִּי יְ֭הוָה כִּי־צֶ֣דֶק מִשְׁפָּטֶ֑יךָ וֶ֝אֱמוּנָ֗ה עִנִּיתָֽנִי׃ ‬ Psalms
Psa 119:75 HERR, ich weiß, daß deine Gerichte recht sind; du hast mich treulich gedemütigt.(dhs)
Psa 119:75 I know, O Lord, that Your judgments are right, And that in faithfulness You have afflicted me.(nkjv)
======= Psalm 119:76 ============
Psa 119:76 O may Your lovingkindness comfort me, According to Your word to Your servant.(nas)
Psa 119:76 γενηθήτω δὴ τὸ ἔλεός σου τοῦ παρακαλέσαι με κατὰ τὸ λόγιόν σου τῷ δούλῳ σου (lxx)
Psa 119:76 [Vulgate 118:76] sit obsecro misericordia tua in consolatione mea sicut locutus es servo tuo(vulgate)
‫ 76 ׃119 יְהִי־נָ֣א חַסְדְּךָ֣ לְנַחֲמֵ֑נִי כְּאִמְרָתְךָ֥ לְעַבְדֶּֽךָ׃ ‬ Psalms
Psa 119:76 Deine Gnade müsse mein Trost sein, wie du deinem Knecht zugesagt hast.(dhs)
Psa 119:76 Let, I pray, Your merciful kindness be for my comfort, According to Your word to Your servant.(nkjv)
======= Psalm 119:77 ============
Psa 119:77 May Your compassion come to me that I may live, For Your law is my delight.(nas)
Psa 119:77 ἐλθέτωσάν μοι οἱ οἰκτιρμοί σου καὶ ζήσομαι ὅτι ὁ νόμος σου μελέτη μού ἐστιν (lxx)
Psa 119:77 [Vulgate 118:77] veniant mihi misericordiae tuae et vivam quia lex tua delectatio mea(vulgate)
‫ 77 ׃119 יְבֹא֣וּנִי רַחֲמֶ֣יךָ וְאֶֽחְיֶ֑ה כִּי־תֽ֝וֹרָתְךָ֗ שַֽׁעֲשֻׁעָֽי׃ ‬ Psalms
Psa 119:77 Laß mir deine Barmherzigkeit widerfahren, daß ich lebe; denn ich habe Lust zu deinem Gesetz.(dhs)
Psa 119:77 Let Your tender mercies come to me, that I may live; For Your law is my delight.(nkjv)
======= Psalm 119:78 ============
Psa 119:78 May the arrogant be ashamed, for they subvert me with a lie; But I shall meditate on Your precepts.(nas)
Psa 119:78 αἰσχυνθήτωσαν ὑπερήφανοι ὅτι ἀδίκως ἠνόμησαν εἰς ἐμέ ἐγὼ δὲ ἀδολεσχήσω ἐν ταῖς ἐντολαῖς σου (lxx)
Psa 119:78 [Vulgate 118:78] confundantur superbi quoniam inique contriverunt me ego autem loquar in praeceptis tuis(vulgate)
‫ 78 ׃119 יֵבֹ֣שׁוּ זֵ֭דִים כִּי־שֶׁ֣קֶר עִוְּת֑וּנִי אֲ֝נִ֗י אָשִׂ֥יחַ בְּפִקּוּדֶֽיךָ׃ ‬ Psalms
Psa 119:78 Ach daß die Stolzen müßten zu Schanden werden, die mich mit Lügen niederdrücken! ich aber rede von deinen Befehlen.(dhs)
Psa 119:78 Let the proud be ashamed, For they treated me wrongfully with falsehood; But I will meditate on Your precepts.(nkjv)
======= Psalm 119:79 ============
Psa 119:79 May those who fear You turn to me, Even those who know Your testimonies.(nas)
Psa 119:79 ἐπιστρεψάτωσάν μοι οἱ φοβούμενοί σε καὶ οἱ γινώσκοντες τὰ μαρτύριά σου (lxx)
Psa 119:79 [Vulgate 118:79] revertantur ad me qui timent te et qui sciunt testimonium tuum(vulgate)
‫ 79 ׃119 יָשׁ֣וּבוּ לִ֣י יְרֵאֶ֑יךָ *וידעו **וְ֝יֹדְעֵ֗י עֵדֹתֶֽיךָ׃ ‬ Psalms
Psa 119:79 Ach daß sich müßten zu mir halten, die dich fürchten und deine Zeugnisse kennen!(dhs)
Psa 119:79 Let those who fear You turn to me, Those who know Your testimonies.(nkjv)
======= Psalm 119:80 ============
Psa 119:80 May my heart be blameless in Your statutes, So that I will not be ashamed. Kaph.(nas)
Psa 119:80 γενηθήτω ἡ καρδία μου ἄμωμος ἐν τοῖς δικαιώμασίν σου ὅπως ἂν μὴ αἰσχυνθῶ (lxx)
Psa 119:80 [Vulgate 118:80] fiat cor meum perfectum in praeceptis tuis ut non confundar(vulgate)
‫ 80 ׃119 יְהִֽי־לִבִּ֣י תָמִ֣ים בְּחֻקֶּ֑יךָ לְ֝מַ֗עַן לֹ֣א אֵבֽוֹשׁ׃ ‬ Psalms
Psa 119:80 Mein Herz bleibe rechtschaffen in deinen Rechten, daß ich nicht zu Schanden werde.(dhs)
Psa 119:80 Let my heart be blameless regarding Your statutes, That I may not be ashamed.(nkjv)
======= Psalm 119:81 ============
Psa 119:81 My soul languishes for Your salvation; I wait for Your word.(nas)
Psa 119:81 ια# χαφ ἐκλείπει εἰς τὸ σωτήριόν σου ἡ ψυχή μου καὶ εἰς τὸν λόγον σου ἐπήλπισα (lxx)
Psa 119:81 [Vulgate 118:81] caph defecit in salutare tuum anima mea verbum tuum expectavi(vulgate)
‫ 81 ׃119 כָּלְתָ֣ה לִתְשׁוּעָתְךָ֣ נַפְשִׁ֑י לִדְבָרְךָ֥ יִחָֽלְתִּי׃ ‬ Psalms
Psa 119:81 (CAPH.) Meine Seele verlangt nach deinem Heil; ich hoffe auf dein Wort.(dhs)
Psa 119:81 My soul faints for Your salvation, But I hope in Your word.(nkjv)
======= Psalm 119:82 ============
Psa 119:82 My eyes fail with longing for Your word, While I say, "When will You comfort me?"(nas)
Psa 119:82 ἐξέλιπον οἱ ὀφθαλμοί μου εἰς τὸ λόγιόν σου λέγοντες πότε παρακαλέσεις με (lxx)
Psa 119:82 [Vulgate 118:82] consumpti sunt oculi mei in verbum tuum dicentes quando consolaberis me(vulgate)
‫ 82 ׃119 כָּל֣וּ עֵ֭ינַי לְאִמְרָתֶ֑ךָ לֵ֝אמֹ֗ר מָתַ֥י תְּֽנַחֲמֵֽנִי׃ ‬ Psalms
Psa 119:82 Meine Augen sehnen sich nach deinem Wort und sagen: Wann tröstest du mich?(dhs)
Psa 119:82 My eyes fail from searching Your word, Saying, "When will You comfort me?"(nkjv)
======= Psalm 119:83 ============
Psa 119:83 Though I have become like a wineskin in the smoke, I do not forget Your statutes.(nas)
Psa 119:83 ὅτι ἐγενήθην ὡς ἀσκὸς ἐν πάχνῃ τὰ δικαιώματά σου οὐκ ἐπελαθόμην (lxx)
Psa 119:83 [Vulgate 118:83] et cum essem quasi uter in pruinam praecepta tua non sum oblitus(vulgate)
‫ 83 ׃119 כִּֽי־הָ֭יִיתִי כְּנֹ֣אד בְּקִיט֑וֹר חֻ֝קֶּ֗יךָ לֹ֣א שָׁכָֽחְתִּי׃ ‬ Psalms
Psa 119:83 Denn ich bin wie ein Schlauch im Rauch; deiner Rechte vergesse ich nicht.(dhs)
Psa 119:83 For I have become like a wineskin in smoke, Yet I do not forget Your statutes.(nkjv)
======= Psalm 119:84 ============
Psa 119:84 How many are the days of Your servant? When will You execute judgment on those who persecute me?(nas)
Psa 119:84 πόσαι εἰσὶν αἱ ἡμέραι τοῦ δούλου σου πότε ποιήσεις μοι ἐκ τῶν καταδιωκόντων με κρίσιν (lxx)
Psa 119:84 [Vulgate 118:84] quot sunt dies servi tui quando facies in persequentibus me iudicium(vulgate)
‫ 84 ׃119 כַּמָּ֥ה יְמֵֽי־עַבְדֶּ֑ךָ מָתַ֬י תַּעֲשֶׂ֖ה בְרֹדְפַ֣י מִשְׁפָּֽט׃ ‬ Psalms
Psa 119:84 Wie lange soll dein Knecht warten? Wann willst du Gericht halten über meine Verfolger?(dhs)
Psa 119:84 How many are the days of Your servant? When will You execute judgment on those who persecute me?(nkjv)
======= Psalm 119:85 ============
Psa 119:85 The arrogant have dug pits for me, Men who are not in accord with Your law.(nas)
Psa 119:85 διηγήσαντό μοι παράνομοι ἀδολεσχίας ἀλλ᾽ οὐχ ὡς ὁ νόμος σου κύριε (lxx)
Psa 119:85 [Vulgate 118:85] foderunt mihi superbi foveas quae non erant iuxta legem tuam(vulgate)
‫ 85 ׃119 כָּֽרוּ־לִ֣י זֵדִ֣ים שִׁיח֑וֹת אֲ֝שֶׁ֗ר לֹ֣א כְתוֹרָתֶֽךָ׃ ‬ Psalms
Psa 119:85 Die Stolzen graben ihre Gruben, sie, die nicht sind nach deinem Gesetz.(dhs)
Psa 119:85 The proud have dug pits for me, Which is not according to Your law.(nkjv)
======= Psalm 119:86 ============
Psa 119:86 All Your commandments are faithful; They have persecuted me with a lie; help me!(nas)
Psa 119:86 πᾶσαι αἱ ἐντολαί σου ἀλήθεια ἀδίκως κατεδίωξάν με βοήθησόν μοι (lxx)
Psa 119:86 [Vulgate 118:86] omnia mandata tua vera falso persecuti sunt me auxiliare mihi(vulgate)
‫ 86 ׃119 כָּל־מִצְוֺתֶ֥יךָ אֱמוּנָ֑ה שֶׁ֖קֶר רְדָפ֣וּנִי עָזְרֵֽנִי׃ ‬ Psalms
Psa 119:86 Deine Gebote sind eitel Wahrheit. Sie verfolgen mich mit Lügen; hilf mir.(dhs)
Psa 119:86 All Your commandments are faithful; They persecute me wrongfully; Help me!(nkjv)
======= Psalm 119:87 ============
Psa 119:87 They almost destroyed me on earth, But as for me, I did not forsake Your precepts.(nas)
Psa 119:87 παρὰ βραχὺ συνετέλεσάν με ἐν τῇ γῇ ἐγὼ δὲ οὐκ ἐγκατέλιπον τὰς ἐντολάς σου (lxx)
Psa 119:87 [Vulgate 118:87] paulo minus consumpserunt me in terra ego autem non dimisi praecepta tua(vulgate)
‫ 87 ׃119 כִּ֭מְעַט כִּלּ֣וּנִי בָאָ֑רֶץ וַ֝אֲנִ֗י לֹא־עָזַ֥בְתִּי פִקֻּודֶֽיךָ׃ ‬ Psalms
Psa 119:87 Sie haben mich schier umgebracht auf Erden; ich aber lasse deine Befehle nicht.(dhs)
Psa 119:87 They almost made an end of me on earth, But I did not forsake Your precepts.(nkjv)
======= Psalm 119:88 ============
