BibleTech.net: CHAPTERS in English, Chinese, Japanese, Korean, and Russian in this order:
navigation tools

Today's Date:




======= 1 Chronicles 2:1 ============

1Ch 2:1 These were the sons of Israel: Reuben, Simeon, Levi, Judah, Issachar, Zebulun,(nkjv)

历代志上 2:1 以色列的兒子是呂便、西緬、利未、猶大、以薩迦、西布倫、 (cn-t)

歴代誌Ⅰ 2:1 イスラエルの子らは次のとおりである。ルベン、シメオン、レビ、ユダ、イッサカル、ゼブルン、 (JP)

1 Chronicles 2:1 이스라엘의 아들은 이러하니 르우벤과, 시므온과, 레위와, 유다와, 잇사갈과, 스불론과 (KR)

1-Я Паралипоменон 2:1 Вот сыновья Израиля: Рувим, Симеон, Левий, Иуда, Иссахар, Завулон,(RU)


======= 1 Chronicles 2:2 ============

1Ch 2:2 Dan, Joseph, Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher.(nkjv)

历代志上 2:2 但、約瑟、便雅憫、拿弗他利、迦得、亞設。 (cn-t)

歴代誌Ⅰ 2:2 ダン、ヨセフ、ベニヤミン、ナフタリ、ガド、アセル。 (JP)

1 Chronicles 2:2 단과, 요셉과, 베냐민과, 납달리와, 갓과, 아셀이더라 (KR)

1-Я Паралипоменон 2:2 Дан, Иосиф, Вениамин, Неффалим, Гад и Асир.(RU)


======= 1 Chronicles 2:3 ============

1Ch 2:3 The sons of Judah were Er, Onan, and Shelah. These three were born to him by the daughter of Shua, the Canaanitess. Er, the firstborn of Judah, was wicked in the sight of the Lord; so He killed him.(nkjv)

历代志上 2:3 猶大的兒子是珥、俄南、示拉,這三人是迦南人書亞女兒所生的。猶大的長子珥在 耶和華眼中看為惡, 耶和華就使他死了。 (cn-t)

歴代誌Ⅰ 2:3 ユダの子らはエル、オナン、シラである。この三人はカナンの女バテシュアがユダによって産んだ者である。ユダの長子エルは主の前に悪を行ったので、主は彼を殺された。 (JP)

1 Chronicles 2:3 유다의 아들은 에르와, 오난과, 셀라니 이 세 사람은 가나안 사람 수아의 딸이 유다로 말미암아 낳은 자요 유다의 맏아들 에르는 여호와 보시기에 악하였으므로 여호와께서 죽이셨고 (KR)

1-Я Паралипоменон 2:3 Сыновья Иуды: Ир, Онан и Силом, – трое родились у него от дочери Шуевой, Хананеянки. И был Ир, первенец Иудин, неблагоугоден в очах Господа, и Он умертвил его.(RU)


======= 1 Chronicles 2:4 ============

1Ch 2:4 And Tamar, his daughter-in-law, bore him Perez and Zerah. All the sons of Judah were five.(nkjv)

历代志上 2:4 猶大的兒婦她瑪給猶大生法勒斯和謝拉。猶大共有五個兒子。 (cn-t)

歴代誌Ⅰ 2:4 ユダの嫁タマルはユダによってペレヅとゼラを産んだ。ユダの子らは合わせて五人である。 (JP)

1 Chronicles 2:4 유다의 며느리 다말이 유다로 말미암아 베레스와 세라를 낳았으니 유다의 아들이 모두 다섯이더라 (KR)

1-Я Паралипоменон 2:4 И Фамарь, невестка его, родила ему Фареса и Зару. Всех сыновей у Иуды было пятеро.(RU)


======= 1 Chronicles 2:5 ============

1Ch 2:5 The sons of Perez were Hezron and Hamul.(nkjv)

历代志上 2:5 法勒斯的兒子是希斯崙、哈母勒。 (cn-t)

歴代誌Ⅰ 2:5 ペレヅの子らはヘヅロンとハムル。 (JP)

1 Chronicles 2:5 베레스의 아들은 헤스론과, 하물이요 (KR)

1-Я Паралипоменон 2:5 Сыновья Фареса: Есром и Хамул.(RU)


