BibleTech.net: CHAPTERS in English, Chinese, Japanese, Korean, and Russian in this order:
navigation tools

Today's Date:




======= Numbers 14:1 ============

Num 14:1 So all the congregation lifted up their voices and cried, and the people wept that night.(nkjv)

民数记 14:1 當下,全會眾大聲喧嚷;那夜百姓都哭號。 (cn-t)

民数記 14:1 そこで、会衆はみな声をあげて叫び、民はその夜、泣き明かした。 (JP)

Numbers 14:1 온 회중이 소리를 높여 부르짖으며 밤새도록 백성이 곡하였더라 (KR)

Числа 14:1 И подняло все общество вопль, и плакал народво всю ту ночь;(RU)


======= Numbers 14:2 ============

Num 14:2 And all the children of Israel complained against Moses and Aaron, and the whole congregation said to them, "If only we had died in the land of Egypt! Or if only we had died in this wilderness!(nkjv)

民数记 14:2 以色列眾人向摩西、亞倫發怨言;全會眾對他們說:「情願 上帝使我們早死在埃及地!或情願 上帝使我們死在這曠野! (cn-t)

民数記 14:2 またイスラエルの人々はみなモーセとアロンにむかってつぶやき、全会衆は彼らに言った、「ああ、わたしたちはエジプトの国で死んでいたらよかったのに。この荒野で死んでいたらよかったのに。 (JP)

Numbers 14:2 이스라엘 자손이 다 모세와 아론을 원망하며 온 회중이 그들에게 이르되 `우리가 애굽 땅에서 죽었거나 이 광야에서 죽었더면 좋았을 것을 (KR)

Числа 14:2 и роптали на Моисея и Аарона все сыны Израилевы, и все общество сказало им: о, если бы мы умерли в земле Египетской, или умерли бы в пустыне сей!(RU)


======= Numbers 14:3 ============

Num 14:3 Why has the Lord brought us to this land to fall by the sword, that our wives and children should become victims? Would it not be better for us to return to Egypt?"(nkjv)

民数记 14:3 耶和華為甚麼把我們領到那地,使我們倒在刀下呢?我們的妻子和孩子必被擄掠。我們回埃及去豈不好嗎?」 (cn-t)

民数記 14:3 なにゆえ、主はわたしたちをこの地に連れてきて、つるぎに倒れさせ、またわたしたちの妻子をえじきとされるのであろうか。エジプトに帰る方が、むしろ良いではないか」。 (JP)

Numbers 14:3 어찌하여 여호와가 우리를 그 땅으로 인도하여 칼에 망하게 하려하는고 우리 처자가 사로 잡히리니 애굽으로 돌아가는 것이 낫지 아니하랴' (KR)

Числа 14:3 и для чего Господь ведет нас в землю сию, чтобы мы пали от меча? жены наши и дети наши достанутся в добычу врагам ; не лучше ли нам возвратиться в Египет?(RU)


======= Numbers 14:4 ============

Num 14:4 So they said to one another, "Let us select a leader and return to Egypt."(nkjv)

民数记 14:4 眾人彼此說:「我們不如立一個首領回埃及去吧!」 (cn-t)

民数記 14:4 彼らは互に言った、「わたしたちはひとりのかしらを立てて、エジプトに帰ろう」。 (JP)

Numbers 14:4 이에 서로 말하되 `우리가 한 장관을 세우고 애굽으로 돌아가자' 하매 (KR)

Числа 14:4 И сказали друг другу: поставим себе начальника и возвратимся в Египет.(RU)


======= Numbers 14:5 ============

Num 14:5 Then Moses and Aaron fell on their faces before all the assembly of the congregation of the children of Israel.(nkjv)

民数记 14:5 摩西、亞倫就臉伏在以色列全會眾面前。 (cn-t)

民数記 14:5 そこで、モーセとアロンはイスラエルの人々の全会衆の前でひれふした。 (JP)

Numbers 14:5 모세와 아론이 이스라엘 자손의 온 회중 앞에서 엎드린지라 (KR)

Числа 14:5 И пали Моисей и Аарон на лица свои пред всем собранием общества сынов Израилевых.(RU)


======= Numbers 14:6 ============

Num 14:6 But Joshua the son of Nun and Caleb the son of Jephunneh, who were among those who had spied out the land, tore their clothes;(nkjv)

民数记 14:6 窺探地的人中,嫩的兒子約書亞和耶孚尼的兒子迦勒撕裂衣服, (cn-t)

民数記 14:6 このとき、その地を探った者のうちのヌンの子ヨシュアとエフンネの子カレブは、その衣服を裂き、 (JP)

Numbers 14:6 그 땅을 탐지한 자 중 눈의 아들 여호수아와 여분네의 아들 갈렙이 그 옷을 찢고 (KR)

Числа 14:6 И Иисус, сын Навин, и Халев, сын Иефонниин, из осматривавших землю, разодрали одежды свои(RU)


======= Numbers 14:7 ============

Num 14:7 and they spoke to all the congregation of the children of Israel, saying: "The land we passed through to spy out is an exceedingly good land.(nkjv)