Psa 119:88 Revive me according to Your lovingkindness, So that I may keep the testimony of Your mouth. Lamedh.(nas)
Psa 119:88 κατὰ τὸ ἔλεός σου ζῆσόν με καὶ φυλάξω τὰ μαρτύρια τοῦ στόματός σου (lxx)
Psa 119:88 [Vulgate 118:88] secundum misericordiam tuam vivifica me et custodiam testimonium oris tui(vulgate)
‫ 88 ׃119 כְּחַסְדְּךָ֥ חַיֵּ֑נִי וְ֝אֶשְׁמְרָ֗ה עֵד֥וּת פִּֽיךָ׃ ‬ Psalms
Psa 119:88 Erquicke mich durch deine Gnade, daß ich halte die Zeugnisse deines Mundes.(dhs)
Psa 119:88 Revive me according to Your lovingkindness, So that I may keep the testimony of Your mouth.(nkjv)
======= Psalm 119:89 ============
Psa 119:89 Forever, O Lord, Your word is settled in heaven.(nas)
Psa 119:89 ιβ# λαβδ εἰς τὸν αἰῶνα κύριε ὁ λόγος σου διαμένει ἐν τῷ οὐρανῷ (lxx)
Psa 119:89 [Vulgate 118:89] lameth in aeternum Domine verbum tuum perstat in caelo(vulgate)
‫ 89 ׃119 לְעוֹלָ֥ם יְהוָ֑ה דְּ֝בָרְךָ֗ נִצָּ֥ב בַּשָּׁמָֽיִם׃ ‬ Psalms
Psa 119:89 (LAMED.) HERR, dein Wort bleibt ewiglich, soweit der Himmel ist;(dhs)
Psa 119:89 Forever, O Lord, Your word is settled in heaven.(nkjv)
======= Psalm 119:90 ============
Psa 119:90 Your faithfulness continues throughout all generations; You established the earth, and it stands.(nas)
Psa 119:90 εἰς γενεὰν καὶ γενεὰν ἡ ἀλήθειά σου ἐθεμελίωσας τὴν γῆν καὶ διαμένει (lxx)
Psa 119:90 [Vulgate 118:90] in generatione et generatione fides tua fundasti terram et stat(vulgate)
‫ 90 ׃119 לְדֹ֣ר וָ֭דֹר אֱמֽוּנָתֶ֑ךָ כּוֹנַ֥נְתָּ אֶ֝֗רֶץ וַֽתַּעֲמֹֽד׃ ‬ Psalms
Psa 119:90 deine Wahrheit währet für und für. Du hast die Erde zugerichtet, und sie bleibt stehen.(dhs)
Psa 119:90 Your faithfulness endures to all generations; You established the earth, and it abides.(nkjv)
======= Psalm 119:91 ============
Psa 119:91 They stand this day according to Your ordinances, For all things are Your servants.(nas)
Psa 119:91 τῇ διατάξει σου διαμένει ἡ ἡμέρα ὅτι τὰ σύμπαντα δοῦλα σά (lxx)
Psa 119:91 [Vulgate 118:91] iudicio tuo stant usque hodie quia omnia serviunt tibi(vulgate)
‫ 91 ׃119 לְֽ֭מִשְׁפָּטֶיךָ עָמְד֣וּ הַיּ֑וֹם כִּ֖י הַכֹּ֣ל עֲבָדֶֽיךָ׃ ‬ Psalms
Psa 119:91 Es bleibt täglich nach deinem Wort; denn es muß dir alles dienen.(dhs)
Psa 119:91 They continue this day according to Your ordinances, For all are Your servants.(nkjv)
======= Psalm 119:92 ============
Psa 119:92 If Your law had not been my delight, Then I would have perished in my affliction.(nas)
Psa 119:92 εἰ μὴ ὅτι ὁ νόμος σου μελέτη μού ἐστιν τότε ἂν ἀπωλόμην ἐν τῇ ταπεινώσει μου (lxx)
Psa 119:92 [Vulgate 118:92] nisi quod lex tua delectatio mea forte perissem in pressura mea(vulgate)
‫ 92 ׃119 לוּלֵ֣י ת֭וֹרָתְךָ שַׁעֲשֻׁעָ֑י אָ֝֗ז אָבַ֥דְתִּי בְעָנְיִֽי׃ ‬ Psalms
Psa 119:92 Wo dein Gesetz nicht mein Trost gewesen wäre, so wäre ich vergangen in meinem Elend.(dhs)
Psa 119:92 Unless Your law had been my delight, I would then have perished in my affliction.(nkjv)
======= Psalm 119:93 ============
Psa 119:93 I will never forget Your precepts, For by them You have revived me.(nas)
Psa 119:93 εἰς τὸν αἰῶνα οὐ μὴ ἐπιλάθωμαι τῶν δικαιωμάτων σου ὅτι ἐν αὐτοῖς ἔζησάς με κύριε (lxx)
Psa 119:93 [Vulgate 118:93] in sempiternum non obliviscar praeceptorum tuorum quia per ipsa vivificasti me(vulgate)
‫ 93 ׃119 לְ֭עוֹלָם לֹא־אֶשְׁכַּ֣ח פִּקּוּדֶ֑יךָ כִּ֥י בָ֝֗ם חִיִּיתָֽנִי׃ ‬ Psalms
Psa 119:93 Ich will deine Befehle nimmermehr vergessen; denn du erqickest mich damit.(dhs)
Psa 119:93 I will never forget Your precepts, For by them You have given me life.(nkjv)
======= Psalm 119:94 ============
Psa 119:94 I am Yours, save me; For I have sought Your precepts.(nas)
Psa 119:94 σός εἰμι ἐγώ σῶσόν με ὅτι τὰ δικαιώματά σου ἐξεζήτησα (lxx)
Psa 119:94 [Vulgate 118:94] tuus ego sum salva me quoniam praecepta tua quaesivi(vulgate)
‫ 94 ׃119 לְֽךָ־אֲ֭נִי הוֹשִׁיעֵ֑נִי כִּ֖י פִקּוּדֶ֣יךָ דָרָֽשְׁתִּי׃ ‬ Psalms
Psa 119:94 Ich bin dein, hilf mir! denn ich suche deine Befehle.(dhs)
Psa 119:94 I am Yours, save me; For I have sought Your precepts.(nkjv)
======= Psalm 119:95 ============
Psa 119:95 The wicked wait for me to destroy me; I shall diligently consider Your testimonies.(nas)
Psa 119:95 ἐμὲ ὑπέμειναν ἁμαρτωλοὶ τοῦ ἀπολέσαι με τὰ μαρτύριά σου συνῆκα (lxx)
Psa 119:95 [Vulgate 118:95] me expectaverunt impii ut perderent me testimonium tuum considerabo(vulgate)
‫ 95 ׃119 לִ֤י קִוּ֣וּ רְשָׁעִ֣ים לְאַבְּדֵ֑נִי עֵ֝דֹתֶ֗יךָ אֶתְבּוֹנָֽן׃ ‬ Psalms
Psa 119:95 Die Gottlosen lauern auf mich, daß sie mich umbringen; ich aber merke auf deine Zeugnisse.(dhs)
Psa 119:95 The wicked wait for me to destroy me, But I will consider Your testimonies.(nkjv)
======= Psalm 119:96 ============
Psa 119:96 I have seen a limit to all perfection; Your commandment is exceedingly broad. Mem.(nas)
Psa 119:96 πάσης συντελείας εἶδον πέρας πλατεῖα ἡ ἐντολή σου σφόδρα (lxx)
Psa 119:96 [Vulgate 118:96] omni consummationi vidi finem latum mandatum tuum nimis(vulgate)
‫ 96 ׃119 לְֽכָל־תִּ֭כְלָה רָאִ֣יתִי קֵ֑ץ רְחָבָ֖ה מִצְוָתְךָ֣ מְאֹֽד׃ ‬ Psalms
Psa 119:96 Ich habe alles Dinges ein Ende gesehen; aber dein Gebot währet.(dhs)
Psa 119:96 I have seen the consummation of all perfection, But Your commandment is exceedingly broad.(nkjv)
======= Psalm 119:97 ============
Psa 119:97 O how I love Your law! It is my meditation all the day.(nas)
Psa 119:97 ιγ# μημ ὡς ἠγάπησα τὸν νόμον σου κύριε ὅλην τὴν ἡμέραν μελέτη μού ἐστιν (lxx)
Psa 119:97 [Vulgate 118:97] mem quam dilexi legem tuam tota die haec meditatio mea(vulgate)
‫ 97 ׃119 מָֽה־אָהַ֥בְתִּי תוֹרָתֶ֑ךָ כָּל־הַ֝יּ֗וֹם הִ֣יא שִׂיחָתִֽי׃ ‬ Psalms
Psa 119:97 (MEM.) Wie habe ich dein Gesetz so lieb! Täglich rede ich davon.(dhs)
Psa 119:97 Oh, how I love Your law! It is my meditation all the day.(nkjv)
======= Psalm 119:98 ============
Psa 119:98 Your commandments make me wiser than my enemies, For they are ever mine.(nas)
Psa 119:98 ὑπὲρ τοὺς ἐχθρούς μου ἐσόφισάς με τὴν ἐντολήν σου ὅτι εἰς τὸν αἰῶνά μοί ἐστιν (lxx)
Psa 119:98 [Vulgate 118:98] super inimicos meos instruis me mandata tua quia in sempiternum hoc est mihi(vulgate)
‫ 98 ׃119 מֵ֭אֹ֣יְבַי תְּחַכְּמֵ֣נִי מִצְוֺתֶ֑ךָ כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם הִיא־לִֽי׃ ‬ Psalms
Psa 119:98 Du machst mich mit deinem Gebot weiser, als meine Feinde sind; denn es ist ewiglich mein Schatz.(dhs)
Psa 119:98 You, through Your commandments, make me wiser than my enemies; For they are ever with me.(nkjv)
======= Psalm 119:99 ============
Psa 119:99 I have more insight than all my teachers, For Your testimonies are my meditation.(nas)
Psa 119:99 ὑπὲρ πάντας τοὺς διδάσκοντάς με συνῆκα ὅτι τὰ μαρτύριά σου μελέτη μού ἐστιν (lxx)
Psa 119:99 [Vulgate 118:99] super omnes qui docebant me eruditus sum quia testimonia tua meditatio mea(vulgate)
‫ 99 ׃119 מִכָּל־מְלַמְּדַ֥י הִשְׂכַּ֑לְתִּי כִּ֥י עֵ֝דְוֺתֶ֗יךָ שִׂ֣יחָה לִֽֿי׃ ‬ Psalms
Psa 119:99 Ich bin gelehrter denn alle meine Lehrer; denn deine Zeugnisse sind meine Rede.(dhs)
Psa 119:99 I have more understanding than all my teachers, For Your testimonies are my meditation.(nkjv)
======= Psalm 119:100 ============
Psa 119:100 I understand more than the aged, Because I have observed Your precepts.(nas)
Psa 119:100 ὑπὲρ πρεσβυτέρους συνῆκα ὅτι τὰς ἐντολάς σου ἐξεζήτησα (lxx)
Psa 119:100 [Vulgate 118:100] super senes intellexi quia praecepta tua servavi(vulgate)
‫ 100׃119 מִזְּקֵנִ֥ים אֶתְבּוֹנָ֑ן כִּ֖י פִקּוּדֶ֣יךָ נָצָֽרְתִּי׃ ‬ Psalms
Psa 119:100 Ich bin klüger denn die Alten; denn ich halte deine Befehle.(dhs)
Psa 119:100 I understand more than the ancients, Because I keep Your precepts.(nkjv)
======= Psalm 119:101 ============
Psa 119:101 I have restrained my feet from every evil way, That I may keep Your word.(nas)
Psa 119:101 ἐκ πάσης ὁδοῦ πονηρᾶς ἐκώλυσα τοὺς πόδας μου ὅπως ἂν φυλάξω τοὺς λόγους σου (lxx)