======= 1 Chronicles 2:6 ============

1Ch 2:6 The sons of Zerah were Zimri, Ethan, Heman, Calcol, and Dara--five of them in all.(nkjv)

历代志上 2:6 謝拉的兒子是心利、以探、希幔、甲各、大拉,共五人。 (cn-t)

歴代誌Ⅰ 2:6 ゼラの子らはジムリ、エタン、ヘマン、カルコル、ダラで、合わせて五人である。 (JP)

1 Chronicles 2:6 세라의 아들은 시므리와 에단과, 헤만과, 갈골과, 다라니 모두 다섯 사람이요 (KR)

1-Я Паралипоменон 2:6 Сыновья Зары: Зимри, Ефан, Еман, Халкол и Дара; всех их пятеро.(RU)


======= 1 Chronicles 2:7 ============

1Ch 2:7 The son of Carmi was Achar, the troubler of Israel, who transgressed in the accursed thing.(nkjv)

历代志上 2:7 迦米的兒子是亞干,這亞干在受咒詛的物上犯了罪,連累了以色列人。 (cn-t)

歴代誌Ⅰ 2:7 カルミの子はアカル。アカルは奉納物について罪を犯し、イスラエルを悩ました者である。 (JP)

1 Chronicles 2:7 가르미의 아들은 아갈이니 저는 마땅히 멸할 물건으로 인하여 이스라엘을 괴롭게 한 자며 (KR)

1-Я Паралипоменон 2:7 Сыновья Харми: Ахар, наведший беду на Израиля, нарушив заклятие.(RU)


======= 1 Chronicles 2:8 ============

1Ch 2:8 The son of Ethan was Azariah.(nkjv)

历代志上 2:8 以探的兒子是亞撒利雅。 (cn-t)

歴代誌Ⅰ 2:8 エタンの子はアザリヤである。 (JP)

1 Chronicles 2:8 에단의 아들은 아사랴더라 (KR)

1-Я Паралипоменон 2:8 Сын Ефана: Азария.(RU)


======= 1 Chronicles 2:9 ============

1Ch 2:9 Also the sons of Hezron who were born to him were Jerahmeel, Ram, and Chelubai.(nkjv)

历代志上 2:9 希斯崙所生的兒子是耶拉篾、蘭、基路拜。 (cn-t)

歴代誌Ⅰ 2:9 ヘヅロンに生れた子らはエラメル、ラム、ケルバイである。 (JP)

1 Chronicles 2:9 헤스론의 낳은 아들은 여라므엘과, 람과, 글루배라 (KR)

1-Я Паралипоменон 2:9 Сыновья Есрома, которые родились у него: Иерахмеил, Арам и Хелувай.(RU)


======= 1 Chronicles 2:10 ============

1Ch 2:10 Ram begot Amminadab, and Amminadab begot Nahshon, leader of the children of Judah;(nkjv)

历代志上 2:10 蘭生亞米拿達;亞米拿達生拿順。拿順作猶大人的首領。 (cn-t)

歴代誌Ⅰ 2:10 ラムはアミナダブを生み、アミナダブはユダの子孫のつかさナションを生んだ。 (JP)

1 Chronicles 2:10 람은 암미나답을 낳았고, 암미나답은 나손을 낳았으니, 나손은 유다 자손의 방백이며 (KR)

1-Я Паралипоменон 2:10 Арам же родил Аминадава; Аминадав родил Наассона, князя сынов Иудиных;(RU)


======= 1 Chronicles 2:11 ============

1Ch 2:11 Nahshon begot Salma, and Salma begot Boaz;(nkjv)

历代志上 2:11 拿順生撒門;撒門生波阿斯; (cn-t)

歴代誌Ⅰ 2:11 ナションはサルマを生み、サルマはボアズを生み、 (JP)

1 Chronicles 2:11 나손은 살마를 낳았고, 살마는 보아스를 낳았고 (KR)

1-Я Паралипоменон 2:11 Наассон родил Салмона, Салмон родил Вооза;(RU)


======= 1 Chronicles 2:12 ============

1Ch 2:12 Boaz begot Obed, and Obed begot Jesse;(nkjv)

历代志上 2:12 波阿斯生俄備得;俄備得生耶西; (cn-t)

歴代誌Ⅰ 2:12 ボアズはオベデを生み、オベデはエッサイを生んだ。 (JP)