民数记 14:7 對以色列全會眾說:「我們所窺探、經過之地是極美之地。 (cn-t)

民数記 14:7 イスラエルの人々の全会衆に言った、「わたしたちが行き巡って探った地は非常に良い地です。 (JP)

Numbers 14:7 이스라엘 자손의 온 회중에 일러 가로되 `우리가 두루 다니며 탐지한 땅은 심히 아름다운 땅이라 (KR)

Числа 14:7 и сказали всему обществу сынов Израилевых: земля, которую мы проходили для осмотра, очень, очень хороша;(RU)


======= Numbers 14:8 ============

Num 14:8 If the Lord delights in us, then He will bring us into this land and give it to us, 'a land which flows with milk and honey.'(nkjv)

民数记 14:8 耶和華若喜悅我們,就必將我們領進那地,把地賜給我們;那地原是流奶與蜜之地。 (cn-t)

民数記 14:8 もし、主が良しとされるならば、わたしたちをその地に導いて行って、それをわたしたちにくださるでしょう。それは乳と蜜の流れている地です。 (JP)

Numbers 14:8 여호와께서 우리를 기뻐하시면 우리를 그 땅으로 인도하여 들이시고 그 땅을 우리에게 주시리라 이는 과연 젖과 꿀이 흐르는 땅이니라 (KR)

Числа 14:8 если Господь милостив к нам, то введет нас в землю сию и даст нам ее– эту землю, в которой течет молоко и мед;(RU)


======= Numbers 14:9 ============

Num 14:9 Only do not rebel against the Lord, nor fear the people of the land, for they are our bread; their protection has departed from them, and the Lord is with us. Do not fear them."(nkjv)

民数记 14:9 但你們不可背叛 耶和華,也不要怕那地的居民;因為他們是我們的食物,並且蔭庇他們的已經離開他們。有 耶和華與我們同在,不要怕他們!」 (cn-t)

民数記 14:9 ただ、主にそむいてはなりません。またその地の民を恐れてはなりません。彼らはわたしたちの食い物にすぎません。彼らを守る者は取り除かれます。主がわたしたちと共におられますから、彼らを恐れてはなりません」。 (JP)

Numbers 14:9 오직 여호와를 거역하지 말라 ! 또 그 땅 백성을 두려워하지 말라 ! 그들은 우리 밥이라 ! 그들의 보호자는 그들에게서 떠났고 여호와는 우리와 함께 하시느니라 ! 그들을 두려워 말라 !' 하나 (KR)

Числа 14:9 только против Господа не восставайте и не бойтесь народа земли сей; ибо он достанетсянам на съедение: защиты у них не стало, а с нами Господь; не бойтесь их.(RU)


======= Numbers 14:10 ============

Num 14:10 And all the congregation said to stone them with stones. Now the glory of the Lord appeared in the tabernacle of meeting before all the children of Israel.(nkjv)

民数记 14:10 但全會眾說:「拿石頭打死他們二人。」忽然, 耶和華的榮光在會幕中在以色列眾人面前顯現。 (cn-t)

民数記 14:10 ところが会衆はみな石で彼らを撃ち殺そうとした。 そのとき、主の栄光が、会見の幕屋からイスラエルのすべての人に現れた。 (JP)

Numbers 14:10 온 회중이 그들을 돌로 치려하는 동시에 여호와의 영광이 회막에서 이스라엘 모든 자손에게 나타나시니라 (KR)

Числа 14:10 И сказало все общество: побить их камнями! Но слава Господня явилась в скинии собрания всем сынам Израилевым.(RU)


======= Numbers 14:11 ============

Num 14:11 Then the Lord said to Moses: "How long will these people reject Me? And how long will they not believe Me, with all the signs which I have performed among them?(nkjv)

民数记 14:11 耶和華對摩西說:「這百姓惹動我要到幾時呢?我在他們中間行了這一切神蹟,他們還不信我要到幾時呢? (cn-t)

民数記 14:11 主はモーセに言われた、「この民はいつまでわたしを侮るのか。わたしがもろもろのしるしを彼らのうちに行ったのに、彼らはいつまでわたしを信じないのか。 (JP)

Numbers 14:11 여호와께서 모세에게 이르시되 이 백성이 어느 때까지 나를 멸시하겠느냐 ? 내가 그들 중에 모든 이적을 행한 것도 생각하지 아니하고 어느 때까지 나를 믿지 않겠느냐 ? (KR)

Числа 14:11 И сказал Господь Моисею: доколе будет раздражать Меня народ сей? и доколе будет он не верить Мне при всех знамениях, которые делал Я среди его?(RU)


======= Numbers 14:12 ============

Num 14:12 I will strike them with the pestilence and disinherit them, and I will make of you a nation greater and mightier than they."(nkjv)

民数记 14:12 我要用瘟疫擊殺他們,使他們不得承受那地,叫你的後裔成為大國,比他們強勝。」 (cn-t)

民数記 14:12 わたしは疫病をもって彼らを撃ち滅ぼし、あなたを彼らよりも大いなる強い国民としよう」。 (JP)