Psa 119:101 [Vulgate 118:101] ab omni semita mala prohibui pedes meos ut custodirem verba tua(vulgate)
‫ 101׃119 מִכָּל־אֹ֣רַח רָ֭ע כָּלִ֣אתִי רַגְלָ֑י לְ֝מַ֗עַן אֶשְׁמֹ֥ר דְּבָרֶֽךָ׃ ‬ Psalms
Psa 119:101 Ich wehre meinem Fuß alle bösen Wege, daß ich dein Wort halte.(dhs)
Psa 119:101 I have restrained my feet from every evil way, That I may keep Your word.(nkjv)
======= Psalm 119:102 ============
Psa 119:102 I have not turned aside from Your ordinances, For You Yourself have taught me.(nas)
Psa 119:102 ἀπὸ τῶν κριμάτων σου οὐκ ἐξέκλινα ὅτι σὺ ἐνομοθέτησάς μοι (lxx)
Psa 119:102 [Vulgate 118:102] a iudiciis tuis non recessi quia tu inluminasti me(vulgate)
‫ 102׃119 מִמִּשְׁפָּטֶ֥יךָ לֹא־סָ֑רְתִּי כִּֽי־אַ֝תָּ֗ה הוֹרֵתָֽנִי׃ ‬ Psalms
Psa 119:102 Ich weiche nicht von deinen Rechten; denn du lehrest mich.(dhs)
Psa 119:102 I have not departed from Your judgments, For You Yourself have taught me.(nkjv)
======= Psalm 119:103 ============
Psa 119:103 How sweet are Your words to my taste! Yes, sweeter than honey to my mouth!(nas)
Psa 119:103 ὡς γλυκέα τῷ λάρυγγί μου τὰ λόγιά σου ὑπὲρ μέλι καὶ κηρίον τῷ στόματί μου (lxx)
Psa 119:103 [Vulgate 118:103] quam dulce gutturi meo eloquium tuum super mel ori meo(vulgate)
‫ 103׃119 מַה־נִּמְלְצ֣וּ לְ֭חִכִּי אִמְרָתֶ֗ךָ מִדְּבַ֥שׁ לְפִֽי׃ ‬ Psalms
Psa 119:103 Dein Wort ist meinem Munde süßer denn Honig.(dhs)
Psa 119:103 How sweet are Your words to my taste, Sweeter than honey to my mouth!(nkjv)
======= Psalm 119:104 ============
Psa 119:104 From Your precepts I get understanding; Therefore I hate every false way. Nun.(nas)
Psa 119:104 ἀπὸ τῶν ἐντολῶν σου συνῆκα διὰ τοῦτο ἐμίσησα πᾶσαν ὁδὸν ἀδικίας ὅτι σὺ ἐνομοθέτησάς μοι (lxx)
Psa 119:104 [Vulgate 118:104] praecepta tua considerabam propterea odivi omnem semitam mendacii(vulgate)
‫ 104׃119 מִפִּקּוּדֶ֥יךָ אֶתְבּוֹנָ֑ן עַל־כֵּ֝‪[t]‬ן שָׂנֵ֤אתִי ׀ כָּל־אֹ֬רַח שָֽׁקֶר׃ ‬ Psalms
Psa 119:104 Dein Wort macht mich klug; darum hasse ich alle falschen Wege.(dhs)
Psa 119:104 Through Your precepts I get understanding; Therefore I hate every false way.(nkjv)
======= Psalm 119:105 ============
Psa 119:105 Your word is a lamp to my feet And a light to my path.(nas)
Psa 119:105 ιδ# νουν λύχνος τοῖς ποσίν μου ὁ λόγος σου καὶ φῶς ταῖς τρίβοις μου (lxx)
Psa 119:105 [Vulgate 118:105] nun lucerna pedi meo verbum tuum et lux semitae meae(vulgate)
‫ 105׃119 נֵר־לְרַגְלִ֥י דְבָרֶ֑ךָ וְ֝א֗וֹר לִנְתִיבָתִֽי׃ ‬ Psalms
Psa 119:105 (NUN.) Dein Wort ist meine Fußes Leuchte und ein Licht auf meinem Wege.(dhs)
Psa 119:105 Your word is a lamp to my feet And a light to my path.(nkjv)
======= Psalm 119:106 ============
Psa 119:106 I have sworn and I will confirm it, That I will keep Your righteous ordinances.(nas)
Psa 119:106 ὀμώμοκα καὶ ἔστησα τοῦ φυλάξασθαι τὰ κρίματα τῆς δικαιοσύνης σου (lxx)
Psa 119:106 [Vulgate 118:106] iuravi et perseverabo ut custodiam iudicia iustitiae tuae(vulgate)
‫ 106׃119 נִשְׁבַּ֥עְתִּי וָאֲקַיֵּ֑מָה לִ֝שְׁמֹ֗ר מִשְׁפְּטֵ֥י צִדְקֶֽךָ׃ ‬ Psalms
Psa 119:106 Ich schwöre und will's halten, daß ich die Rechte deiner Gerechtigkeit halten will.(dhs)
Psa 119:106 I have sworn and confirmed That I will keep Your righteous judgments.(nkjv)
======= Psalm 119:107 ============
Psa 119:107 I am exceedingly afflicted; Revive me, O Lord, according to Your word.(nas)
Psa 119:107 ἐταπεινώθην ἕως σφόδρα κύριε ζῆσόν με κατὰ τὸν λόγον σου (lxx)
Psa 119:107 [Vulgate 118:107] adflictus sum usque nimis Domine vivifica me iuxta verbum tuum(vulgate)
‫ 107׃119 נַעֲנֵ֥יתִי עַד־מְאֹ֑ד יְ֝הוָ֗ה חַיֵּ֥נִי כִדְבָרֶֽךָ׃ ‬ Psalms
Psa 119:107 Ich bin sehr gedemütigt; HERR, erquicke mich nach deinem Wort!(dhs)
Psa 119:107 I am afflicted very much; Revive me, O Lord, according to Your word.(nkjv)
======= Psalm 119:108 ============
Psa 119:108 O accept the freewill offerings of my mouth, O Lord, And teach me Your ordinances.(nas)
Psa 119:108 τὰ ἑκούσια τοῦ στόματός μου εὐδόκησον δή κύριε καὶ τὰ κρίματά σου δίδαξόν με (lxx)
Psa 119:108 [Vulgate 118:108] voluntaria oris mei conplaceant tibi Domine et secundum iudicia tua doce me(vulgate)
‫ 108׃119 נִדְב֣וֹת פִּ֭י רְצֵה־נָ֣א יְהוָ֑ה וּֽמִשְׁפָּטֶ֥יךָ לַמְּדֵֽנִי׃ ‬ Psalms
Psa 119:108 Laß dir gefallen, HERR das willige Opfer meines Mundes und lehre mich deine Rechte.(dhs)
Psa 119:108 Accept, I pray, the freewill offerings of my mouth, O Lord, And teach me Your judgments.(nkjv)
======= Psalm 119:109 ============
Psa 119:109 My life is continually in my hand, Yet I do not forget Your law.(nas)
Psa 119:109 ἡ ψυχή μου ἐν ταῖς χερσίν μου διὰ παντός καὶ τοῦ νόμου σου οὐκ ἐπελαθόμην (lxx)
Psa 119:109 [Vulgate 118:109] anima mea in manu mea semper et legis tuae non sum oblitus(vulgate)
‫ 109׃119 נַפְשִׁ֣י בְכַפִּ֣י תָמִ֑יד וְ֝תֽוֹרָתְךָ֗ לֹ֣א שָׁכָֽחְתִּי׃ ‬ Psalms
Psa 119:109 Ich trage meine Seele immer in meinen Händen, und ich vergesse deines Gesetzes nicht.(dhs)
Psa 119:109 My life is continually in my hand, Yet I do not forget Your law.(nkjv)
======= Psalm 119:110 ============
Psa 119:110 The wicked have laid a snare for me, Yet I have not gone astray from Your precepts.(nas)
Psa 119:110 ἔθεντο ἁμαρτωλοὶ παγίδα μοι καὶ ἐκ τῶν ἐντολῶν σου οὐκ ἐπλανήθην (lxx)
Psa 119:110 [Vulgate 118:110] posuerunt impii laqueum mihi et a praeceptis tuis non aberravi(vulgate)
‫ 110׃119 נָתְנ֬וּ רְשָׁעִ֣ים פַּ֣ח לִ֑י וּ֝מִפִּקּוּדֶ֗יךָ לֹ֣א תָעִֽיתִי׃ ‬ Psalms
Psa 119:110 Die Gottlosen legen mir Stricke; ich aber irre nicht von deinen Befehlen.(dhs)
Psa 119:110 The wicked have laid a snare for me, Yet I have not strayed from Your precepts.(nkjv)
======= Psalm 119:111 ============
Psa 119:111 I have inherited Your testimonies forever, For they are the joy of my heart.(nas)
Psa 119:111 ἐκληρονόμησα τὰ μαρτύριά σου εἰς τὸν αἰῶνα ὅτι ἀγαλλίαμα τῆς καρδίας μού εἰσιν (lxx)
Psa 119:111 [Vulgate 118:111] hereditas mea testimonia tua in sempiternum quia gaudium cordis mei sunt(vulgate)
‫ 111׃119 נָחַ֣לְתִּי עֵדְוֺתֶ֣יךָ לְעוֹלָ֑ם כִּֽי־שְׂשׂ֖וֹן לִבִּ֣י הֵֽמָּה׃ ‬ Psalms
Psa 119:111 Deine Zeugnisse sind mein ewiges Erbe; denn sie sind meines Herzens Wonne.(dhs)
Psa 119:111 Your testimonies I have taken as a heritage forever, For they are the rejoicing of my heart.(nkjv)
======= Psalm 119:112 ============
Psa 119:112 I have inclined my heart to perform Your statutes Forever, even to the end. Samekh.(nas)
Psa 119:112 ἔκλινα τὴν καρδίαν μου τοῦ ποιῆσαι τὰ δικαιώματά σου εἰς τὸν αἰῶνα δι᾽ ἀντάμειψιν (lxx)
Psa 119:112 [Vulgate 118:112] inclinavi cor meum ut facerem iustitias tuas propter aeternam retributionem(vulgate)
‫ 112׃119 נָטִ֣יתִי לִ֭בִּי לַעֲשׂ֥וֹת חֻקֶּ֗יךָ לְעוֹלָ֥ם עֵֽקֶב׃ ‬ Psalms
Psa 119:112 Ich neige mein Herz, zu tun nach deinen Rechten immer und ewiglich.(dhs)
Psa 119:112 I have inclined my heart to perform Your statutes Forever, to the very end.(nkjv)
======= Psalm 119:113 ============
Psa 119:113 I hate those who are double-minded, But I love Your law.(nas)
Psa 119:113 ιε# σαμχ παρανόμους ἐμίσησα καὶ τὸν νόμον σου ἠγάπησα (lxx)
Psa 119:113 [Vulgate 118:113] samech tumultuosos odivi et legem tuam dilexi(vulgate)
‫ 113׃119 סֵעֲפִ֥ים שָׂנֵ֑אתִי וְֽתוֹרָתְךָ֥ אָהָֽבְתִּי׃ ‬ Psalms
Psa 119:113 (SAMECH.) Ich hasse die Flattergeister und liebe dein Gesetz.(dhs)
Psa 119:113 I hate the double-minded, But I love Your law.(nkjv)
======= Psalm 119:114 ============
Psa 119:114 You are my hiding place and my shield; I wait for Your word.(nas)
Psa 119:114 βοηθός μου καὶ ἀντιλήμπτωρ μου εἶ σύ εἰς τὸν λόγον σου ἐπήλπισα (lxx)
Psa 119:114 [Vulgate 118:114] protectio mea et scutum meum tu es verbum tuum expectavi(vulgate)
‫ 114׃119 סִתְרִ֣י וּמָגִנִּ֣י אָ֑תָּה לִדְבָרְךָ֥ יִחָֽלְתִּי׃ ‬ Psalms