1 Chronicles 2:12 보아스는 오벳을 낳았고, 오벳은 이새를 낳았고 (KR)

1-Я Паралипоменон 2:12 Вооз родил Овида, Овид родил Иессея;(RU)


======= 1 Chronicles 2:13 ============

1Ch 2:13 Jesse begot Eliab his firstborn, Abinadab the second, Shimea the third,(nkjv)

历代志上 2:13 耶西生長子以利押,次子亞比拿達,三子沙瑪, (cn-t)

歴代誌Ⅰ 2:13 エッサイは長子エリアブ、次にアビナダブ、第三にシメア、 (JP)

1 Chronicles 2:13 이새는 맏아들 엘리압과, 둘째로 아비나답과, 세째로 시므아와 (KR)

1-Я Паралипоменон 2:13 Иессей родил первенца своего Елиава, второго – Аминадава, третьего– Самму,(RU)


======= 1 Chronicles 2:14 ============

1Ch 2:14 Nethanel the fourth, Raddai the fifth,(nkjv)

历代志上 2:14 四子拿坦業,五子拉代, (cn-t)

歴代誌Ⅰ 2:14 第四にネタンエル、第五にラダイ、 (JP)

1 Chronicles 2:14 네째로 느다넬과, 다섯째로 랏대와 (KR)

1-Я Паралипоменон 2:14 четвертого – Нафанаила, пятого – Раддая,(RU)


======= 1 Chronicles 2:15 ============

1Ch 2:15 Ozem the sixth, and David the seventh.(nkjv)

历代志上 2:15 六子阿鮮,七子大衛。 (cn-t)

歴代誌Ⅰ 2:15 第六にオゼム、第七にダビデを生んだ。 (JP)

1 Chronicles 2:15 여섯째로 오셈과, 일곱째로 다윗을 낳았으며 (KR)

1-Я Паралипоменон 2:15 шестого – Оцема, седьмого – Давида.(RU)


======= 1 Chronicles 2:16 ============

1Ch 2:16 Now their sisters were Zeruiah and Abigail. And the sons of Zeruiah were Abishai, Joab, and Asahel--three.(nkjv)

历代志上 2:16 他們的姊妹是洗魯雅和亞比該。洗魯雅的兒子是亞比篩、約押、亞撒黑,共三人。 (cn-t)

歴代誌Ⅰ 2:16 彼らの姉妹はゼルヤとアビガイルである。ゼルヤの産んだ子はアビシャイ、ヨアブ、アサヘルの三人である。 (JP)

1 Chronicles 2:16 저희의 자매(姉妹)는 스루야와, 아비가일이라 스루야의 아들은 아비새와, 요압과 아사헬 삼형제요 (KR)

1-Я Паралипоменон 2:16 Сестры их: Саруия и Авигея. Сыновья Саруии: Авесса, Иоав и Азаил,трое.(RU)


======= 1 Chronicles 2:17 ============

1Ch 2:17 Abigail bore Amasa; and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.(nkjv)

历代志上 2:17 亞比該生亞瑪撒;亞瑪撒的父親是以實瑪利人益帖。 (cn-t)

歴代誌Ⅰ 2:17 アビガイルはアマサを産んだ。アマサの父はイシマエルびとエテルである。 (JP)

1 Chronicles 2:17 아비가일은 아마사를 낳았으니 아마사의 아비는 이스마엘 사람 예델이었더라 (KR)

1-Я Паралипоменон 2:17 Авигея родила Амессу; отец же Амессы – Иефер, Измаильтянин.(RU)


======= 1 Chronicles 2:18 ============

1Ch 2:18 Caleb the son of Hezron had children by Azubah, his wife, and by Jerioth. Now these were her sons: Jesher, Shobab, and Ardon.(nkjv)

历代志上 2:18 希斯崙的兒子迦勒娶阿蘇巴和耶略為妻,阿蘇巴的兒子是耶設、朔罷、押墩。 (cn-t)

歴代誌Ⅰ 2:18 ヘヅロンの子カレブはその妻アズバおよびエリオテによって子をもうけた。その子らはエシル、ショバブ、アルドンである。 (JP)

1 Chronicles 2:18 헤스론의 아들 갈렙이 그 아내 아수바와 여리옷에게서 아들을 낳았으니 그 낳은 아들은 예셀과 소밥과 아르돈이며 (KR)

1-Я Паралипоменон 2:18 Халев, сын Есрома, родил от Азувы, жены своей , и от Иериофы, и вот сыновья его: Иешер, Шовав и Ардон.(RU)