Numbers 14:12 내가 전염병으로 그들을 쳐서 멸하고 너로 그들보다 크고 강한 나라를 이루게 하리라 (KR)

Числа 14:12 поражу его язвою и истреблю его и произведу от тебя народ многочисленнее и сильнее его.(RU)


======= Numbers 14:13 ============

Num 14:13 And Moses said to the Lord: "Then the Egyptians will hear it, for by Your might You brought these people up from among them,(nkjv)

民数记 14:13 摩西對 耶和華說:「埃及人必聽見這事;(因為你曾施展大能,將這百姓從他們中間領上來;) (cn-t)

民数記 14:13 モーセは主に言った、「エジプトびとは、あなたが力をもって、この民を彼らのうちから導き出されたことを聞いて、 (JP)

Numbers 14:13 모세가 여호와께 여짜오되 `애굽인 중에서 주의 능력으로 이 백성을 인도하여 내셨거늘 그리하시면 그들이 듣고 (KR)

Числа 14:13 Но Моисей сказал Господу: услышат Египтяне, из среды которых Тысилою Твоею вывел народ сей,(RU)


======= Numbers 14:14 ============

Num 14:14 and they will tell it to the inhabitants of this land. They have heard that You, Lord, are among these people; that You, Lord, are seen face to face and Your cloud stands above them, and You go before them in a pillar of cloud by day and in a pillar of fire by night.(nkjv)

民数记 14:14 埃及人要將這事傳給迦南地的居民;那民已經聽見你─ 耶和華是在這百姓中間;因為你─ 耶和華面對面被人看見,有你的雲彩停在他們以上。你日間在雲柱中,夜間在火柱中,在他們前面行。 (cn-t)

民数記 14:14 この地の住民に告げるでしょう。彼らは、主なるあなたが、この民のうちにおられ、主なるあなたが、まのあたり現れ、あなたの雲が、彼らの上にとどまり、昼は雲の柱のうちに、夜は火の柱のうちにあって、彼らの前に行かれるのを聞いたのです。 (JP)

Numbers 14:14 이 땅 거민에게 고하리이다 주 여호와께서 이 백성 중에 계심을 그들도 들었으니 곧 주 여호와께서 대면하여 보이시며 주의 구름이 그들 위에 섰으며 주께서 낮에는 구름기둥 가운데서 밤에는 불기둥 가운데서 그들 앞에서 행하시는 것이니이다 (KR)

Числа 14:14 и скажут жителям земли сей, которые слышали, что Ты, Господь, находишьсясреди народа сего, и что Ты, Господь, даешь им видеть Себя лицем к лицу, и облако Твое стоит над ними, и Ты идешь пред ними днем в столпе облачном, а ночью в столпе огненном;(RU)


======= Numbers 14:15 ============

Num 14:15 Now if You kill these people as one man, then the nations which have heard of Your fame will speak, saying,(nkjv)

民数记 14:15 如今你若把這百姓全都殺了,如殺一人,那些聽見你名聲的列邦必議論說: (cn-t)

民数記 14:15 いま、もし、あなたがこの民をひとり残らず殺されるならば、あなたのことを聞いた国民は語って、 (JP)

Numbers 14:15 이제 주께서 이 백성을 한 사람 같이 죽이시면 주의 명성을 들은 열국이 말하여 이르기를 (KR)

Числа 14:15 и если Ты истребишь народ сей, как одного человека, то народы, которые слышали славу Твою, скажут:(RU)


======= Numbers 14:16 ============

Num 14:16 'Because the Lord was not able to bring this people to the land which He swore to give them, therefore He killed them in the wilderness.'(nkjv)

民数记 14:16 『 耶和華因為不能把這百姓領進他向他們起誓應許之地,所以在曠野把他們殺了。』 (cn-t)

民数記 14:16 『主は与えると誓った地に、この民を導き入れることができなかったため、彼らを荒野で殺したのだ』と言うでしょう。 (JP)

Numbers 14:16 여호와가 이 백성에게 주기로 맹세한 땅에 인도할 능이 없는고로 광야에서 죽였다 하리이다 (KR)

Числа 14:16 Господь не мог ввести народ сей в землю, которую Он с клятвою обещал ему, а потому и погубил его в пустыне.(RU)


======= Numbers 14:17 ============

Num 14:17 And now, I pray, let the power of my Lord be great, just as You have spoken, saying,(nkjv)

民数记 14:17 現在求我 主大顯能力,照你所說過的話說: (cn-t)

民数記 14:17 どうぞ、あなたが約束されたように、いま主の大いなる力を現してください。 (JP)

Numbers 14:17 이제 구하옵나니 이미 말씀하신 대로 주의 큰 권능을 나타내옵소서 이르시기를 (KR)

Числа 14:17 Итак да возвеличится сила Господня, как Ты сказал, говоря:(RU)


======= Numbers 14:18 ============

Num 14:18 'The Lord is longsuffering and abundant in mercy, forgiving iniquity and transgression; but He by no means clears the guilty, visiting the iniquity of the fathers on the children to the third and fourth generation.'(nkjv)

