BibleTech.net: NASB, Greek, Latin, Geneva, NKJV
navigation tools

Today's Date:




======= Psalm 51:1 ============
Psa 51:1 Be gracious to me, O God, according to Your lovingkindness; According to the greatness of Your compassion blot out my transgressions. (nas)
Psa 51:1 εἰς τὸ τέλος ψαλμὸς τῷ Δαυιδ (lxx)
Psa 51:1 [Vulgate 50:1] victori canticum David [Vulgate 50:2] cum venisset ad eum Nathan propheta quando ingressus est ad Bethsabee [Vulgate 50:3] miserere mei Deus secundum misericordiam tuam iuxta multitudinem miserationum tuarum dele iniquitates meas(vulgate)
Psalms 51:1 To him that excelleth. A Psalme of Dauid, when the Prophet Nathan came vnto him, after he had gone in to Bath-sheba. Haue mercie vpon me, O God, according to thy louing kindnes: according to the multitude of thy compassions put away mine iniquities.(Geneva)
Psa 51:1 (Ein Psa lm Davids, vorzusingen; da der Prophet Nathan zu ihm kam, als er war zu Bath-Seba eingegangen.) Gott, sei mir gnädig nach deiner Güte und tilge meine Sünden nach deiner großen Barmherzigkeit.(dhs)
Psa 51:1 To the Chief Musician. A Psalm of David when Nathan the prophet went to him, after he had gone in to Bathsheba. Have mercy upon me, O God, According to Your lovingkindness; According to the multitude of Your tender mercies, Blot out my transgressions.(nkjv)

======= Psalm 51:2 ============
Psa 51:2 Wash me thoroughly from my iniquity And cleanse me from my sin. (nas)
Psa 51:2 ἐν τῷ ἐλθεῖν πρὸς αὐτὸν Ναθαν τὸν προφήτην ἡνίκα εἰσῆλθεν πρὸς Βηρσαβεε (lxx)
Psa 51:2 [Vulgate 50:4] multum lava me ab iniquitate mea et a peccato meo munda me(vulgate)
Psalms 51:2 Wash me throughly from mine iniquitie, and clense me from my sinne.(Geneva)
Psa 51:2 Wasche mich wohl von meiner Missetat und reinige mich von meiner Sünde.(dhs)
Psa 51:2 Wash me thoroughly from my iniquity, And cleanse me from my sin.(nkjv)

======= Psalm 51:3 ============
Psa 51:3 For I know my transgressions, And my sin is ever before me. (nas)
Psa 51:3 ἐλέησόν με ὁ θεός κατὰ τὸ μέγα ἔλεός σου καὶ κατὰ τὸ πλῆθος τῶν οἰκτιρμῶν σου ἐξάλειψον τὸ ἀνόμημά μου (lxx)
Psa 51:3 [Vulgate 50:5] quoniam iniquitates meas ego novi et peccatum meum contra me est semper(vulgate)
Psalms 51:3 For I know mine iniquities, and my sinne is euer before me.(Geneva)
Psa 51:3 Denn ich erkenne meine Missetat, und meine Sünde ist immer vor mir.(dhs)
Psa 51:3 For I acknowledge my transgressions, And my sin is always before me.(nkjv)

======= Psalm 51:4 ============
Psa 51:4 Against You, You only, I have sinned And done what is evil in Your sight, So that You are justified when You speak And blameless when You judge. (nas)
Psa 51:4 ἐπὶ πλεῖον πλῦνόν με ἀπὸ τῆς ἀνομίας μου καὶ ἀπὸ τῆς ἁμαρτίας μου καθάρισόν με (lxx)
Psa 51:4 [Vulgate 50:6] tibi soli peccavi et malum coram te feci ut iustificeris in sermonibus tuis et vincas cum iudicaveris(vulgate)
Psalms 51:4 Against thee, against thee onely haue I sinned, and done euill in thy sight, that thou mayest be iust when thou speakest, and pure when thou iudgest.(Geneva)
Psa 51:4 An dir allein habe ich gesündigt und übel vor dir getan, auf daß du recht behaltest in deinen Worten und rein bleibest, wenn du gerichtet wirst.(dhs)
Psa 51:4 Against You, You only, have I sinned, And done this evil in Your sight-- That You may be found just when You speak, And blameless when You judge.(nkjv)