======= 1 Chronicles 2:19 ============

1Ch 2:19 When Azubah died, Caleb took Ephrath as his wife, who bore him Hur.(nkjv)

历代志上 2:19 阿蘇巴死了,迦勒又娶以法她,生了戶珥。 (cn-t)

歴代誌Ⅰ 2:19 カレブはアズバが死んだのでエフラタをめとった。エフラタはカレブによってホルを産んだ。 (JP)

1 Chronicles 2:19 아수바가 죽은 후에 갈렙이 또 에브랏에게 장가 들었더니 에브랏이 그로 말미암아 훌을 낳았고, (KR)

1-Я Паралипоменон 2:19 И умерла Азува; и взял себе Халев Ефрафу, и она родила ему Хура.(RU)


======= 1 Chronicles 2:20 ============

1Ch 2:20 And Hur begot Uri, and Uri begot Bezalel.(nkjv)

历代志上 2:20 戶珥生烏利;烏利生比撒列。 (cn-t)

歴代誌Ⅰ 2:20 ホルはウリを生み、ウリはベザレルを生んだ。 (JP)

1 Chronicles 2:20 훌은 우리를 낳았고, 우리는 브사렐을 낳았더라 (KR)

1-Я Паралипоменон 2:20 Хур родил Урия, Урий родил Веселиила.(RU)


======= 1 Chronicles 2:21 ============

1Ch 2:21 Now afterward Hezron went in to the daughter of Machir the father of Gilead, whom he married when he was sixty years old; and she bore him Segub.(nkjv)

历代志上 2:21 希斯崙正六十歲娶了基列父親瑪吉的女兒,與她同房;瑪吉的女兒生了西割; (cn-t)

歴代誌Ⅰ 2:21 そののちヘヅロンはギレアデの父マキルの娘の所にはいった。彼が彼女をめとったときは六十歳であった。彼女はヘヅロンによってセグブを産んだ。 (JP)

1 Chronicles 2:21 그 후에 헤스론이 육십세에 길르앗의 아비 마길의 딸에게 장가들어 동침하였더니 저가 헤스론으로 말미암아 스굽을 낳았으며 (KR)

1-Я Паралипоменон 2:21 После Есром вошел к дочери Махира, отца Галаадова, и взял ее, будучи шестидесяти лет, и она родила ему Сегува.(RU)


======= 1 Chronicles 2:22 ============

1Ch 2:22 Segub begot Jair, who had twenty-three cities in the land of Gilead.(nkjv)

历代志上 2:22 西割生睚珥。睚珥在基列地有二十三個城邑。 (cn-t)

歴代誌Ⅰ 2:22 セグブはヤイルを生んだ。ヤイルはギレアデの地に二十三の町をもっていた。 (JP)

1 Chronicles 2:22 스굽은 야일을 낳았고 야일은 길르앗 땅에서 스물 세 성읍을 가졌더니 (KR)

1-Я Паралипоменон 2:22 Сегув родил Иаира, и было у него двадцать три города в землеГалаадской.(RU)


======= 1 Chronicles 2:23 ============

1Ch 2:23 (Geshur and Syria took from them the towns of Jair, with Kenath and its towns--sixty towns.) All these belonged to the sons of Machir the father of Gilead.(nkjv)

历代志上 2:23 他又奪了基述、亞蘭連同睚珥的村莊,並基納和其村莊,共六十個城邑。這都是屬基列父親瑪吉之子的。 (cn-t)

歴代誌Ⅰ 2:23 しかしゲシュルとアラムは彼らからハボテ・ヤイルおよびケナテとその村里など合わせて六十の町を取った。これらはみなギレアデの父マキルの子孫であった。 (JP)

1 Chronicles 2:23 그술과 아람이 야일의 성읍들과 그낫과 그 성들 모두 육십을 그들에게서 빼앗았으며 저희는 다 길르앗의 아비 마길의 자손이었더라 (KR)

1-Я Паралипоменон 2:23 Но Гессуряне и Сирияне взяли у них селения Иаира, Кенаф и зависящие от него города, – шестьдесят городов. Все эти города сыновей Махира, отца Галаадова.(RU)