民数记 14:18 『 耶和華不輕易發怒,並有豐盛的慈愛,饒恕罪孽和過犯;萬不以有罪的為無罪,必追討他的罪,自父及子,直到三、四代。』 (cn-t)

民数記 14:18 あなたはかつて、『主は怒ることおそく、いつくしみに富み、罪ととがをゆるす者、しかし、罰すべき者は、決してゆるさず、父の罪を子に報いて、三、四代に及ぼす者である』と言われました。 (JP)

Numbers 14:18 여호와는 노하기를 더디하고 인자가 많아 죄악과 과실을 사하나 형벌 받을 자는 결단코 사하지 아니하고 아비의 죄악을 자식에게 갚아 삼사대까지 이르게 하리라 하셨나이다 (KR)

Числа 14:18 Господь долготерпелив и многомилостив, прощающий беззакония ипреступления, и не оставляющий без наказания, но наказывающий беззаконие отцов в детях до третьего и четвертого рода.(RU)


======= Numbers 14:19 ============

Num 14:19 Pardon the iniquity of this people, I pray, according to the greatness of Your mercy, just as You have forgiven this people, from Egypt even until now."(nkjv)

民数记 14:19 求你照你的大慈愛赦免這百姓的罪孽,好像你從埃及到如今常饒恕他們一樣。」 (cn-t)

民数記 14:19 どうぞ、あなたの大いなるいつくしみによって、エジプトからこのかた、今にいたるまで、この民をゆるされたように、この民の罪をおゆるしください」。 (JP)

Numbers 14:19 구하옵나니 주의 인자의 광대하심을 따라 이 백성의 죄악을 사하시되 애굽에서부터 지금까지 이 백성을 사하신것 같이 사하옵소서 !' (KR)

Числа 14:19 Прости грех народу сему по великой милости Твоей, как Ты прощалнарод сей от Египта доселе.(RU)


======= Numbers 14:20 ============

Num 14:20 Then the Lord said: "I have pardoned, according to your word;(nkjv)

民数记 14:20 耶和華說:「我照著你的話赦免了他們。 (cn-t)

民数記 14:20 主は言われた、「わたしはあなたの言葉のとおりにゆるそう。 (JP)

Numbers 14:20 여호와께서 가라사대 내가 네 말대로 사하노라 ! (KR)

Числа 14:20 И сказал Господь Моисею : прощаю по слову твоему;(RU)


======= Numbers 14:21 ============

Num 14:21 but truly, as I live, all the earth shall be filled with the glory of the Lord--(nkjv)

民数记 14:21 然而我指著我的永生起誓,遍地要被 耶和華的榮耀充滿。 (cn-t)

民数記 14:21 しかし、わたしは生きている。また主の栄光が、全世界に満ちている。 (JP)

Numbers 14:21 그러나 진실로 나의 사는 것과 여호와의 영광이 온 세계에 충만할 것으로 맹세하노니 (KR)

Числа 14:21 но жив Я, и славы Господней полна вся земля:(RU)


======= Numbers 14:22 ============

Num 14:22 because all these men who have seen My glory and the signs which I did in Egypt and in the wilderness, and have put Me to the test now these ten times, and have not heeded My voice,(nkjv)

民数记 14:22 這些人雖看見我的榮耀和我在埃及與曠野所行的神蹟,如今仍然試探我這十次,不聽從我的話, (cn-t)

民数記 14:22 わたしの栄光と、わたしがエジプトと荒野で行ったしるしを見ながら、このように十度もわたしを試みて、わたしの声に聞きしたがわなかった人々はひとりも、 (JP)

Numbers 14:22 나의 영광과 애굽과 광야에서 행한 나의 이적을 보고도 이같이 열 번이나 나를 시험하고 내 목소리를 청종치 아니한 그 사람들은 (KR)

Числа 14:22 все, которые видели славу Мою и знамения Мои, сделанные Мною в Египте и в пустыне, и искушали Меня уже десять раз, и не слушали гласаМоего,(RU)


======= Numbers 14:23 ============

Num 14:23 they certainly shall not see the land of which I swore to their fathers, nor shall any of those who rejected Me see it.(nkjv)

民数记 14:23 他們斷不得看見我向他們的祖宗所起誓應許之地。凡惹動我的,一個也不得看見; (cn-t)

民数記 14:23 わたしがかつて彼らの先祖たちに与えると誓った地を見ないであろう。またわたしを侮った人々も、それを見ないであろう。 (JP)

Numbers 14:23 내가 그 조상들에게 맹세한 땅을 결단코 보지 못할 것이요 또 나를 멸시하는 사람은 하나라도 그것을 보지 못하리라 (KR)

Числа 14:23 не увидят земли, которую Я с клятвою обещал отцам их; все, раздражавшие Меня, не увидят ее;(RU)


======= Numbers 14:24 ============

Num 14:24 But My servant Caleb, because he has a different spirit in him and has followed Me fully, I will bring into the land where he went, and his descendants shall inherit it.(nkjv)