======= Psalm 51:5 ============
Psa 51:5 Behold, I was brought forth in iniquity, And in sin my mother conceived me. (nas)
Psa 51:5 ὅτι τὴν ἀνομίαν μου ἐγὼ γινώσκω καὶ ἡ ἁμαρτία μου ἐνώπιόν μού ἐστιν διὰ παντός (lxx)
Psa 51:5 [Vulgate 50:7] ecce in iniquitate conceptus sum et in peccato peperit me mater mea(vulgate)
Psalms 51:5 Beholde, I was borne in iniquitie, and in sinne hath my mother conceiued me.(Geneva)
Psa 51:5 Siehe, ich bin in sündlichem Wesen geboren, und meine Mutter hat mich in Sünden empfangen.(dhs)
Psa 51:5 Behold, I was brought forth in iniquity, And in sin my mother conceived me.(nkjv)

======= Psalm 51:6 ============
Psa 51:6 Behold, You desire truth in the innermost being, And in the hidden part You will make me know wisdom. (nas)
Psa 51:6 σοὶ μόνῳ ἥμαρτον καὶ τὸ πονηρὸν ἐνώπιόν σου ἐποίησα ὅπως ἂν δικαιωθῇς ἐν τοῖς λόγοις σου καὶ νικήσῃς ἐν τῷ κρίνεσθαί σε (lxx)
Psa 51:6 [Vulgate 50:8] ecce enim veritatem diligis absconditum et arcanum sapientiae manifestasti mihi(vulgate)
Psalms 51:6 Beholde, thou louest trueth in the inwarde affections: therefore hast thou taught mee wisedome in the secret of mine heart.(Geneva)
Psa 51:6 Siehe, du hast Lust zur Wahrheit, die im Verborgenen liegt; du lässest mich wissen die heimliche Weisheit.(dhs)
Psa 51:6 Behold, You desire truth in the inward parts, And in the hidden part You will make me to know wisdom.(nkjv)

======= Psalm 51:7 ============
Psa 51:7 Purify me with hyssop, and I shall be clean; Wash me, and I shall be whiter than snow. (nas)
Psa 51:7 ἰδοὺ γὰρ ἐν ἀνομίαις συνελήμφθην καὶ ἐν ἁμαρτίαις ἐκίσσησέν με ἡ μήτηρ μου (lxx)
Psa 51:7 [Vulgate 50:9] asparges me hysopo et mundabor lavabis me et super nivem dealbabor(vulgate)
Psalms 51:7 Purge me with hyssope, & I shalbe cleane: wash me, and I shalbe whiter then snowe.(Geneva)
Psa 51:7 Entsündige mich mit Isop, daß ich rein werde; wasche mich, daß ich schneeweiß werde.(dhs)
Psa 51:7 Purge me with hyssop, and I shall be clean; Wash me, and I shall be whiter than snow.(nkjv)

======= Psalm 51:8 ============
Psa 51:8 Make me to hear joy and gladness, Let the bones which You have broken rejoice. (nas)
Psa 51:8 ἰδοὺ γὰρ ἀλήθειαν ἠγάπησας τὰ ἄδηλα καὶ τὰ κρύφια τῆς σοφίας σου ἐδήλωσάς μοι (lxx)
Psa 51:8 [Vulgate 50:10] auditum mihi facies gaudium et laetitiam ut exultent ossa quae confregisti(vulgate)
Psalms 51:8 Make me to heare ioye and gladnes, that the bones, which thou hast broken, may reioyce.(Geneva)
Psa 51:8 Laß mich hören Freude und Wonne, daß die Gebeine fröhlich werden, die du zerschlagen hast.(dhs)
Psa 51:8 Make me hear joy and gladness, That the bones You have broken may rejoice.(nkjv)