Psa 119:114 Du bist mein Schirm und Schild; ich hoffe auf dein Wort.(dhs)
Psa 119:114 You are my hiding place and my shield; I hope in Your word.(nkjv)
======= Psalm 119:115 ============
Psa 119:115 Depart from me, evildoers, That I may observe the commandments of my God.(nas)
Psa 119:115 ἐκκλίνατε ἀπ᾽ ἐμοῦ πονηρευόμενοι καὶ ἐξερευνήσω τὰς ἐντολὰς τοῦ θεοῦ μου (lxx)
Psa 119:115 [Vulgate 118:115] recedite a me maligni et custodiam mandata Dei mei(vulgate)
‫ 115׃119 סֽוּרוּ־מִמֶּ֥נִּי מְרֵעִ֑ים וְ֝אֶצְּרָ֗ה מִצְוֺ֥ת אֱלֹהָֽי׃ ‬ Psalms
Psa 119:115 Weichet von mir, ihr Boshaften! Ich will halten die Gebote meines Gottes.(dhs)
Psa 119:115 Depart from me, you evildoers, For I will keep the commandments of my God!(nkjv)
======= Psalm 119:116 ============
Psa 119:116 Sustain me according to Your word, that I may live; And do not let me be ashamed of my hope.(nas)
Psa 119:116 ἀντιλαβοῦ μου κατὰ τὸ λόγιόν σου καὶ ζήσομαι καὶ μὴ καταισχύνῃς με ἀπὸ τῆς προσδοκίας μου (lxx)
Psa 119:116 [Vulgate 118:116] confirma me secundum verbum tuum et vivam et noli me confundere ab expectatione mea(vulgate)
‫ 116׃119 סָמְכֵ֣נִי כְאִמְרָתְךָ֣ וְאֶֽחְיֶ֑ה וְאַל־תְּ֝בִישֵׁ֗נִי מִשִּׂבְרִֽי׃ ‬ Psalms
Psa 119:116 Erhalte mich durch dein Wort, daß ich lebe; und laß mich nicht zu Schanden werden über meiner Hoffnung.(dhs)
Psa 119:116 Uphold me according to Your word, that I may live; And do not let me be ashamed of my hope.(nkjv)
======= Psalm 119:117 ============
Psa 119:117 Uphold me that I may be safe, That I may have regard for Your statutes continually.(nas)
Psa 119:117 βοήθησόν μοι καὶ σωθήσομαι καὶ μελετήσω ἐν τοῖς δικαιώμασίν σου διὰ παντός (lxx)
Psa 119:117 [Vulgate 118:117] auxiliare mihi et salvus ero et delectabor in praeceptis tuis iugiter(vulgate)
‫ 117׃119 סְעָדֵ֥נִי וְאִוָּשֵׁ֑עָה וְאֶשְׁעָ֖ה בְחֻקֶּ֣יךָ תָמִֽיד׃ ‬ Psalms
Psa 119:117 Stärke mich, daß ich genese, so will ich stets meine Lust haben an deinen Rechten.(dhs)
Psa 119:117 Hold me up, and I shall be safe, And I shall observe Your statutes continually.(nkjv)
======= Psalm 119:118 ============
Psa 119:118 You have rejected all those who wander from Your statutes, For their deceitfulness is useless.(nas)
Psa 119:118 ἐξουδένωσας πάντας τοὺς ἀποστατοῦντας ἀπὸ τῶν δικαιωμάτων σου ὅτι ἄδικον τὸ ἐνθύμημα αὐτῶν (lxx)
Psa 119:118 [Vulgate 118:118] abiecisti omnes qui adversantur praecepta tua quia mendax cogitatio eorum(vulgate)
‫ 118׃119 סָ֭לִיתָ כָּל־שׁוֹגִ֣ים מֵחֻקֶּ֑יךָ כִּי־שֶׁ֝֗קֶר תַּרְמִיתָֽם׃ ‬ Psalms
Psa 119:118 Du zertrittst alle, die von deinen Rechten abirren; denn ihre Trügerei ist eitel Lüge.(dhs)
Psa 119:118 You reject all those who stray from Your statutes, For their deceit is falsehood.(nkjv)
======= Psalm 119:119 ============
Psa 119:119 You have removed all the wicked of the earth like dross; Therefore I love Your testimonies.(nas)
Psa 119:119 παραβαίνοντας ἐλογισάμην πάντας τοὺς ἁμαρτωλοὺς τῆς γῆς διὰ τοῦτο ἠγάπησα τὰ μαρτύριά σου διὰ παντός (lxx)
Psa 119:119 [Vulgate 118:119] quasi scoriam conputasti omnes impios terrae propterea dilexi testimonia tua(vulgate)
‫ 119׃119 סִגִ֗ים הִשְׁבַּ֥תָּ כָל־רִשְׁעֵי־אָ֑רֶץ לָ֝כֵ֗ן אָהַ֥בְתִּי עֵדֹתֶֽיךָ׃ ‬ Psalms
Psa 119:119 Du wirfst alle Gottlosen auf Erden weg wie Schlacken; darum liebe ich deine Zeugnisse.(dhs)
Psa 119:119 You put away all the wicked of the earth like dross; Therefore I love Your testimonies.(nkjv)
======= Psalm 119:120 ============
Psa 119:120 My flesh trembles for fear of You, And I am afraid of Your judgments. Ayin.(nas)
Psa 119:120 καθήλωσον ἐκ τοῦ φόβου σου τὰς σάρκας μου ἀπὸ γὰρ τῶν κριμάτων σου ἐφοβήθην (lxx)
Psa 119:120 [Vulgate 118:120] horripilavit a timore tuo caro mea et iudicia tua timui(vulgate)
‫ 120׃119 סָמַ֣ר מִפַּחְדְּךָ֣ בְשָׂרִ֑י וּֽמִמִּשְׁפָּטֶ֥יךָ יָרֵֽאתִי׃ ‬ Psalms
Psa 119:120 Ich fürchte mich vor dir, daß mir die Haut schaudert, und entsetze mich vor deinen Gerichten.(dhs)
Psa 119:120 My flesh trembles for fear of You, And I am afraid of Your judgments.(nkjv)
======= Psalm 119:121 ============
Psa 119:121 I have done justice and righteousness; Do not leave me to my oppressors.(nas)
Psa 119:121 ιϝ# αιν ἐποίησα κρίμα καὶ δικαιοσύνην μὴ παραδῷς με τοῖς ἀδικοῦσίν με (lxx)
Psa 119:121 [Vulgate 118:121] ain feci iudicium et iustitiam ne derelinquas me his qui calumniantur me(vulgate)
‫ 121׃119 עָ֭שִׂיתִי מִשְׁפָּ֣ט וָצֶ֑דֶק בַּל־תַּ֝נִּיחֵ֗נִי לְעֹֽשְׁקָֽי׃ ‬ Psalms
Psa 119:121 (AIN.) Ich halte über Recht und Gerechtigkeit; übergib mich nicht denen, die mir wollen Gewalt tun.(dhs)
Psa 119:121 I have done justice and righteousness; Do not leave me to my oppressors.(nkjv)
======= Psalm 119:122 ============
Psa 119:122 Be surety for Your servant for good; Do not let the arrogant oppress me.(nas)
Psa 119:122 ἔκδεξαι τὸν δοῦλόν σου εἰς ἀγαθόν μὴ συκοφαντησάτωσάν με ὑπερήφανοι (lxx)
Psa 119:122 [Vulgate 118:122] sponde pro servo tuo in bonum ne calumnientur me superbi(vulgate)
‫ 122׃119 עֲרֹ֣ב עַבְדְּךָ֣ לְט֑וֹב אַֽל־יַעַשְׁקֻ֥נִי זֵדִֽים׃ ‬ Psalms
Psa 119:122 Vertritt du deinen Knecht und tröste ihn; mögen mir die Stolzen nicht Gewalt tun.(dhs)
Psa 119:122 Be surety for Your servant for good; Do not let the proud oppress me.(nkjv)
======= Psalm 119:123 ============
Psa 119:123 My eyes fail with longing for Your salvation And for Your righteous word.(nas)
Psa 119:123 οἱ ὀφθαλμοί μου ἐξέλιπον εἰς τὸ σωτήριόν σου καὶ εἰς τὸ λόγιον τῆς δικαιοσύνης σου (lxx)
Psa 119:123 [Vulgate 118:123] oculi mei defecerunt in salutare tuum et in eloquium iustitiae tuae(vulgate)
‫ 123׃119 עֵ֭ינַי כָּל֣וּ לִֽישׁוּעָתֶ֑ךָ וּלְאִמְרַ֥ת צִדְקֶֽךָ׃ ‬ Psalms
Psa 119:123 Meine Augen sehnen sich nach deinem Heil und nach dem Wort deiner Gerechtigkeit.(dhs)
Psa 119:123 My eyes fail from seeking Your salvation And Your righteous word.(nkjv)
======= Psalm 119:124 ============
Psa 119:124 Deal with Your servant according to Your lovingkindness And teach me Your statutes.(nas)
Psa 119:124 ποίησον μετὰ τοῦ δούλου σου κατὰ τὸ ἔλεός σου καὶ τὰ δικαιώματά σου δίδαξόν με (lxx)
Psa 119:124 [Vulgate 118:124] fac cum servo tuo iuxta misericordiam tuam et praecepta tua doce me(vulgate)
‫ 124׃119 עֲשֵׂ֖ה עִם־עַבְדְּךָ֥ כְחַסְדֶּ֗ךָ וְחֻקֶּ֥יךָ לַמְּדֵֽנִי׃ ‬ Psalms
Psa 119:124 Handle mit deinem Knecht nach deiner Gnade und lehre mich deine Rechte.(dhs)
Psa 119:124 Deal with Your servant according to Your mercy, And teach me Your statutes.(nkjv)
======= Psalm 119:125 ============
Psa 119:125 I am Your servant; give me understanding, That I may know Your testimonies.(nas)
Psa 119:125 δοῦλός σού εἰμι ἐγώ συνέτισόν με καὶ γνώσομαι τὰ μαρτύριά σου (lxx)
Psa 119:125 [Vulgate 118:125] servus tuus ego instrue me et cognoscam testimonia tua(vulgate)
‫ 125׃119 עַבְדְּךָ־אָ֥נִי הֲבִינֵ֑נִי וְ֝אֵדְעָ֗ה עֵדֹתֶֽיךָ׃ ‬ Psalms
Psa 119:125 Ich bin dein Knecht; unterweise mich, daß ich erkenne deine Zeugnisse.(dhs)
Psa 119:125 I am Your servant; Give me understanding, That I may know Your testimonies.(nkjv)
======= Psalm 119:126 ============
Psa 119:126 It is time for the Lord to act, For they have broken Your law.(nas)
Psa 119:126 καιρὸς τοῦ ποιῆσαι τῷ κυρίῳ διεσκέδασαν τὸν νόμον σου (lxx)
Psa 119:126 [Vulgate 118:126] tempus est ut facias Domine praevaricati sunt legem tuam(vulgate)
‫ 126׃119 עֵ֭ת לַעֲשׂ֣וֹת לַיהוָ֑ה הֵ֝פֵ֗רוּ תּוֹרָתֶֽךָ׃ ‬ Psalms
Psa 119:126 Es ist Zeit, daß der HERR dazutue; sie haben dein Gesetz zerrissen.(dhs)
Psa 119:126 It is time for You to act, O Lord, For they have regarded Your law as void.(nkjv)
======= Psalm 119:127 ============
Psa 119:127 Therefore I love Your commandments Above gold, yes, above fine gold.(nas)
Psa 119:127 διὰ τοῦτο ἠγάπησα τὰς ἐντολάς σου ὑπὲρ χρυσίον καὶ τοπάζιον (lxx)