民数记 14:24 唯獨我的僕人迦勒,因他另有一個心靈,專一跟從我,我就把他領進他所去過的那地;他的後裔也必得那地為業。 (cn-t)

民数記 14:24 ただし、わたしのしもべカレブは違った心をもっていて、わたしに完全に従ったので、わたしは彼が行ってきた地に彼を導き入れるであろう。彼の子孫はそれを所有するにいたるであろう。 (JP)

Numbers 14:24 오직 ! 내 종 갈렙은 그 마음이 그들과 달라서 나를 온전히 좇았은즉 그의 갔던 땅으로 내가 그를 인도하여 들이리니 그 자손이 그 땅을 차지하리라 (KR)

Числа 14:24 но раба Моего, Халева, за то, что в нем был иной дух, и он совершенно повиновался Мне, введу в землю, в которую он ходил, и семя его наследует ее;(RU)


======= Numbers 14:25 ============

Num 14:25 Now the Amalekites and the Canaanites dwell in the valley; tomorrow turn and move out into the wilderness by the Way of the Red Sea."(nkjv)

民数记 14:25 (亞瑪力人和迦南人住在谷中。)明天你們要轉回,從紅海的路往曠野去。」 (cn-t)

民数記 14:25 谷にはアマレクびととカナンびとが住んでいるから、あなたがたは、あす、身をめぐらして紅海の道を荒野へ進みなさい」。 (JP)

Numbers 14:25 아말렉인과 가나안인이 골짜기에 거하나니 너희는 내일 돌이켜 홍해 길로 하여 광야로 들어갈지니라 (KR)

Числа 14:25 Амаликитяне и Хананеи живут в долине; завтра обратитесь и идите в пустыню к Чермному морю.(RU)


======= Numbers 14:26 ============

Num 14:26 And the Lord spoke to Moses and Aaron, saying,(nkjv)

民数记 14:26 耶和華對摩西、亞倫說: (cn-t)

民数記 14:26 主はモーセとアロンに言われた、 (JP)

Numbers 14:26 여호와께서 모세와 아론에게 일러 가라사대 (KR)

Числа 14:26 И сказал Господь Моисею и Аарону, говоря:(RU)


======= Numbers 14:27 ============

Num 14:27 "How long shall I bear with this evil congregation who complain against Me? I have heard the complaints which the children of Israel make against Me.(nkjv)

民数记 14:27 「這惡會眾向我發怨言,我忍耐他們要到幾時呢?以色列人向我所發的怨言,我都聽見了。 (cn-t)

民数記 14:27 「わたしにむかってつぶやくこの悪い会衆をいつまで忍ぶことができようか。わたしはイスラエルの人々が、わたしにむかってつぶやくのを聞いた。 (JP)

Numbers 14:27 나를 원망하는 이 악한 회중을 내가 어느 때까지 참으랴 ? 이스라엘 자손이 나를 향하여 원망하는 바 그 원망하는 말을 내가 들었노라 (KR)

Числа 14:27 доколе злому обществу сему роптать на Меня? ропот сынов Израилевых, которым они ропщут на Меня, Я слышу.(RU)


======= Numbers 14:28 ============

Num 14:28 Say to them, 'As I live,' says the Lord, 'just as you have spoken in My hearing, so I will do to you:(nkjv)

民数记 14:28 你們告訴他們, 耶和華說:『我指著我的永生起誓,我必要照你們達到我耳中的話待你們。 (cn-t)

民数記 14:28 あなたは彼らに言いなさい、『主は言われる、「わたしは生きている。あなたがたが、わたしの耳に語ったように、わたしはあなたがたにするであろう。 (JP)

Numbers 14:28 그들에게 이르기를 여호와의 말씀에 나의 삶을 가리켜 맹세하노라 너희 말이 내 귀에 들린 대로 내가 너희에게 행하리니 (KR)

Числа 14:28 Скажи им: живу Я, говорит Господь: как говорили вы вслух Мне, так и сделаю вам;(RU)


======= Numbers 14:29 ============

Num 14:29 The carcasses of you who have complained against Me shall fall in this wilderness, all of you who were numbered, according to your entire number, from twenty years old and above.(nkjv)

民数记 14:29 你們的屍首必倒在這曠野,並且你們中間凡被數點、從二十歲以外、向我發怨言的, (cn-t)

民数記 14:29 あなたがたは死体となって、この荒野に倒れるであろう。あなたがたのうち、わたしにむかってつぶやいた者、すなわち、すべて数えられた二十歳以上の者はみな倒れるであろう。 (JP)

Numbers 14:29 너희 시체가 이 광야에 엎드러질 것이라 너희 이십세 이상으로 계수함을 받은 자 곧 나를 원망한 자의 전부가 (KR)

Числа 14:29 в пустыне сей падут тела ваши, и все вы исчисленные, сколько вас числом, от двадцати лет и выше, которые роптали на Меня,(RU)


======= Numbers 14:30 ============

Num 14:30 Except for Caleb the son of Jephunneh and Joshua the son of Nun, you shall by no means enter the land which I swore I would make you dwell in.(nkjv)