======= Psalm 51:9 ============
Psa 51:9 Hide Your face from my sins And blot out all my iniquities. (nas)
Psa 51:9 ῥαντιεῖς με ὑσσώπῳ καὶ καθαρισθήσομαι πλυνεῖς με καὶ ὑπὲρ χιόνα λευκανθήσομαι (lxx)
Psa 51:9 [Vulgate 50:11] absconde faciem tuam a peccatis meis et omnes iniquitates meas dele(vulgate)
Psalms 51:9 Hide thy face from my sinnes, and put away all mine iniquities.(Geneva)
Psa 51:9 Verbirg dein Antlitz von meinen Sünden und tilge alle meine Missetaten.(dhs)
Psa 51:9 Hide Your face from my sins, And blot out all my iniquities.(nkjv)

======= Psalm 51:10 ============
Psa 51:10 Create in me a clean heart, O God, And renew a steadfast spirit within me. (nas)
Psa 51:10 ἀκουτιεῖς με ἀγαλλίασιν καὶ εὐφροσύνην ἀγαλλιάσονται ὀστᾶ τεταπεινωμένα (lxx)
Psa 51:10 [Vulgate 50:12] cor mundum crea mihi Deus et spiritum stabilem renova in visceribus meis(vulgate)
Psalms 51:10 Create in mee a cleane heart, O God, and renue a right spirit within me.(Geneva)
Psa 51:10 Schaffe in mir, Gott, ein reines Herz und gib mir einen neuen, gewissen Geist.(dhs)
Psa 51:10 Create in me a clean heart, O God, And renew a steadfast spirit within me.(nkjv)

======= Psalm 51:11 ============
Psa 51:11 Do not cast me away from Your presence And do not take Your Holy Spirit from me. (nas)
Psa 51:11 ἀπόστρεψον τὸ πρόσωπόν σου ἀπὸ τῶν ἁμαρτιῶν μου καὶ πάσας τὰς ἀνομίας μου ἐξάλειψον (lxx)
Psa 51:11 [Vulgate 50:13] ne proicias me a facie tua et spiritum sanctum tuum ne auferas a me(vulgate)
Psalms 51:11 Cast mee not away from thy presence, and take not thine holy Spirit from me.(Geneva)
Psa 51:11 Verwirf mich nicht von deinem Angesicht und nimm deinen heiligen Geist nicht von mir.(dhs)
Psa 51:11 Do not cast me away from Your presence, And do not take Your Holy Spirit from me.(nkjv)

======= Psalm 51:12 ============
Psa 51:12 Restore to me the joy of Your salvation And sustain me with a willing spirit. (nas)
Psa 51:12 καρδίαν καθαρὰν κτίσον ἐν ἐμοί ὁ θεός καὶ πνεῦμα εὐθὲς ἐγκαίνισον ἐν τοῖς ἐγκάτοις μου (lxx)
Psa 51:12 [Vulgate 50:14] redde mihi laetitiam Iesu tui et spiritu potenti confirma me(vulgate)
Psalms 51:12 Restore to me the ioy of thy saluation, and stablish me with thy free Spirit.(Geneva)
Psa 51:12 Tröste mich wieder mit deiner Hilfe, und mit einem freudigen Geist rüste mich aus.(dhs)
Psa 51:12 Restore to me the joy of Your salvation, And uphold me by Your generous Spirit.(nkjv)

======= Psalm 51:13 ============
Psa 51:13 Then I will teach transgressors Your ways, And sinners will be converted to You. (nas)
Psa 51:13 μὴ ἀπορρίψῃς με ἀπὸ τοῦ προσώπου σου καὶ τὸ πνεῦμα τὸ ἅγιόν σου μὴ ἀντανέλῃς ἀπ᾽ ἐμοῦ (lxx)
Psa 51:13 [Vulgate 50:15] docebo iniquos vias tuas et peccatores ad te revertentur(vulgate)
Psalms 51:13 Then shall I teache thy wayes vnto the wicked, and sinners shalbe conuerted vnto thee.(Geneva)
Psa 51:13 Ich will die Übertreter deine Wege lehren, daß sich die Sünder zu dir bekehren.(dhs)
Psa 51:13 Then I will teach transgressors Your ways, And sinners shall be converted to You.(nkjv)