Psa 119:127 [Vulgate 118:127] propterea dilexi mandata tua super aurum et topazium(vulgate)
‫ 127׃119 עַל־כֵּ֭ן אָהַ֣בְתִּי מִצְוֺתֶ֑יךָ מִזָּהָ֥ב וּמִפָּֽז׃ ‬ Psalms
Psa 119:127 Darum liebe ich dein Gebot über Gold und über feines Gold.(dhs)
Psa 119:127 Therefore I love Your commandments More than gold, yes, than fine gold!(nkjv)
======= Psalm 119:128 ============
Psa 119:128 Therefore I esteem right all Your precepts concerning everything, I hate every false way. Pe.(nas)
Psa 119:128 διὰ τοῦτο πρὸς πάσας τὰς ἐντολάς σου κατωρθούμην πᾶσαν ὁδὸν ἄδικον ἐμίσησα (lxx)
Psa 119:128 [Vulgate 118:128] propterea in universa praecepta direxi omnem semitam mendacii odio habui(vulgate)
‫ 128׃119 עַל־כֵּ֤ן ׀ כָּל־פִּקּ֣וּדֵי כֹ֣ל יִשָּׁ֑רְתִּי כָּל־אֹ֖רַח שֶׁ֣קֶר שָׂנֵֽאתִי׃ ‬ Psalms
Psa 119:128 Darum halte ich stracks alle deine Befehle; ich hasse allen falschen Weg.(dhs)
Psa 119:128 Therefore all Your precepts concerning all things I consider to be right; I hate every false way.(nkjv)
======= Psalm 119:129 ============
Psa 119:129 Your testimonies are wonderful; Therefore my soul observes them.(nas)
Psa 119:129 ιζ# φη θαυμαστὰ τὰ μαρτύριά σου διὰ τοῦτο ἐξηρεύνησεν αὐτὰ ἡ ψυχή μου (lxx)
Psa 119:129 [Vulgate 118:129] fe mirabilia testimonia tua idcirco custodivit ea anima mea(vulgate)
‫ 129׃119 פְּלָא֥וֹת עֵדְוֺתֶ֑יךָ עַל־כֵּ֝֗ן נְצָרָ֥תַם נַפְשִֽׁי׃ ‬ Psalms
Psa 119:129 (PE.) Deine Zeugnisse sind wunderbar; darum hält sie meine Seele.(dhs)
Psa 119:129 Your testimonies are wonderful; Therefore my soul keeps them.(nkjv)
======= Psalm 119:130 ============
Psa 119:130 The unfolding of Your words gives light; It gives understanding to the simple.(nas)
Psa 119:130 ἡ δήλωσις τῶν λόγων σου φωτιεῖ καὶ συνετιεῖ νηπίους (lxx)
Psa 119:130 [Vulgate 118:130] ostium sermonum tuorum lucidum doce parvulos(vulgate)
‫ 130׃119 פֵּ֖תַח דְּבָרֶ֥יךָ יָאִ֗יר מֵבִ֥ין פְּתָיִֽים׃ ‬ Psalms
Psa 119:130 Wenn dein Wort offenbar wird, so erfreut es und macht klug die Einfältigen.(dhs)
Psa 119:130 The entrance of Your words gives light; It gives understanding to the simple.(nkjv)
======= Psalm 119:131 ============
Psa 119:131 I opened my mouth wide and panted, For I longed for Your commandments.(nas)
Psa 119:131 τὸ στόμα μου ἤνοιξα καὶ εἵλκυσα πνεῦμα ὅτι τὰς ἐντολάς σου ἐπεπόθουν (lxx)
Psa 119:131 [Vulgate 118:131] os meum aperui et respiravi quia mandata tua desiderabam(vulgate)
‫ 131׃119 פִּֽי־פָ֭עַרְתִּי וָאֶשְׁאָ֑פָה כִּ֖י לְמִצְוֺתֶ֣יךָ יָאָֽבְתִּי׃ ‬ Psalms
Psa 119:131 Ich sperre meinen Mund auf und lechze nach deinen Geboten; denn mich verlangt darnach.(dhs)
Psa 119:131 I opened my mouth and panted, For I longed for Your commandments.(nkjv)
======= Psalm 119:132 ============
Psa 119:132 Turn to me and be gracious to me, After Your manner with those who love Your name.(nas)
Psa 119:132 ἐπίβλεψον ἐπ᾽ ἐμὲ καὶ ἐλέησόν με κατὰ τὸ κρίμα τῶν ἀγαπώντων τὸ ὄνομά σου (lxx)
Psa 119:132 [Vulgate 118:132] respice ad me et miserere mei iuxta iudicium diligentium nomen tuum(vulgate)
‫ 132׃119 פְּנֵה־אֵלַ֥י וְחָנֵּ֑נִי כְּ֝מִשְׁפָּ֗ט לְאֹהֲבֵ֥י שְׁמֶֽךָ׃ ‬ Psalms
Psa 119:132 Wende dich zu mir und sei mir gnädig, wie du pflegst zu tun denen, die deinen Namen lieben.(dhs)
Psa 119:132 Look upon me and be merciful to me, As Your custom is toward those who love Your name.(nkjv)
======= Psalm 119:133 ============
Psa 119:133 Establish my footsteps in Your word, And do not let any iniquity have dominion over me.(nas)
Psa 119:133 τὰ διαβήματά μου κατεύθυνον κατὰ τὸ λόγιόν σου καὶ μὴ κατακυριευσάτω μου πᾶσα ἀνομία (lxx)
Psa 119:133 [Vulgate 118:133] gressus meos firma in sermone tuo et non des potestatem in me universae iniquitati(vulgate)
‫ 133׃119 פְּ֭עָמַי הָכֵ֣ן בְּאִמְרָתֶ֑ךָ וְֽאַל־תַּשְׁלֶט־בִּ֥י כָל־אָֽוֶן׃ ‬ Psalms
Psa 119:133 Laß meinen Gang gewiß sein in deinem Wort und laß kein Unrecht über mich herrschen.(dhs)
Psa 119:133 Direct my steps by Your word, And let no iniquity have dominion over me.(nkjv)
======= Psalm 119:134 ============
Psa 119:134 Redeem me from the oppression of man, That I may keep Your precepts.(nas)
Psa 119:134 λύτρωσαί με ἀπὸ συκοφαντίας ἀνθρώπων καὶ φυλάξω τὰς ἐντολάς σου (lxx)
Psa 119:134 [Vulgate 118:134] redime me a calumnia hominis et custodiam praecepta tua(vulgate)
‫ 134׃119 פְּ֭דֵנִי מֵעֹ֣שֶׁק אָדָ֑ם וְ֝אֶשְׁמְרָ֗ה פִּקּוּדֶֽיךָ׃ ‬ Psalms
Psa 119:134 Erlöse mich von der Menschen Frevel, so will ich halten deine Befehle.(dhs)
Psa 119:134 Redeem me from the oppression of man, That I may keep Your precepts.(nkjv)
======= Psalm 119:135 ============
Psa 119:135 Make Your face shine upon Your servant, And teach me Your statutes.(nas)
Psa 119:135 τὸ πρόσωπόν σου ἐπίφανον ἐπὶ τὸν δοῦλόν σου καὶ δίδαξόν με τὰ δικαιώματά σου (lxx)
Psa 119:135 [Vulgate 118:135] vultum tuum ostende servo tuo et doce me praecepta tua(vulgate)
‫ 135׃119 פָּ֭נֶיךָ הָאֵ֣ר בְּעַבְדֶּ֑ךָ וְ֝לַמְּדֵ֗נִי אֶת־חֻקֶּֽיךָ׃ ‬ Psalms
Psa 119:135 Laß dein Antlitz leuchten über deinen Knecht und lehre mich deine Rechte.(dhs)
Psa 119:135 Make Your face shine upon Your servant, And teach me Your statutes.(nkjv)
======= Psalm 119:136 ============
Psa 119:136 My eyes shed streams of water, Because they do not keep Your law. Tsadhe.(nas)
Psa 119:136 διεξόδους ὑδάτων κατέβησαν οἱ ὀφθαλμοί μου ἐπεὶ οὐκ ἐφύλαξαν τὸν νόμον σου (lxx)
Psa 119:136 [Vulgate 118:136] rivi aquarum fluebant de oculis meis quia non custodierunt legem tuam(vulgate)
‫ 136׃119 פַּלְגֵי־מַ֭יִם יָרְד֣וּ עֵינָ֑י עַ֝֗ל לֹא־שָׁמְר֥וּ תוֹרָתֶֽךָ׃ ‬ Psalms
Psa 119:136 Meine Augen fließen mit Wasser, daß man dein Gesetz nicht hält.(dhs)
Psa 119:136 Rivers of water run down from my eyes, Because men do not keep Your law.(nkjv)
======= Psalm 119:137 ============
Psa 119:137 Righteous are You, O Lord, And upright are Your judgments.(nas)
Psa 119:137 ιη# σαδη δίκαιος εἶ κύριε καὶ εὐθὴς ἡ κρίσις σου (lxx)
Psa 119:137 [Vulgate 118:137] sade iustus es Domine et rectum iudicium tuum(vulgate)
‫ 137׃119 צַדִּ֣יק אַתָּ֣ה יְהוָ֑ה וְ֝יָשָׁ֗ר מִשְׁפָּטֶֽיךָ׃ ‬ Psalms
Psa 119:137 (TZADDI.) HERR, du bist gerecht, und dein Wort ist recht.(dhs)
Psa 119:137 Righteous are You, O Lord, And upright are Your judgments.(nkjv)
======= Psalm 119:138 ============
Psa 119:138 You have commanded Your testimonies in righteousness And exceeding faithfulness.(nas)
Psa 119:138 ἐνετείλω δικαιοσύνην τὰ μαρτύριά σου καὶ ἀλήθειαν σφόδρα (lxx)
Psa 119:138 [Vulgate 118:138] praecepisti iustitiam testimonii tui et veritatem nimis(vulgate)
‫ 138׃119 צִ֭וִּיתָ צֶ֣דֶק עֵדֹתֶ֑יךָ וֶֽאֱמוּנָ֥ה מְאֹֽד׃ ‬ Psalms
Psa 119:138 Du hast die Zeugnisse deiner Gerechtigkeit und die Wahrheit hart geboten.(dhs)
Psa 119:138 Your testimonies, which You have commanded, Are righteous and very faithful.(nkjv)
======= Psalm 119:139 ============
Psa 119:139 My zeal has consumed me, Because my adversaries have forgotten Your words.(nas)
Psa 119:139 ἐξέτηξέν με ὁ ζῆλος τοῦ οἴκου σου ὅτι ἐπελάθοντο τῶν λόγων σου οἱ ἐχθροί μου (lxx)
Psa 119:139 [Vulgate 118:139] consumpsit me zelus meus quia obliti sunt verborum tuorum hostes mei(vulgate)
‫ 139׃119 צִמְּתַ֥תְנִי קִנְאָתִ֑י כִּֽי־שָׁכְח֖וּ דְבָרֶ֣יךָ צָרָֽי׃ ‬ Psalms
Psa 119:139 Ich habe mich schier zu Tode geeifert, daß meine Gegner deiner Worte vergessen.(dhs)
Psa 119:139 My zeal has consumed me, Because my enemies have forgotten Your words.(nkjv)
======= Psalm 119:140 ============
Psa 119:140 Your word is very pure, Therefore Your servant loves it.(nas)
Psa 119:140 πεπυρωμένον τὸ λόγιόν σου σφόδρα καὶ ὁ δοῦλός σου ἠγάπησεν αὐτό (lxx)
Psa 119:140 [Vulgate 118:140] probatus sermo tuus nimis et servus tuus dilexit illum(vulgate)
‫ 140׃119 צְרוּפָ֖ה אִמְרָתְךָ֥ מְאֹ֗ד וְֽעַבְדְּךָ֥ אֲהֵבָֽהּ׃ ‬ Psalms