民数记 14:30 必不得進我起誓應許叫你們住的那地;唯有耶孚尼的兒子迦勒和嫩的兒子約書亞才能進去。 (cn-t)

民数記 14:30 エフンネの子カレブと、ヌンの子ヨシュアのほかは、わたしがかつて、あなたがたを住まわせようと、手をあげて誓った地に、はいることができないであろう。 (JP)

Numbers 14:30 여분네의 아들 갈렙과 눈의 아들 여호수아 외에는 내가 맹세하여 너희로 거하게 하리라 한 땅에 결단코 들어가지 못하리라 (KR)

Числа 14:30 не войдете в землю, на которой Я, подъемля руку Мою, клялся поселить вас, кроме Халева, сына Иефонниина, и Иисуса, сына Навина;(RU)


======= Numbers 14:31 ============

Num 14:31 But your little ones, whom you said would be victims, I will bring in, and they shall know the land which you have despised.(nkjv)

民数记 14:31 但你們的婦人孩子,就是你們所說、要被擄掠的,我必把他們領進去,他們就得知你們所藐視的那地。 (cn-t)

民数記 14:31 しかし、あなたがたが、えじきになるであろうと言ったあなたがたの子供は、わたしが導いて、はいるであろう。彼らはあなたがたが、いやしめた地を知るようになるであろう。 (JP)

Numbers 14:31 너희가 사로 잡히겠다고 말하던 너희의 유아들은 내가 인도하여 들이리니 그들은 너희가 싫어하던 땅을 보려니와 (KR)

Числа 14:31 детей ваших, о которых вы говорили, что они достанутся в добычу врагам , Я введу туда , и ониузнают землю, которую вы презрели,(RU)


======= Numbers 14:32 ============

Num 14:32 But as for you, your carcasses shall fall in this wilderness.(nkjv)

民数记 14:32 至於你們,你們的屍首必倒在這曠野; (cn-t)

民数記 14:32 しかしあなたがたは死体となってこの荒野に倒れるであろう。 (JP)

Numbers 14:32 너희 시체는 이 광야에 엎드러질 것이요 (KR)

Числа 14:32 а ваши трупы падут в пустыне сей;(RU)


======= Numbers 14:33 ============

Num 14:33 And your sons shall be shepherds in the wilderness forty years, and bear the brunt of your infidelity, until your carcasses are consumed in the wilderness.(nkjv)

民数记 14:33 你們的兒女必在曠野飄流四十年,擔當你們淫行的罪,直到你們的屍首在曠野消滅。 (cn-t)

民数記 14:33 あなたがたの子たちは、あなたがたの死体が荒野に朽ち果てるまで四十年のあいだ、荒野で羊飼となり、あなたがたの不信の罪を負うであろう。 (JP)

Numbers 14:33 너희 자녀들은 너희의 패역한 죄를 지고 너희의 시체가 광야에서 소멸되기까지 사십년을 광야에서 유리하는 자가 되리라 (KR)

Числа 14:33 а сыны ваши будут кочевать в пустыне сорок лет, и будут нести наказание за блудодейство ваше, доколе не погибнут все тела ваши в пустыне;(RU)


======= Numbers 14:34 ============

Num 14:34 According to the number of the days in which you spied out the land, forty days, for each day you shall bear your guilt one year, namely forty years, and you shall know My rejection.(nkjv)

民数记 14:34 按你們窺探那地的四十日,一年頂一日,你們要擔當罪孽四十年,就知道我的應許有破口了, (cn-t)

民数記 14:34 あなたがたは、かの地を探った四十日の日数にしたがい、その一日を一年として、四十年のあいだ、自分の罪を負い、わたしがあなたがたを遠ざかったことを知るであろう」。 (JP)

Numbers 14:34 너희가 그 땅을 탐지한 날수 사십일의 하루를 일년으로 환산하여 그 사십년간 너희가 너희의 죄악을 질지니 너희가 나의 싫어 버림을 알리라 하셨다 하라 (KR)

Числа 14:34 по числу сорока дней, в которые вы осматривали землю, вы понесетенаказание за грехи ваши сорок лет, год за день, дабы вы познали, что значит быть оставленным Мною.(RU)


======= Numbers 14:35 ============

Num 14:35 I the Lord have spoken this; I will surely do so to all this evil congregation who are gathered together against Me. In this wilderness they shall be consumed, and there they shall die.' "(nkjv)

民数记 14:35 我─ 耶和華說過,我總要這樣待這一切聚集敵我的惡會眾;他們必在這曠野消滅,在這裏死亡。』」 (cn-t)

民数記 14:35 主なるわたしがこれを言う。わたしは必ずわたしに逆らって集まったこの悪い会衆に、これをことごとく行うであろう。彼らはこの荒野に朽ち、ここで死ぬであろう』」。 (JP)

Numbers 14:35 나 여호와가 말하였거니와 모여 나를 거역하는 이 악한 온 회중에게 내가 단정코 이같이 행하리니 그들이 이 광야에서 소멸되어 거기서 죽으리라 (KR)