======= Psalm 51:14 ============
Psa 51:14 Deliver me from bloodguiltiness, O God, the God of my salvation; Then my tongue will joyfully sing of Your righteousness. (nas)
Psa 51:14 ἀπόδος μοι τὴν ἀγαλλίασιν τοῦ σωτηρίου σου καὶ πνεύματι ἡγεμονικῷ στήρισόν με (lxx)
Psa 51:14 [Vulgate 50:16] libera me de sanguinibus Deus Deus salutis meae laudabit lingua mea iustitiam tuam(vulgate)
Psalms 51:14 Deliuer me from blood, O God, which art the God of my saluation, and my tongue shall sing ioyfully of thy righteousnes.(Geneva)
Psa 51:14 Errette mich von den Blutschulden, Gott, der du mein Gott und Heiland bist, daß meine Zunge deine Gerechtigkeit rühme.(dhs)
Psa 51:14 Deliver me from the guilt of bloodshed, O God, The God of my salvation, And my tongue shall sing aloud of Your righteousness.(nkjv)

======= Psalm 51:15 ============
Psa 51:15 O Lord, open my lips, That my mouth may declare Your praise. (nas)
Psa 51:15 διδάξω ἀνόμους τὰς ὁδούς σου καὶ ἀσεβεῖς ἐπὶ σὲ ἐπιστρέψουσιν (lxx)
Psa 51:15 [Vulgate 50:17] Domine labia mea aperies et os meum adnuntiabit laudem tuam(vulgate)
Psalms 51:15 Open thou my lippes, O Lorde, and my mouth shall shewe foorth thy praise.(Geneva)
Psa 51:15 Herr, tue meine Lippen auf, daß mein Mund deinen Ruhm verkündige.(dhs)
Psa 51:15 O Lord, open my lips, And my mouth shall show forth Your praise.(nkjv)

======= Psalm 51:16 ============
Psa 51:16 For You do not delight in sacrifice, otherwise I would give it; You are not pleased with burnt offering. (nas)
Psa 51:16 ῥῦσαί με ἐξ αἱμάτων ὁ θεὸς ὁ θεὸς τῆς σωτηρίας μου ἀγαλλιάσεται ἡ γλῶσσά μου τὴν δικαιοσύνην σου (lxx)
Psa 51:16 [Vulgate 50:18] non enim vis ut victimam feriam nec holocaustum tibi placet(vulgate)
Psalms 51:16 For thou desirest no sacrifice, though I would giue it: thou delitest not in burnt offering.(Geneva)
Psa 51:16 Denn du hast nicht Lust zum Opfer, ich wollte dir's sonst wohl geben, und Brandopfer gefallen dir nicht.(dhs)
Psa 51:16 For You do not desire sacrifice, or else I would give it; You do not delight in burnt offering.(nkjv)

======= Psalm 51:17 ============
Psa 51:17 The sacrifices of God are a broken spirit; A broken and a contrite heart, O God, You will not despise. (nas)
Psa 51:17 κύριε τὰ χείλη μου ἀνοίξεις καὶ τὸ στόμα μου ἀναγγελεῖ τὴν αἴνεσίν σου (lxx)
Psa 51:17 [Vulgate 50:19] sacrificium Dei spiritus contribulatus cor contritum et humiliatum Deus non dispicies(vulgate)
Psalms 51:17 The sacrifices of God are a contrite spirit: a contrite and a broken heart, O God, thou wilt not despise.(Geneva)
Psa 51:17 Die Opfer, die Gott gefallen, sind ein geängsteter Geist; ein geängstet und zerschlagen Herz wirst du, Gott, nicht verachten.(dhs)
Psa 51:17 The sacrifices of God are a broken spirit, A broken and a contrite heart-- These, O God, You will not despise.(nkjv)