Psa 119:140 Dein Wort ist wohl geläutert, und dein Knecht hat es lieb.(dhs)
Psa 119:140 Your word is very pure; Therefore Your servant loves it.(nkjv)
======= Psalm 119:141 ============
Psa 119:141 I am small and despised, Yet I do not forget Your precepts.(nas)
Psa 119:141 νεώτερός εἰμι ἐγὼ καὶ ἐξουδενωμένος τὰ δικαιώματά σου οὐκ ἐπελαθόμην (lxx)
Psa 119:141 [Vulgate 118:141] parvulus ego sum et contemptibilis sed praecepta tua non sum oblitus(vulgate)
‫ 141׃119 צָעִ֣יר אָנֹכִ֣י וְנִבְזֶ֑ה פִּ֝קֻּדֶ֗יךָ לֹ֣א שָׁכָֽחְתִּי׃ ‬ Psalms
Psa 119:141 Ich bin gering und verachtet; ich vergesse aber nicht deiner Befehle.(dhs)
Psa 119:141 I am small and despised, Yet I do not forget Your precepts.(nkjv)
======= Psalm 119:142 ============
Psa 119:142 Your righteousness is an everlasting righteousness, And Your law is truth.(nas)
Psa 119:142 ἡ δικαιοσύνη σου δικαιοσύνη εἰς τὸν αἰῶνα καὶ ὁ νόμος σου ἀλήθεια (lxx)
Psa 119:142 [Vulgate 118:142] iustitia tua iustitia sempiterna et lex tua veritas(vulgate)
‫ 142׃119 צִדְקָתְךָ֣ צֶ֣דֶק לְעוֹלָ֑ם וְֽתוֹרָתְךָ֥ אֱמֶֽת׃ ‬ Psalms
Psa 119:142 Deine Gerechtigkeit ist eine ewige Gerechtigkeit, und dein Gesetz ist Wahrheit.(dhs)
Psa 119:142 Your righteousness is an everlasting righteousness, And Your law is truth.(nkjv)
======= Psalm 119:143 ============
Psa 119:143 Trouble and anguish have come upon me, Yet Your commandments are my delight.(nas)
Psa 119:143 θλῖψις καὶ ἀνάγκη εὕροσάν με αἱ ἐντολαί σου μελέτη μου (lxx)
Psa 119:143 [Vulgate 118:143] tribulatio et angustia invenerunt me mandata tua voluntas mea(vulgate)
‫ 143׃119 צַר־וּמָצ֥וֹק מְצָא֑וּנִי מִ֝צְוֺתֶ֗יךָ שַׁעֲשֻׁעָֽי׃ ‬ Psalms
Psa 119:143 Angst und Not haben mich getroffen; ich habe aber Lust an deinen Geboten.(dhs)
Psa 119:143 Trouble and anguish have overtaken me, Yet Your commandments are my delights.(nkjv)
======= Psalm 119:144 ============
Psa 119:144 Your testimonies are righteous forever; Give me understanding that I may live. Qoph.(nas)
Psa 119:144 δικαιοσύνη τὰ μαρτύριά σου εἰς τὸν αἰῶνα συνέτισόν με καὶ ζήσομαι (lxx)
Psa 119:144 [Vulgate 118:144] iusta testimonia tua semper doce me et vivam(vulgate)
‫ 144׃119 צֶ֖דֶק עֵדְוֺתֶ֥יךָ לְעוֹלָ֗ם הֲבִינֵ֥נִי וְאֶחְיֶֽה׃ ‬ Psalms
Psa 119:144 Die Gerechtigkeit deiner Zeugnisse ist ewig; unterweise mich, so lebe ich.(dhs)
Psa 119:144 The righteousness of Your testimonies is everlasting; Give me understanding, and I shall live.(nkjv)
======= Psalm 119:145 ============
Psa 119:145 I cried with all my heart; answer me, O Lord! I will observe Your statutes.(nas)
Psa 119:145 ιθ# κωφ ἐκέκραξα ἐν ὅλῃ καρδίᾳ μου ἐπάκουσόν μου κύριε τὰ δικαιώματά σου ἐκζητήσω (lxx)
Psa 119:145 [Vulgate 118:145] coph clamavi in toto corde exaudi me Domine praecepta tua custodiam(vulgate)
‫ 145׃119 קָרָ֣אתִי בְכָל־לֵ֭ב עֲנֵ֥נִי יְהוָ֗ה חֻקֶּ֥יךָ אֶצֹּֽרָה׃ ‬ Psalms
Psa 119:145 (KOPH.) Ich rufe von ganzem Herzen; erhöre mich, HERR, daß ich dein Rechte halte.(dhs)
Psa 119:145 I cry out with my whole heart; Hear me, O Lord! I will keep Your statutes.(nkjv)
======= Psalm 119:146 ============
Psa 119:146 I cried to You; save me And I shall keep Your testimonies.(nas)
Psa 119:146 ἐκέκραξά σε σῶσόν με καὶ φυλάξω τὰ μαρτύριά σου (lxx)
Psa 119:146 [Vulgate 118:146] invocavi te salvum me fac et custodiam testimonia tua(vulgate)
‫ 146׃119 קְרָאתִ֥יךָ הוֹשִׁיעֵ֑נִי וְ֝אֶשְׁמְרָ֗ה עֵדֹתֶֽיךָ׃ ‬ Psalms
Psa 119:146 Ich rufe zu dir; hilf mir, daß ich deine Zeugnisse halte.(dhs)
Psa 119:146 I cry out to You; Save me, and I will keep Your testimonies.(nkjv)
======= Psalm 119:147 ============
Psa 119:147 I rise before dawn and cry for help; I wait for Your words.(nas)
Psa 119:147 προέφθασα ἐν ἀωρίᾳ καὶ ἐκέκραξα εἰς τοὺς λόγους σου ἐπήλπισα (lxx)
Psa 119:147 [Vulgate 118:147] surgebam adhuc in tenebris et clamabam verbum tuum expectans(vulgate)
‫ 147׃119 קִדַּ֣מְתִּי בַ֭נֶּשֶׁף וָאֲשַׁוֵּ֑עָה *לדבריך **לִדְבָרְךָ֥ יִחָֽלְתִּי׃ ‬ Psalms
Psa 119:147 Ich komme in der Frühe und schreie; auf dein Wort hoffe ich.(dhs)
Psa 119:147 I rise before the dawning of the morning, And cry for help; I hope in Your word.(nkjv)
======= Psalm 119:148 ============
Psa 119:148 My eyes anticipate the night watches, That I may meditate on Your word.(nas)
Psa 119:148 προέφθασαν οἱ ὀφθαλμοί μου πρὸς ὄρθρον τοῦ μελετᾶν τὰ λόγιά σου (lxx)
Psa 119:148 [Vulgate 118:148] praeveniebant oculi mei vigilias ut meditarer in sermonibus tuis(vulgate)
‫ 148׃119 קִדְּמ֣וּ עֵ֭ינַי אַשְׁמֻר֑וֹת לָ֝שִׂ֗יחַ בְּאִמְרָתֶֽךָ׃ ‬ Psalms
Psa 119:148 Ich wache auf, wenn's noch Nacht ist, zu sinnen über dein Wort.(dhs)
Psa 119:148 My eyes are awake through the night watches, That I may meditate on Your word.(nkjv)
======= Psalm 119:149 ============
Psa 119:149 Hear my voice according to Your lovingkindness; Revive me, O Lord, according to Your ordinances.(nas)
Psa 119:149 τῆς φωνῆς μου ἄκουσον κύριε κατὰ τὸ ἔλεός σου κατὰ τὸ κρίμα σου ζῆσόν με (lxx)
Psa 119:149 [Vulgate 118:149] vocem meam audi iuxta misericordiam tuam Domine secundum iudicium tuum vivifica me(vulgate)
‫ 149׃119 ק֭וֹלִי שִׁמְעָ֣ה כְחַסְדֶּ֑ךָ יְ֝הוָ֗ה כְּֽמִשְׁפָּטֶ֥ךָ חַיֵּֽנִי׃ ‬ Psalms
Psa 119:149 Höre meine Stimme nach deiner Gnade; HERR, erquicke mich nach deinen Rechten.(dhs)
Psa 119:149 Hear my voice according to Your lovingkindness; O Lord, revive me according to Your justice.(nkjv)
======= Psalm 119:150 ============
Psa 119:150 Those who follow after wickedness draw near; They are far from Your law.(nas)
Psa 119:150 προσήγγισαν οἱ καταδιώκοντές με ἀνομίᾳ ἀπὸ δὲ τοῦ νόμου σου ἐμακρύνθησαν (lxx)
Psa 119:150 [Vulgate 118:150] adpropinquaverunt persecutores mei sceleri et a lege tua procul facti sunt(vulgate)
‫ 150׃119 קָ֭רְבוּ רֹדְפֵ֣י זִמָּ֑ה מִתּוֹרָתְךָ֥ רָחָֽקוּ׃ ‬ Psalms
Psa 119:150 Meine boshaften Verfolger nahen herzu und sind ferne von deinem Gesetz.(dhs)
Psa 119:150 They draw near who follow after wickedness; They are far from Your law.(nkjv)
======= Psalm 119:151 ============
Psa 119:151 You are near, O Lord, And all Your commandments are truth.(nas)
Psa 119:151 ἐγγὺς εἶ σύ κύριε καὶ πᾶσαι αἱ ἐντολαί σου ἀλήθεια (lxx)
Psa 119:151 [Vulgate 118:151] prope es tu Domine et omnia mandata tua veritas(vulgate)
‫ 151׃119 קָר֣וֹב אַתָּ֣ה יְהוָ֑ה וְֽכָל־מִצְוֺתֶ֥יךָ אֱמֶֽת׃ ‬ Psalms
Psa 119:151 HERR, du bist nahe, und deine Gebote sind eitel Wahrheit.(dhs)
Psa 119:151 You are near, O Lord, And all Your commandments are truth.(nkjv)
======= Psalm 119:152 ============
Psa 119:152 Of old I have known from Your testimonies That You have founded them forever. Resh.(nas)
Psa 119:152 κατ᾽ ἀρχὰς ἔγνων ἐκ τῶν μαρτυρίων σου ὅτι εἰς τὸν αἰῶνα ἐθεμελίωσας αὐτά (lxx)
Psa 119:152 [Vulgate 118:152] a principio novi de testimoniis tuis quod in aeternum fundaveris ea(vulgate)
‫ 152׃119 קֶ֣דֶם יָ֭דַעְתִּי מֵעֵדֹתֶ֑יךָ כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם יְסַדְתָּֽם׃ ‬ Psalms
Psa 119:152 Längst weiß ich, daß du deine Zeugnisse für ewig gegründet hast.(dhs)
Psa 119:152 Concerning Your testimonies, I have known of old that You have founded them forever.(nkjv)
======= Psalm 119:153 ============
Psa 119:153 Look upon my affliction and rescue me, For I do not forget Your law.(nas)
Psa 119:153 κ# ρης ἰδὲ τὴν ταπείνωσίν μου καὶ ἐξελοῦ με ὅτι τὸν νόμον σου οὐκ ἐπελαθόμην (lxx)
Psa 119:153 [Vulgate 118:153] res vide adflictionem meam et eripe me quia legis tuae non sum oblitus(vulgate)
‫ 153׃119 רְאֵֽה־עָנְיִ֥י וְחַלְּצֵ֑נִי כִּי־תֽ֝וֹרָתְךָ֗ לֹ֣א שָׁכָֽחְתִּי׃ ‬ Psalms
Psa 119:153 (RESH.) Siehe mein Elend und errette mich; hilf mir aus, denn ich vergesse deines Gesetzes nicht.(dhs)
Psa 119:153 Consider my affliction and deliver me, For I do not forget Your law.(nkjv)