======= 1 Chronicles 2:24 ============

1Ch 2:24 After Hezron died in Caleb Ephrathah, Hezron's wife Abijah bore him Ashhur the father of Tekoa.(nkjv)

历代志上 2:24 希斯崙在迦勒‧以法他死後,他的妻亞比雅給他生了亞施戶;亞施戶是提哥亞的父親。 (cn-t)

歴代誌Ⅰ 2:24 ヘヅロンが死んだのち、カレブは父ヘヅロンの妻エフラタの所にはいった。彼女は彼にテコアの父アシュルを産んだ。 (JP)

1 Chronicles 2:24 헤스론의 맏아들 여라므엘의 아들은 맏아들 람과 그 다음 브나와 오렌과 오셈과 아히야며 (KR)

1-Я Паралипоменон 2:24 По смерти Есрома в Халев-Ефрафе, жена Есромова, Авия, родила ему Ашхура, отца Фекои.(RU)


======= 1 Chronicles 2:25 ============

1Ch 2:25 The sons of Jerahmeel, the firstborn of Hezron, were Ram, the firstborn, and Bunah, Oren, Ozem, and Ahijah.(nkjv)

历代志上 2:25 希斯崙的長子耶拉篾生長子蘭,又生布拿、阿連、阿鮮、亞希雅。 (cn-t)

歴代誌Ⅰ 2:25 ヘヅロンの長子エラメルの子らは長子ラム、次はブナ、オレン、オゼム、アヒヤである。 (JP)

1 Chronicles 2:25 여라므엘이 다른 아내가 있었으니 이름은 아다라라 저는 오남의 어미더라 (KR)

1-Я Паралипоменон 2:25 Сыновья Иерахмеила, первенца Есромова, были: первенец Рам, за ним Вуна, Орен, Оцем и Ахия.(RU)


======= 1 Chronicles 2:26 ============

1Ch 2:26 Jerahmeel had another wife, whose name was Atarah; she was the mother of Onam.(nkjv)

历代志上 2:26 耶拉篾又娶一妻名叫亞她拉,是阿南的母親。 (cn-t)

歴代誌Ⅰ 2:26 エラメルはまたほかの妻をもっていた。名をアタラといって、オナムの母である。 (JP)

1 Chronicles 2:26 여라므엘의 맏아들 람의 아들은 마아스와, 야민과, 에겔이요 (KR)

1-Я Паралипоменон 2:26 Была у Иерахмеила и другая жена, имя ее Афара; она мать Онама.(RU)


======= 1 Chronicles 2:27 ============

1Ch 2:27 The sons of Ram, the firstborn of Jerahmeel, were Maaz, Jamin, and Eker.(nkjv)

历代志上 2:27 耶拉篾長子蘭的兒子是瑪斯、雅憫、以結。 (cn-t)

歴代誌Ⅰ 2:27 エラメルの長子ラムの子らはマアツ、ヤミン、エケルである。 (JP)

1 Chronicles 2:27 오남의 아들들은 삼매와, 야다요 삼매의 아들은 나답과, 아비술이며 (KR)

1-Я Паралипоменон 2:27 Сыновья Рама, первенца Иерахмеилова, были: Маац, Иамин и Екер.(RU)


======= 1 Chronicles 2:28 ============

1Ch 2:28 The sons of Onam were Shammai and Jada. The sons of Shammai were Nadab and Abishur.(nkjv)

历代志上 2:28 阿南的兒子是沙買、雅大。沙買的兒子是拿答、亞比述。 (cn-t)

歴代誌Ⅰ 2:28 オナムの子らはシャンマイとヤダである。シャンマイの子らはナダブとアビシュルである。 (JP)

1 Chronicles 2:28 아비술의 아내의 이름은 아비하일이라 저가 그로 말미암아 아반과 몰릿을 낳았으며 (KR)

1-Я Паралипоменон 2:28 Сыновья Онама были: Шаммай и Иада. Сыновья Шаммая: Надав и Авишур.(RU)


======= 1 Chronicles 2:29 ============

1Ch 2:29 And the name of the wife of Abishur was Abihail, and she bore him Ahban and Molid.(nkjv)

历代志上 2:29 亞比述的妻名叫亞比孩,亞比孩給他生了亞辦和摩利。 (cn-t)