======= Psalm 51:18 ============
Psa 51:18 By Your favor do good to Zion; Build the walls of Jerusalem. (nas)
Psa 51:18 ὅτι εἰ ἠθέλησας θυσίαν ἔδωκα ἄν ὁλοκαυτώματα οὐκ εὐδοκήσεις (lxx)
Psa 51:18 [Vulgate 50:20] benefac Domine in voluntate tua Sion et aedificentur muri Hierusalem(vulgate)
Psalms 51:18 Bee fauourable vnto Zion for thy good pleasure: builde the walles of Ierusalem.(Geneva)
Psa 51:18 Tue wohl an Zion nach deiner Gnade; baue die Mauern zu Jerusalem.(dhs)
Psa 51:18 Do good in Your good pleasure to Zion; Build the walls of Jerusalem.(nkjv)

======= Psalm 51:19 ============
Psa 51:19 Then You will delight in righteous sacrifices, In burnt offering and whole burnt offering; Then young bulls will be offered on Your altar. (nas)
Psa 51:19 τότε εὐδοκήσεις θυσίαν δικαιοσύνης ἀναφορὰν καὶ ὁλοκαυτώματα τότε ἀνοίσουσιν ἐπὶ τὸ θυσιαστήριόν σου μόσχους (lxx)
Psa 51:19 [Vulgate 50:21] tunc suscipies sacrificium iustitiae oblationes et holocausta tunc inponent super altare tuum vitulos(vulgate)
Psalms 51:19 Then shalt thou accept ye sacrifices of righteousnes, euen the burnt offering and oblation: then shall they offer calues vpon thine altar.(Geneva)
Psa 51:19 Dann werden dir gefallen die Opfer der Gerechtigkeit, die Brandopfer und ganzen Opfer; dann wird man Farren auf deinem Altar opfern.(dhs)
Psa 51:19 Then You shall be pleased with the sacrifices of righteousness, With burnt offering and whole burnt offering; Then they shall offer bulls on Your altar.(nkjv)

======= Psalm 52:1 ============
Psa 52:1 Why do you boast in evil, O mighty man? The lovingkindness of God endures all day long. (nas)
Psa 52:1 εἰς τὸ τέλος συνέσεως τῷ Δαυιδ (lxx)
Psa 52:1 [Vulgate 51:1] victori ab erudito David [Vulgate 51:2] cum venisset Doec Idumeus et adnuntiasset Saul dicens ei venit David in domum Achimelech [Vulgate 51:3] quid gloriaris in malitia potens misericordia Dei tota est die(vulgate)
Psalms 52:1 To him that excelleth. A Psalme of Dauid to giue instruction. When Doeg the Edomite came and shewed Saul, and saide to him, Dauid is come to the house of Abimelech. Why boastest thou thy selfe in thy wickednesse, O man of power? the louing kindenesse of God indureth dayly.(Geneva)
Psa 52:1 (Eine Unterweisung Davids, vorzusingen; da Doeg, der Edomiter, kam und sagte Saul an und sprach: David ist in Ahimelechs Haus gekommen.) Was trotzest du denn, du Tyrann, daß du kannst Schaden tun; so doch Gottes Güte täglich währet?(dhs)
Psa 52:1 To the Chief Musician. A Contemplation of David when Doeg the Edomite went and told Saul, and said to him, 'David has gone to the house of Ahimelech.' Why do you boast in evil, O mighty man? The goodness of God endures continually.(nkjv)


top of the page
THIS CHAPTER:    0529_19_Psalms_051_word.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0525_19_Psalms_047_word.html
0526_19_Psalms_048_word.html
0527_19_Psalms_049_word.html
0528_19_Psalms_050_word.html

NEXT CHAPTERS:
0530_19_Psalms_052_word.html
0531_19_Psalms_053_word.html
0532_19_Psalms_054_word.html
0533_19_Psalms_055_word.html



top of the page

Bibletech.net links

BibleTech.net

Today's Date:


top of page
"Scripture taken from the NEW AMERICAN STANDARD BIBLE®, Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."