======= Psalm 119:154 ============
Psa 119:154 Plead my cause and redeem me; Revive me according to Your word.(nas)
Psa 119:154 κρῖνον τὴν κρίσιν μου καὶ λύτρωσαί με διὰ τὸν λόγον σου ζῆσόν με (lxx)
Psa 119:154 [Vulgate 118:154] iudica causam meam et redime me sermone tuo vivifica me(vulgate)
‫ 154׃119 רִיבָ֣ה רִ֭יבִי וּגְאָלֵ֑נִי לְאִמְרָתְךָ֥ חַיֵּֽנִי׃ ‬ Psalms
Psa 119:154 Führe meine Sache und erlöse mich; erquicke mich durch dein Wort.(dhs)
Psa 119:154 Plead my cause and redeem me; Revive me according to Your word.(nkjv)
======= Psalm 119:155 ============
Psa 119:155 Salvation is far from the wicked, For they do not seek Your statutes.(nas)
Psa 119:155 μακρὰν ἀπὸ ἁμαρτωλῶν σωτηρία ὅτι τὰ δικαιώματά σου οὐκ ἐξεζήτησαν (lxx)
Psa 119:155 [Vulgate 118:155] longe ab impiis salus quia praecepta tua non quaesierunt(vulgate)
‫ 155׃119 רָח֣וֹק מֵרְשָׁעִ֣ים יְשׁוּעָ֑ה כִּֽי־חֻ֝קֶּיךָ לֹ֣א דָרָֽשׁוּ׃ ‬ Psalms
Psa 119:155 Das Heil ist ferne von den Gottlosen; denn sie achten deine Rechte nicht.(dhs)
Psa 119:155 Salvation is far from the wicked, For they do not seek Your statutes.(nkjv)
======= Psalm 119:156 ============
Psa 119:156 Great are Your mercies, O Lord; Revive me according to Your ordinances.(nas)
Psa 119:156 οἱ οἰκτιρμοί σου πολλοί κύριε κατὰ τὸ κρίμα σου ζῆσόν με (lxx)
Psa 119:156 [Vulgate 118:156] misericordiae tuae multae Domine iuxta iudicia tua vivifica me(vulgate)
‫ 156׃119 רַחֲמֶ֖יךָ רַבִּ֥ים ׀ יְהוָ֑ה כְּֽמִשְׁפָּטֶ֥יךָ חַיֵּֽנִי׃ ‬ Psalms
Psa 119:156 HERR, deine Barmherzigkeit ist groß; erquicke mich nach deinen Rechten.(dhs)
Psa 119:156 Great are Your tender mercies, O Lord; Revive me according to Your judgments.(nkjv)
======= Psalm 119:157 ============
Psa 119:157 Many are my persecutors and my adversaries, Yet I do not turn aside from Your testimonies.(nas)
Psa 119:157 πολλοὶ οἱ ἐκδιώκοντές με καὶ ἐκθλίβοντές με ἐκ τῶν μαρτυρίων σου οὐκ ἐξέκλινα (lxx)
Psa 119:157 [Vulgate 118:157] multi qui persequuntur me et adfligunt me a testimoniis tuis non declinavi(vulgate)
‫ 157׃119 רַ֭בִּים רֹדְפַ֣י וְצָרָ֑י מֵ֝עֵדְוֺתֶ֗יךָ לֹ֣א נָטִֽיתִי׃ ‬ Psalms
Psa 119:157 Meiner Verfolger und Widersacher sind viele; ich weiche aber nicht von deinen Zeugnissen.(dhs)
Psa 119:157 Many are my persecutors and my enemies, Yet I do not turn from Your testimonies.(nkjv)
======= Psalm 119:158 ============
Psa 119:158 I behold the treacherous and loathe them, Because they do not keep Your word.(nas)
Psa 119:158 εἶδον ἀσυνθετοῦντας καὶ ἐξετηκόμην ὅτι τὰ λόγιά σου οὐκ ἐφυλάξαντο (lxx)
Psa 119:158 [Vulgate 118:158] vidi praevaricatores tuos et maerebam qui verbum tuum non custodierunt(vulgate)
‫ 158׃119 רָאִ֣יתִי בֹ֭גְדִים וָֽאֶתְקוֹטָ֑טָה אֲשֶׁ֥ר אִ֝מְרָתְךָ֗ לֹ֣א שָׁמָֽרוּ׃ ‬ Psalms
Psa 119:158 Ich sehe die Verächter, und es tut mir wehe, daß sie dein Wort nicht halten.(dhs)
Psa 119:158 I see the treacherous, and am disgusted, Because they do not keep Your word.(nkjv)
======= Psalm 119:159 ============
Psa 119:159 Consider how I love Your precepts; Revive me, O Lord, according to Your lovingkindness.(nas)
Psa 119:159 ἰδὲ ὅτι τὰς ἐντολάς σου ἠγάπησα κύριε ἐν τῷ ἐλέει σου ζῆσόν με (lxx)
Psa 119:159 [Vulgate 118:159] vide quoniam praecepta tua dilexi Domine iuxta misericordiam tuam vivifica me(vulgate)
‫ 159׃119 רְ֭אֵה כִּי־פִקּוּדֶ֣יךָ אָהָ֑בְתִּי יְ֝הוָ֗ה כְּֽחַסְדְּךָ֥ חַיֵּֽנִי׃ ‬ Psalms
Psa 119:159 Siehe, ich liebe deine Befehle; HERR, erquicke mich nach deiner Gnade.(dhs)
Psa 119:159 Consider how I love Your precepts; Revive me, O Lord, according to Your lovingkindness.(nkjv)
======= Psalm 119:160 ============
Psa 119:160 The sum of Your word is truth, And every one of Your righteous ordinances is everlasting. Shin.(nas)
Psa 119:160 ἀρχὴ τῶν λόγων σου ἀλήθεια καὶ εἰς τὸν αἰῶνα πάντα τὰ κρίματα τῆς δικαιοσύνης σου (lxx)
Psa 119:160 [Vulgate 118:160] caput verborum tuorum veritas et sempiternum omne iudicium iustitiae tuae(vulgate)
‫ 160׃119 רֹאשׁ־דְּבָרְךָ֥ אֱמֶ֑ת וּ֝לְעוֹלָ֗ם כָּל־מִשְׁפַּ֥ט צִדְקֶֽךָ׃ ‬ Psalms
Psa 119:160 Dein Wort ist nichts denn Wahrheit; alle Rechte deiner Gerechtigkeit währen ewiglich.(dhs)
Psa 119:160 The entirety of Your word is truth, And every one of Your righteous judgments endures forever.(nkjv)
======= Psalm 119:161 ============
Psa 119:161 Princes persecute me without cause, But my heart stands in awe of Your words.(nas)
Psa 119:161 κα# σεν ἄρχοντες κατεδίωξάν με δωρεάν καὶ ἀπὸ τῶν λόγων σου ἐδειλίασεν ἡ καρδία μου (lxx)
Psa 119:161 [Vulgate 118:161] sen principes persecuti sunt me sine causa verba autem tua timuit cor meum(vulgate)
‫ 161׃119 שָׂ֭רִים רְדָפ֣וּנִי חִנָּ֑ם *ומדבריך **וּ֝מִדְּבָרְךָ֗ פָּחַ֥ד לִבִּֽי׃ ‬ Psalms
Psa 119:161 (SCHIN.) Die Fürsten verfolgen mich ohne Ursache, und mein Herz fürchtet sich vor deinen Worten.(dhs)
Psa 119:161 Princes persecute me without a cause, But my heart stands in awe of Your word.(nkjv)
======= Psalm 119:162 ============
Psa 119:162 I rejoice at Your word, As one who finds great spoil.(nas)
Psa 119:162 ἀγαλλιάσομαι ἐγὼ ἐπὶ τὰ λόγιά σου ὡς ὁ εὑρίσκων σκῦλα πολλά (lxx)
Psa 119:162 [Vulgate 118:162] gaudens ego sum in eloquio tuo sicut qui invenit spolia multa(vulgate)
‫ 162׃119 שָׂ֣שׂ אָ֭נֹכִֽי עַל־אִמְרָתֶ֑ךָ כְּ֝מוֹצֵ֗א שָׁלָ֥ל רָֽב׃ ‬ Psalms
Psa 119:162 Ich freue mich über dein Wort wie einer, der eine große Beute kriegt.(dhs)
Psa 119:162 I rejoice at Your word As one who finds great treasure.(nkjv)
======= Psalm 119:163 ============
Psa 119:163 I hate and despise falsehood, But I love Your law.(nas)
Psa 119:163 ἀδικίαν ἐμίσησα καὶ ἐβδελυξάμην τὸν δὲ νόμον σου ἠγάπησα (lxx)
Psa 119:163 [Vulgate 118:163] mendacium odio habui et detestatus sum legem autem tuam dilexi(vulgate)
‫ 163׃119 שֶׁ֣קֶר שָׂ֭נֵאתִי וַאֲתַעֵ֑בָה תּוֹרָתְךָ֥ אָהָֽבְתִּי׃ ‬ Psalms
Psa 119:163 Lügen bin ich gram und habe Greuel daran; aber dein Gesetz habe ich lieb.(dhs)
Psa 119:163 I hate and abhor lying, But I love Your law.(nkjv)
======= Psalm 119:164 ============
Psa 119:164 Seven times a day I praise You, Because of Your righteous ordinances.(nas)
Psa 119:164 ἑπτάκις τῆς ἡμέρας ᾔνεσά σοι ἐπὶ τὰ κρίματα τῆς δικαιοσύνης σου (lxx)
Psa 119:164 [Vulgate 118:164] septies in die laudavi te super iudiciis iustitiae tuae(vulgate)
‫ 164׃119 שֶׁ֣בַע בַּ֭יּוֹם הִלַּלְתִּ֑יךָ עַ֝֗ל מִשְׁפְּטֵ֥י צִדְקֶֽךָ׃ ‬ Psalms
Psa 119:164 Ich lobe dich des Tages siebenmal um der Rechte willen deiner Gerechtigkeit.(dhs)
Psa 119:164 Seven times a day I praise You, Because of Your righteous judgments.(nkjv)
======= Psalm 119:165 ============
Psa 119:165 Those who love Your law have great peace, And nothing causes them to stumble.(nas)
Psa 119:165 εἰρήνη πολλὴ τοῖς ἀγαπῶσιν τὸν νόμον σου καὶ οὐκ ἔστιν αὐτοῖς σκάνδαλον (lxx)
Psa 119:165 [Vulgate 118:165] pax multa diligentibus legem tuam et non est illis scandalum(vulgate)
‫ 165׃119 שָׁל֣וֹם רָ֭ב לְאֹהֲבֵ֣י תוֹרָתֶ֑ךָ וְאֵֽין־לָ֥מוֹ מִכְשֽׁוֹל׃ ‬ Psalms
Psa 119:165 Großen Frieden haben, die dein Gesetz lieben; sie werden nicht straucheln.(dhs)
Psa 119:165 Great peace have those who love Your law, And nothing causes them to stumble.(nkjv)
======= Psalm 119:166 ============
Psa 119:166 I hope for Your salvation, O Lord, And do Your commandments.(nas)
Psa 119:166 προσεδόκων τὸ σωτήριόν σου κύριε καὶ τὰς ἐντολάς σου ἠγάπησα (lxx)
Psa 119:166 [Vulgate 118:166] expectavi salutare tuum Domine et mandata tua feci(vulgate)
‫ 166׃119 שִׂבַּ֣רְתִּי לִֽישׁוּעָתְךָ֣ יְהוָ֑ה וּֽמִצְוֺתֶ֥יךָ עָשִֽׂיתִי׃ ‬ Psalms
Psa 119:166 HERR, ich warte auf dein Heil und tue nach deinen Geboten.(dhs)
Psa 119:166 Lord, I hope for Your salvation, And I do Your commandments.(nkjv)
======= Psalm 119:167 ============
Psa 119:167 My soul keeps Your testimonies, And I love them exceedingly.(nas)