歴代誌Ⅰ 2:29 アビシュルの妻の名はアビハイルといって、アバンとモリデを産んだ。 (JP)

1 Chronicles 2:29 나답의 아들은 셀렛과, 압바임이라 셀렛은 아들이 없이 죽었고 (KR)

1-Я Паралипоменон 2:29 Имя жене Авишуровой Авихаиль, и она родила ему Ахбана и Молида.(RU)


======= 1 Chronicles 2:30 ============

1Ch 2:30 The sons of Nadab were Seled and Appaim; Seled died without children.(nkjv)

历代志上 2:30 拿答的兒子是西列、亞遍;西列死了沒有兒子。 (cn-t)

歴代誌Ⅰ 2:30 ナダブの子らはセレデとアッパイムである。セレデは子をもたずに死んだ。 (JP)

1 Chronicles 2:30 압바임의 아들은 이시요, 이시의 아들은 세산이요, 세산의 아들은 알래요 (KR)

1-Я Паралипоменон 2:30 Сыновья Надава: Селед и Афаим. И умер Селед бездетным.(RU)


======= 1 Chronicles 2:31 ============

1Ch 2:31 The son of Appaim was Ishi, the son of Ishi was Sheshan, and Sheshan's child was Ahlai.(nkjv)

历代志上 2:31 亞遍的兒子是以示;以示的兒子是示珊;示珊的兒子是亞來。 (cn-t)

歴代誌Ⅰ 2:31 アッパイムの子はイシ、イシの子はセシャン、セシャンの子はアヘライである。 (JP)

1 Chronicles 2:31 삼매의 아우 야다의 아들은 예델과, 요나단이라 예델은 아들이 없이 죽었고 (KR)

1-Я Паралипоменон 2:31 Сын Афаима: Иший. Сын Ишия: Шешан. Сын Шешана: Ахлай.(RU)


======= 1 Chronicles 2:32 ============

1Ch 2:32 The sons of Jada, the brother of Shammai, were Jether and Jonathan; Jether died without children.(nkjv)

历代志上 2:32 沙買兄弟雅大的兒子是益帖、約拿單;益帖死了沒有兒子。 (cn-t)

歴代誌Ⅰ 2:32 シャンマイの兄弟ヤダの子らはエテルとヨナタンである。エテルは子をもたずに死んだ。 (JP)

1 Chronicles 2:32 요나단의 아들은 벨렛과, 사사라 여라므엘의 자손은 이러하며 (KR)

1-Я Паралипоменон 2:32 Сыновья Иады, брата Шаммаева: Иефер и Ионафан. Иефер умер бездетным.(RU)


======= 1 Chronicles 2:33 ============

1Ch 2:33 The sons of Jonathan were Peleth and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.(nkjv)

历代志上 2:33 約拿單的兒子是比勒、撒薩。這都是耶拉篾的子孫。 (cn-t)

歴代誌Ⅰ 2:33 ヨナタンの子らはペレテとザザである。以上はエラメルの子孫である。 (JP)

1 Chronicles 2:33 세산은 아들이 없고 딸 뿐이라 그에게 야르하라 하는 애굽 종이 있는고로 (KR)

1-Я Паралипоменон 2:33 Сыновья Ионафана: Пелеф и Заза. Это сыновья Иерахмеила.(RU)


======= 1 Chronicles 2:34 ============

1Ch 2:34 Now Sheshan had no sons, only daughters. And Sheshan had an Egyptian servant whose name was Jarha.(nkjv)

历代志上 2:34 示珊沒有兒子,只有女兒。示珊有一個僕人名叫耶哈,是埃及人。 (cn-t)

歴代誌Ⅰ 2:34 セシャンには男の子はなく、ただ女の子のみであったが、彼はヤルハと呼ぶエジプトびとの奴隷をもっていたので、 (JP)

1 Chronicles 2:34 딸을 그 종 야르하에게 주어 아내를 삼게 하였더니 저가 그로 말미암아 앗대를 낳았고, (KR)

1-Я Паралипоменон 2:34 У Шешана не было сыновей, а только дочери. У Шешана был раб, Египтянин, имя его Иарха;(RU)


======= 1 Chronicles 2:35 ============

1Ch 2:35 Sheshan gave his daughter to Jarha his servant as wife, and she bore him Attai.(nkjv)