Числа 14:35 Я, Господь, говорю, и так и сделаю со всем сим злым обществом,восставшим против Меня: в пустыне сей все они погибнут и перемрут.(RU)


======= Numbers 14:36 ============

Num 14:36 Now the men whom Moses sent to spy out the land, who returned and made all the congregation complain against him by bringing a bad report of the land,(nkjv)

民数记 14:36 摩西所打發、窺探那地的人回來,把讒謗散佈遍地,叫全會眾向摩西發怨言, (cn-t)

民数記 14:36 こうして、モーセにつかわされ、かの地を探りに行き、帰ってきて、その地を悪く言い、全会衆を、モーセにむかって、つぶやかせた人々、 (JP)

Numbers 14:36 모세의 보냄을 받고 땅을 탐지하고 돌아와서 그 땅을 악평하여 온 회중으로 모세를 원망케 한 사람 (KR)

Числа 14:36 И те, которых посылал Моисей для осмотрения земли, и которые, возвратившись, возмутили против него все сие общество, распуская худую молву о земле,(RU)


======= Numbers 14:37 ============

Num 14:37 those very men who brought the evil report about the land, died by the plague before the Lord.(nkjv)

民数记 14:37 這些報惡信的人都遭瘟疫,死在 耶和華面前。 (cn-t)

民数記 14:37 すなわち、その地を悪く言いふらした人々は、疫病にかかって主の前に死んだが、 (JP)

Numbers 14:37 곧 그 땅에 대하여 악평한 자들은 여호와 앞에서 재앙으로 죽었고 (KR)

Числа 14:37 сии, распустившие худую молву о земле, умерли, быв поражены пред Господом;(RU)


======= Numbers 14:38 ============

Num 14:38 But Joshua the son of Nun and Caleb the son of Jephunneh remained alive, of the men who went to spy out the land.(nkjv)

民数记 14:38 其中唯有嫩的兒子約書亞和耶孚尼的兒子迦勒仍然存活。 (cn-t)

民数記 14:38 その地を探りに行った人々のうち、ヌンの子ヨシュアと、エフンネの子カレブとは生き残った。 (JP)

Numbers 14:38 그 땅을 탐지하러 갔던 사람들 중에 오직 눈의 아들 여호수아와 여분네의 아들 갈렙은 생존하니라 (KR)

Числа 14:38 только Иисус, сын Навин, и Халев, сын Иефонниин, остались живы из тех мужей, которые ходили осматривать землю.(RU)


======= Numbers 14:39 ============

Num 14:39 Then Moses told these words to all the children of Israel, and the people mourned greatly.(nkjv)

民数记 14:39 摩西將這些話告訴以色列眾人,他們就甚悲哀。 (cn-t)

民数記 14:39 モーセが、これらのことを、イスラエルのすべての人々に告げたとき、民は非常に悲しみ、 (JP)

Numbers 14:39 모세가 이 말로 이스라엘 모든 자손에게 고하매 백성이 크게 슬퍼하여 (KR)

Числа 14:39 И сказал Моисей слова сии пред всеми сынами Израилевыми, и народ сильно опечалился.(RU)


======= Numbers 14:40 ============

Num 14:40 And they rose early in the morning and went up to the top of the mountain, saying, "Here we are, and we will go up to the place which the Lord has promised, for we have sinned!"(nkjv)

民数记 14:40 清早起來,上山頂去,說:「看哪,我們在這裏,我們有罪了;情願上 耶和華所應許的地方去。」 (cn-t)

民数記 14:40 朝早く起きて山の頂きに登って言った、「わたしたちはここにいる。さあ、主が約束された所へ上って行こう。わたしたちは罪を犯したのだから」。 (JP)

Numbers 14:40 아침에 일찌기 일어나 산꼭대기로 올라가며 가로되 '보소서 우리가 여기 있나이다 우리가 여호와의 허락하신 곳으로 올라 가리니 우리가 범죄하였음이니이다' (KR)

Числа 14:40 И, встав рано поутру, пошли на вершину горы, говоря: вот, мы пойдем на то место, о котором сказал Господь, ибо мы согрешили.(RU)


======= Numbers 14:41 ============

Num 14:41 And Moses said, "Now why do you transgress the command of the Lord? For this will not succeed.(nkjv)

民数记 14:41 摩西說:「你們為何違背 耶和華的命令呢?這事不能順利了。 (cn-t)

民数記 14:41 モーセは言った、「あなたがたは、それをなし遂げることもできないのに、どうして、そのように主の命にそむくのか。 (JP)

Numbers 14:41 모세가 가로되 `너희가 어찌하여 이제 여호와의 명령을 범하느냐 ? 이 일이 형통치 못하리라 (KR)

Числа 14:41 Моисей сказал: для чего вы преступаете повеление Господне? это будет безуспешно;(RU)


======= Numbers 14:42 ============

Num 14:42 Do not go up, lest you be defeated by your enemies, for the Lord is not among you.(nkjv)

民数记 14:42 不要上去;因為 耶和華不在你們中間,恐怕你們被仇敵殺敗了。 (cn-t)

