BibleTech.net: NASB, Greek, Latin, Geneva, NKJV
navigation tools

Today's Date:




======= Psalm 47:1 ============
Psa 47:1 O clap your hands, all peoples; Shout to God with the voice of joy. (nas)
Psa 47:1 εἰς τὸ τέλος ὑπὲρ τῶν υἱῶν Κορε ψαλμός (lxx)
Psa 47:1 [Vulgate 46:1] victori filiorum Core canticum [Vulgate 46:2] omnes populi plaudite manibus iubilate Deo in voce laudis(vulgate)
Psalms 47:1 To him that excelleth. A Psalme committed to the sonnes of Korah. All people clap your hands: sing loude vnto God with a ioyfull voyce.(Geneva)
Psa 47:1 (Ein Psa lm der Kinder Korah, vorzusingen.) Frohlocket mit Händen, alle Völker, und jauchzet Gott mit fröhlichem Schall!(dhs)
Psa 47:1 To the Chief Musician. A Psalm of the sons of Korah. Oh, clap your hands, all you peoples! Shout to God with the voice of triumph!(nkjv)

======= Psalm 47:2 ============
Psa 47:2 For the Lord Most High is to be feared, A great King over all the earth. (nas)
Psa 47:2 πάντα τὰ ἔθνη κροτήσατε χεῖρας ἀλαλάξατε τῷ θεῷ ἐν φωνῇ ἀγαλλιάσεως (lxx)
Psa 47:2 [Vulgate 46:3] quoniam Dominus altissimus terribilis rex magnus super omnem terram(vulgate)
Psalms 47:2 For the Lord is high, and terrible: a great King ouer all the earth.(Geneva)
Psa 47:2 Denn der HERR, der Allerhöchste, ist erschrecklich, ein großer König auf dem ganzen Erdboden.(dhs)
Psa 47:2 For the Lord Most High is awesome; He is a great King over all the earth.(nkjv)

======= Psalm 47:3 ============
Psa 47:3 He subdues peoples under us And nations under our feet. (nas)
Psa 47:3 ὅτι κύριος ὕψιστος φοβερός βασιλεὺς μέγας ἐπὶ πᾶσαν τὴν γῆν (lxx)
Psa 47:3 [Vulgate 46:4] congregavit populos subter nos et tribus sub pedibus nostris(vulgate)
Psalms 47:3 He hath subdued the people vnder vs, and the nations vnder our feete.(Geneva)
Psa 47:3 Er zwingt die Völker unter uns und die Leute unter unsre Füße.(dhs)
Psa 47:3 He will subdue the peoples under us, And the nations under our feet.(nkjv)

======= Psalm 47:4 ============
Psa 47:4 He chooses our inheritance for us, The glory of Jacob whom He loves. Selah. (nas)
Psa 47:4 ὑπέταξεν λαοὺς ἡμῖν καὶ ἔθνη ὑπὸ τοὺς πόδας ἡμῶν (lxx)
Psa 47:4 [Vulgate 46:5] elegit nobis hereditatem nostram gloriam Iacob quam dilexit semper(vulgate)
Psalms 47:4 Hee hath chosen our inheritance for vs: euen the glory of Iaakob whom he loued. Selah.(Geneva)
Psa 47:4 Er erwählt uns unser Erbteil, die Herrlichkeit Jakobs, den er liebt. (Sela.)(dhs)
Psa 47:4 He will choose our inheritance for us, The excellence of Jacob whom He loves. Selah(nkjv)

======= Psalm 47:5 ============
Psa 47:5 God has ascended with a shout, The Lord, with the sound of a trumpet. (nas)
Psa 47:5 ἐξελέξατο ἡμῖν τὴν κληρονομίαν αὐτοῦ τὴν καλλονὴν Ιακωβ ἣν ἠγάπησεν διάψαλμα (lxx)
Psa 47:5 [Vulgate 46:6] ascendit Deus in iubilo Deus in voce bucinae(vulgate)
Psalms 47:5 God is gone vp with triumph, euen the Lord, with the sound of the trumpet.(Geneva)
Psa 47:5 Gott fährt auf mit Jauchzen und der HERR mit heller Posaune.(dhs)
Psa 47:5 God has gone up with a shout, The Lord with the sound of a trumpet.(nkjv)

======= Psalm 47:6 ============
Psa 47:6 Sing praises to God, sing praises; Sing praises to our King, sing praises. (nas)
Psa 47:6 ἀνέβη ὁ θεὸς ἐν ἀλαλαγμῷ κύριος ἐν φωνῇ σάλπιγγος (lxx)
Psa 47:6 [Vulgate 46:7] canite Deo canite canite regi nostro canite(vulgate)
Psalms 47:6 Sing prayses to God, sing prayses: sing prayses vnto our King, sing prayses.(Geneva)
Psa 47:6 Lobsinget, lobsinget Gott; lobsinget, lobsinget unserm König!(dhs)
Psa 47:6 Sing praises to God, sing praises! Sing praises to our King, sing praises!(nkjv)