Psa 119:167 ἐφύλαξεν ἡ ψυχή μου τὰ μαρτύριά σου καὶ ἠγάπησεν αὐτὰ σφόδρα (lxx)
Psa 119:167 [Vulgate 118:167] custodivit anima mea testimonia tua et dilexi ea nimis(vulgate)
‫ 167׃119 שָֽׁמְרָ֣ה נַ֭פְשִׁי עֵדֹתֶ֑יךָ וָאֹהֲבֵ֥ם מְאֹֽד׃ ‬ Psalms
Psa 119:167 Meine Seele hält deine Zeugnisse und liebt sie sehr.(dhs)
Psa 119:167 My soul keeps Your testimonies, And I love them exceedingly.(nkjv)
======= Psalm 119:168 ============
Psa 119:168 I keep Your precepts and Your testimonies, For all my ways are before You. Tav.(nas)
Psa 119:168 ἐφύλαξα τὰς ἐντολάς σου καὶ τὰ μαρτύριά σου ὅτι πᾶσαι αἱ ὁδοί μου ἐναντίον σου κύριε (lxx)
Psa 119:168 [Vulgate 118:168] custodivi praecepta tua et testimonia tua quia omnes viae meae in conspectu tuo(vulgate)
‫ 168׃119 שָׁמַ֣רְתִּי פִ֭קּוּדֶיךָ וְעֵדֹתֶ֑יךָ כִּ֖י כָל־דְּרָכַ֣י נֶגְדֶּֽךָ׃ ‬ Psalms
Psa 119:168 Ich halte deine Befehle und deine Zeugnisse; denn alle meine Wege sind vor dir.(dhs)
Psa 119:168 I keep Your precepts and Your testimonies, For all my ways are before You.(nkjv)
======= Psalm 119:169 ============
Psa 119:169 Let my cry come before You, O Lord; Give me understanding according to Your word.(nas)
Psa 119:169 κβ# θαυ ἐγγισάτω ἡ δέησίς μου ἐνώπιόν σου κύριε κατὰ τὸ λόγιόν σου συνέτισόν με (lxx)
Psa 119:169 [Vulgate 118:169] thau ingrediatur laus mea coram te Domine secundum verbum tuum doce me(vulgate)
‫ 169׃119 תִּקְרַ֤ב רִנָּתִ֣י לְפָנֶ֣יךָ יְהוָ֑ה כִּדְבָרְךָ֥ הֲבִינֵֽנִי׃ ‬ Psalms
Psa 119:169 (TAU.) HERR, laß meine Klage vor dich kommen; unterweise mich nach deinem Wort.(dhs)
Psa 119:169 Let my cry come before You, O Lord; Give me understanding according to Your word.(nkjv)
======= Psalm 119:170 ============
Psa 119:170 Let my supplication come before You; Deliver me according to Your word.(nas)
Psa 119:170 εἰσέλθοι τὸ ἀξίωμά μου ἐνώπιόν σου κατὰ τὸ λόγιόν σου ῥῦσαί με (lxx)
Psa 119:170 [Vulgate 118:170] veniat deprecatio mea ante vultum tuum secundum eloquium tuum libera me(vulgate)
‫ 170׃119 תָּב֣וֹא תְחִנָּתִ֣י לְפָנֶ֑יךָ כְּ֝אִמְרָתְךָ֗ הַצִּילֵֽנִי׃ ‬ Psalms
Psa 119:170 Laß mein Flehen vor dich kommen; errette mich nach deinem Wort.(dhs)
Psa 119:170 Let my supplication come before You; Deliver me according to Your word.(nkjv)
======= Psalm 119:171 ============
Psa 119:171 Let my lips utter praise, For You teach me Your statutes.(nas)
Psa 119:171 ἐξερεύξαιντο τὰ χείλη μου ὕμνον ὅταν διδάξῃς με τὰ δικαιώματά σου (lxx)
Psa 119:171 [Vulgate 118:171] fundant labia mea hymnum docebis enim me praecepta tua(vulgate)
‫ 171׃119 תַּבַּ֣עְנָה שְׂפָתַ֣י תְּהִלָּ֑ה כִּ֖י תְלַמְּדֵ֣נִי חֻקֶּֽיךָ׃ ‬ Psalms
Psa 119:171 Meine Lippen sollen loben, wenn du mich deine Rechte lehrest.(dhs)
Psa 119:171 My lips shall utter praise, For You teach me Your statutes.(nkjv)
======= Psalm 119:172 ============
Psa 119:172 Let my tongue sing of Your word, For all Your commandments are righteousness.(nas)
Psa 119:172 φθέγξαιτο ἡ γλῶσσά μου τὸ λόγιόν σου ὅτι πᾶσαι αἱ ἐντολαί σου δικαιοσύνη (lxx)
Psa 119:172 [Vulgate 118:172] loquetur lingua mea sermonem tuum quia omnia mandata tua iusta(vulgate)
‫ 172׃119 תַּ֣עַן לְ֭שׁוֹנִי אִמְרָתֶ֑ךָ כִּ֖י כָל־מִצְוֺתֶ֣יךָ צֶּֽדֶק׃ ‬ Psalms
Psa 119:172 Meine Zunge soll ihr Gespräch haben von deinem Wort; denn alle deine Gebote sind recht.(dhs)
Psa 119:172 My tongue shall speak of Your word, For all Your commandments are righteousness.(nkjv)
======= Psalm 119:173 ============
Psa 119:173 Let Your hand be ready to help me, For I have chosen Your precepts.(nas)
Psa 119:173 γενέσθω ἡ χείρ σου τοῦ σῶσαί με ὅτι τὰς ἐντολάς σου ᾑρετισάμην (lxx)
Psa 119:173 [Vulgate 118:173] sit manus tua auxiliatrix mea quia praecepta tua elegi(vulgate)
‫ 173׃119 תְּהִֽי־יָדְךָ֥ לְעָזְרֵ֑נִי כִּ֖י פִקּוּדֶ֣יךָ בָחָֽרְתִּי׃ ‬ Psalms
Psa 119:173 Laß mir deine Hand beistehen; denn ich habe erwählt deine Befehle.(dhs)
Psa 119:173 Let Your hand become my help, For I have chosen Your precepts.(nkjv)
======= Psalm 119:174 ============
Psa 119:174 I long for Your salvation, O Lord, And Your law is my delight.(nas)
Psa 119:174 ἐπεπόθησα τὸ σωτήριόν σου κύριε καὶ ὁ νόμος σου μελέτη μού ἐστιν (lxx)
Psa 119:174 [Vulgate 118:174] desideravi salutare tuum Domine et lex tua voluntas mea(vulgate)
‫ 174׃119 תָּאַ֣בְתִּי לִֽישׁוּעָתְךָ֣ יְהוָ֑ה וְ֝ת֥וֹרָתְךָ֗ שַׁעֲשֻׁעָֽי׃ ‬ Psalms
Psa 119:174 HERR, mich verlangt nach deinem Heil, und ich habe Lust an deinem Gesetz.(dhs)
Psa 119:174 I long for Your salvation, O Lord, And Your law is my delight.(nkjv)
======= Psalm 119:175 ============
Psa 119:175 Let my soul live that it may praise You, And let Your ordinances help me.(nas)
Psa 119:175 ζήσεται ἡ ψυχή μου καὶ αἰνέσει σε καὶ τὰ κρίματά σου βοηθήσει μοι (lxx)
Psa 119:175 [Vulgate 118:175] vivet anima mea et laudabit te et iudicia tua auxiliabuntur mihi(vulgate)
‫ 175׃119 תְּֽחִי־נַ֭פְשִׁי וּֽתְהַֽלְלֶ֑ךָּ וּֽמִשְׁפָּטֶ֥ךָ יַעֲזְרֻֽנִי׃ ‬ Psalms
Psa 119:175 Laß meine Seele leben, daß sie dich lobe, und deine Rechte mir helfen.(dhs)
Psa 119:175 Let my soul live, and it shall praise You; And let Your judgments help me.(nkjv)
======= Psalm 119:176 ============
Psa 119:176 I have gone astray like a lost sheep; seek Your servant, For I do not forget Your commandments.(nas)
Psa 119:176 ἐπλανήθην ὡς πρόβατον ἀπολωλός ζήτησον τὸν δοῦλόν σου ὅτι τὰς ἐντολάς σου οὐκ ἐπελαθόμην (lxx)
Psa 119:176 [Vulgate 118:176] erravi quasi ovis perdita quaere servum tuum quia mandatorum tuorum non sum oblitus(vulgate)
‫ 176׃119 תָּעִ֗יתִי כְּשֶׂ֣ה אֹ֭בֵד בַּקֵּ֣שׁ עַבְדֶּ֑ךָ כִּ֥י מִ֝צְוֺתֶיךָ֗ לֹ֣א שָׁכָֽחְתִּי׃ ‬ Psalms
Psa 119:176 Ich bin ein verirrtes und verlorenes Schaf. Suche deinen Knecht; denn ich vergesse deiner Gebote nicht.(dhs)
Psa 119:176 I have gone astray like a lost sheep; Seek Your servant, For I do not forget Your commandments.(nkjv)
======= Psalm 120:1 ============


top of the page
THIS CHAPTER:    0597_19_Psalms_119

PREVIOUS CHAPTERS:
0593_19_Psalms_115
0594_19_Psalms_116
0595_19_Psalms_117
0596_19_Psalms_118

NEXT CHAPTERS:
0598_19_Psalms_120
0599_19_Psalms_121
0600_19_Psalms_122
0601_19_Psalms_123

Translations of each verse by CHAPTERS in English, Greek, Latin, Hebrew, German, Greek and English in this order:
  1. (nasb) - The most accurate translation: NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® Copyright © 1960-1995 The Lockman Foundation. Used by Permission.
  2. (lxx)/(Nestle-Aland) - GREEK: Public Domain - LXX Old Testament and Nestle-Aland Novum Testamentum Graece.
    GREEK-OT: The Septuagint, LXX (132 BC) - translation from Hebrew into Greek by 70 Jewish scholars
    GREEK-NT: Nestle-Aland, oldest manuscript; Not included in this compliation: Textus Receptus, a later version used by Luther & the KJV
    To view both NT Greek manuscripts see the AKDG parallel version: http://bibletech.net/AKDG/
  3. (vulgate) - LATIN: Jerome's Vulgate (405 AD) - Public Domain
  4. (Hebrew) - HEBREW: Masoretic text; Leningrad Codex OT and the NT translation by Isaac Salkinson and C.D. Ginsburg
  5. (DHS) - GERMAN: Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate & other sources
  6. (nkjv) - Updated KJV - New King James Version NKJV - Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
By presenting these translations by chapter it provides easier navigation and complies with copyright permissions.


top of the page

Bibletech.net links

BibleTech.net

Today's Date:


top of page
"Scripture taken from the NEW AMERICAN STANDARD BIBLE®, Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."
"Scripture taken from the Reina Valera Gómez - DERECHOS RESERVADOS -(RVG-Spanish) Copyright © 2010 Used by permission. All rights reserved."