民数記 14:42 あなたがたは上って行ってはならない。主があなたがたのうちにおられないから、あなたがたは敵の前に、撃ち破られるであろう。 (JP)

Numbers 14:42 여호와께서 너희 중에 계시지 아니하니 올라가지 말라 너희 대적앞에서 패할까 하노라 (KR)

Числа 14:42 не ходите, ибо нет среди вас Господа, чтобы не поразили вас врагиваши;(RU)


======= Numbers 14:43 ============

Num 14:43 For the Amalekites and the Canaanites are there before you, and you shall fall by the sword; because you have turned away from the Lord, the Lord will not be with you."(nkjv)

民数记 14:43 亞瑪力人和迦南人都在你們面前,你們必倒在刀下;因你們退回不跟從 耶和華,所以 耶和華必不與你們同在。」 (cn-t)

民数記 14:43 そこには、アマレクびとと、カナンびとがあなたがたの前にいるから、あなたがたは、つるぎに倒れるであろう。あなたがたがそむいて、主に従わなかったゆえ、主はあなたがたと共におられないからである」。 (JP)

Numbers 14:43 아말렉인과 가나안인이 너희 앞에 있으니 너희가 그 칼에 망하리라 너희가 여호와를 배반하였으니 여호와께서 너희와 함께 하지 아니하시리라' 하나 (KR)

Числа 14:43 ибо Амаликитяне и Хананеи там пред вами, и вы падете от меча, потому что вы отступили от Господа, и не будет с вами Господа.(RU)


======= Numbers 14:44 ============

Num 14:44 But they presumed to go up to the mountaintop; nevertheless, neither the ark of the covenant of the Lord nor Moses departed from the camp.(nkjv)

民数记 14:44 他們卻擅敢上山頂去,然而 耶和華的約櫃和摩西沒有出營。 (cn-t)

民数記 14:44 しかし、彼らは、ほしいままに山の頂に登った。ただし、主の契約の箱と、モーセとは、宿営の中から出なかった。 (JP)

Numbers 14:44 그들이 그래도 산꼭대기로 올라갔고 여호와의 언약궤와 모세는 진을 떠나지 아니하였더라 (KR)

Числа 14:44 Но они дерзнули подняться на вершину горы; ковчег же завета Господня и Моисей не оставляли стана.(RU)


======= Numbers 14:45 ============

Num 14:45 Then the Amalekites and the Canaanites who dwelt in that mountain came down and attacked them, and drove them back as far as Hormah.(nkjv)

民数记 14:45 於是亞瑪力人和住在那山上的迦南人都下來擊打他們,使他們潰亂,直到何珥瑪。 (cn-t)

民数記 14:45 そこで、その山に住んでいたアマレクびとと、カナンびとが下ってきて、彼らを撃ち破り、ホルマまで追ってきた。 (JP)

Numbers 14:45 아말렉인과 산지에 거하는 가나안인이 내려와 쳐서 파하고 호르마까지 이르렀더라 (KR)

Числа 14:45 И сошли Амаликитяне и Хананеи, живущие на горе той, и разбили их, и гнали их до Хормы.(RU)



top of the page
THIS CHAPTER:    0131_04_Numbers_14

PREVIOUS CHAPTERS:
0127_04_Numbers_10
0128_04_Numbers_11
0129_04_Numbers_12
0130_04_Numbers_13

NEXT CHAPTERS:
0132_04_Numbers_15
0133_04_Numbers_16
0134_04_Numbers_17
0135_04_Numbers_18

  1. (CN) - Chinese KJV (TRADITIONAL) - Public Domain
  2. (JP) - Kougo-yaku This Bible is in the Public Domain. Japanese translation.
  3. (KR) - This Bible is in the Public Domain. Korean translation.
  4. (RU) - This Bible is in the Public Domain. Russian translation.
  5. (nkjv) - Updated KJV - New King James Version NKJV - Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
  6. --
  7. (nasb) - The most accurate translation: NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® Copyright © 1960-1995 The Lockman Foundation. Used by Permission.
  8. (F) - FRENCH: Louis Segond 1910 - Public Domain LSG-French
  9. (E) - SPANISH: Reina Valera Gómez - DERECHOS RESERVADOS - Rights Reserved - Copyright 2010 RVG-Spanish
  10. (SA) - Arabic - Smith Van Dyke This Bible is in the Public Domain.
  11. (IN) - Hindi - Indian Revised Version - available under terms of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) license.
  12. (PT) - PORTUGUESE - Biblia Livre This Bible is made available under the terms of the Creative Commons Creative Commons Attribution 3.0 Brazil License.
By presenting these translations by chapter it provides easier navigation and complies with copyright permissions.


top of the page

Bibletech.net links




Bible TEACHINGS from three different Bible Teaching "book by book, chapter by chapter, verse by verse" Churches on MP3
BibleTech.net

Today's Date:


top of page
"Scripture taken from the NEW AMERICAN STANDARD BIBLE®, Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."
"Scripture taken from the Reina Valera Gómez - DERECHOS RESERVADOS -(RVG-Spanish) Copyright © 2010 Used by permission. All rights reserved."