======= Psalm 47:7 ============
Psa 47:7 For God is the King of all the earth; Sing praises with a skillful psalm. (nas)
Psa 47:7 ψάλατε τῷ θεῷ ἡμῶν ψάλατε ψάλατε τῷ βασιλεῖ ἡμῶν ψάλατε (lxx)
Psa 47:7 [Vulgate 46:8] quia rex universae terrae Deus canite erudite(vulgate)
Psalms 47:7 For God is the King of all the earth: sing prayses euery one that hath vnderstanding.(Geneva)
Psa 47:7 Denn Gott ist König auf dem ganzen Erdboden; lobsinget ihm klüglich!(dhs)
Psa 47:7 For God is the King of all the earth; Sing praises with understanding.(nkjv)

======= Psalm 47:8 ============
Psa 47:8 God reigns over the nations, God sits on His holy throne. (nas)
Psa 47:8 ὅτι βασιλεὺς πάσης τῆς γῆς ὁ θεός ψάλατε συνετῶς (lxx)
Psa 47:8 [Vulgate 46:9] regnavit Deus super gentes Deus sedet super thronum sanctum suum(vulgate)
Psalms 47:8 God reigneth ouer the heathen: God sitteth vpon his holy throne.(Geneva)
Psa 47:8 Gott ist König über die Heiden; Gott sitzt auf seinem heiligen Stuhl.(dhs)
Psa 47:8 God reigns over the nations; God sits on His holy throne.(nkjv)

======= Psalm 47:9 ============
Psa 47:9 The princes of the people have assembled themselves as the people of the God of Abraham, For the shields of the earth belong to God; He is highly exalted. (nas)
Psa 47:9 ἐβασίλευσεν ὁ θεὸς ἐπὶ τὰ ἔθνη ὁ θεὸς κάθηται ἐπὶ θρόνου ἁγίου αὐτοῦ ἄρχοντες λαῶν συνήχθησαν μετὰ τοῦ θεοῦ Αβρααμ ὅτι τοῦ θεοῦ οἱ κραταιοὶ τῆς γῆς σφόδρα ἐπήρθησαν (lxx)
Psa 47:9 [Vulgate 46:10] principes populorum congregati sunt populus Dei Abraham quoniam Dei scuta terrae vehementer elevata sunt(vulgate)
Psalms 47:9 The princes of the people are gathered vnto the people of the God of Abraham: for the shields of the world belong to God: he is greatly to be exalted.(Geneva)
Psa 47:9 Die Fürsten unter den Völkern sind versammelt zu einem Volk des Gottes Abrahams; denn Gottes sind die Schilde auf Erden, er hat sie erhöht.(dhs)
Psa 47:9 The princes of the people have gathered together, The people of the God of Abraham. For the shields of the earth belong to God; He is greatly exalted.(nkjv)

======= Psalm 48:1 ============
Psa 48:1 Great is the Lord, and greatly to be praised, In the city of our God, His holy mountain. (nas)
Psa 48:1 ψαλμὸς ᾠδῆς τοῖς υἱοῖς Κορε δευτέρᾳ σαββάτου (lxx)
Psa 48:1 [Vulgate 47:1] canticum psalmi filiorum Core [Vulgate 47:2] magnus Dominus et laudabilis nimis in civitate Dei nostri in monte sancto suo(vulgate)
Psalms 48:1 A song or Psalme committed to the sonnes of Korah. Great is the Lorde, and greatly to be praysed, in the Citie of our God, euen vpon his holy Mountaine.(Geneva)
Psa 48:1 (Ein Psa lmlied der Kinder Korah.) Groß ist der HERR und hochberühmt in der Stadt unsers Gottes, auf seinem heiligen Berge.(dhs)
Psa 48:1 A Song. A Psalm of the sons of Korah. Great is the Lord, and greatly to be praised In the city of our God, In His holy mountain.(nkjv)


top of the page
THIS CHAPTER:    0525_19_Psalms_047_word.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0521_19_Psalms_043_word.html
0522_19_Psalms_044_word.html
0523_19_Psalms_045_word.html
0524_19_Psalms_046_word.html

NEXT CHAPTERS:
0526_19_Psalms_048_word.html
0527_19_Psalms_049_word.html
0528_19_Psalms_050_word.html
0529_19_Psalms_051_word.html



top of the page

Bibletech.net links

BibleTech.net

Today's Date:


top of page
"Scripture taken from the NEW AMERICAN STANDARD BIBLE®, Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."