历代志上 2:35 示珊將女兒給了僕人耶哈為妻,給他生了亞太。 (cn-t)

歴代誌Ⅰ 2:35 セシャンは娘を奴隷ヤルハに与えてその妻とさせた。彼女はヤルハによってアッタイを産んだ。 (JP)

1 Chronicles 2:35 앗대는 나단을 낳았고, 나단은 사밧을 낳았고, (KR)

1-Я Паралипоменон 2:35 Шешан отдал дочь свою Иархе, рабу своему, в жену: и она родила ему Аттая.(RU)


======= 1 Chronicles 2:36 ============

1Ch 2:36 Attai begot Nathan, and Nathan begot Zabad;(nkjv)

历代志上 2:36 亞太生拿單;拿單生撒拔; (cn-t)

歴代誌Ⅰ 2:36 アッタイはナタンを生み、ナタンはザバデを生み、 (JP)

1 Chronicles 2:36 사밧은 에블랄을 낳았고, 에블랄은 오벳을 낳았고, (KR)

1-Я Паралипоменон 2:36 Аттай родил Нафана, Нафан родил Завада;(RU)


======= 1 Chronicles 2:37 ============

1Ch 2:37 Zabad begot Ephlal, and Ephlal begot Obed;(nkjv)

历代志上 2:37 撒拔生以弗拉;以弗拉生俄備得; (cn-t)

歴代誌Ⅰ 2:37 ザバデはエフラルを生み、エフラルはオベデを生み、 (JP)

1 Chronicles 2:37 오벳은 예후를 낳았고, 예후는 아사랴를 낳았고, (KR)

1-Я Паралипоменон 2:37 Завад родил Ефлала, Ефлал родил Овида;(RU)


======= 1 Chronicles 2:38 ============

1Ch 2:38 Obed begot Jehu, and Jehu begot Azariah;(nkjv)

历代志上 2:38 俄備得生耶戶;耶戶生亞撒利雅; (cn-t)

歴代誌Ⅰ 2:38 オベデはエヒウを生み、エヒウはアザリヤを生み、 (JP)

1 Chronicles 2:38 아사랴는 헬레스를 낳았고, 헬레스는 엘르아사를 낳았고, (KR)

1-Я Паралипоменон 2:38 Овид родил Иеуя, Иеуй родил Азарию;(RU)


======= 1 Chronicles 2:39 ============

1Ch 2:39 Azariah begot Helez, and Helez begot Eleasah;(nkjv)

历代志上 2:39 亞撒利雅生希利斯;希利斯生以利亞薩; (cn-t)

歴代誌Ⅰ 2:39 アザリヤはヘレヅを生み、ヘレヅはエレアサを生み、 (JP)

1 Chronicles 2:39 엘르아사는 시스매를 낳았고, 시스매는 살룸을 낳았고, (KR)

1-Я Паралипоменон 2:39 Азария родил Хелеца, Хелец родил Елеасу;(RU)


======= 1 Chronicles 2:40 ============

1Ch 2:40 Eleasah begot Sismai, and Sismai begot Shallum;(nkjv)

历代志上 2:40 以利亞薩生西斯買;西斯買生沙龍; (cn-t)

歴代誌Ⅰ 2:40 エレアサはシスマイを生み、シスマイはシャルムを生み、 (JP)

1 Chronicles 2:40 살룸은 여가먀를 낳았고, 여가먀는 엘리사마를 낳았더라, (KR)

1-Я Паралипоменон 2:40 Елеаса родил Сисмая, Сисмай родил Саллума;(RU)


======= 1 Chronicles 2:41 ============

1Ch 2:41 Shallum begot Jekamiah, and Jekamiah begot Elishama.(nkjv)

历代志上 2:41 沙龍生耶加米雅;耶加米雅生以利沙瑪。 (cn-t)

歴代誌Ⅰ 2:41 シャルムはエカミヤを生み、エカミヤはエリシャマを生んだ。 (JP)

1 Chronicles 2:41 여라므엘의 아우 갈렙의 아들 곧 맏아들은 메사니 십의 아비요 그 아들은 마레사니 헤브론의 아비며 (KR)

1-Я Паралипоменон 2:41 Саллум родил Иекамию, Иекамия родил Елишаму.(RU)


======= 1 Chronicles 2:42 ============

1Ch 2:42 The descendants of Caleb the brother of Jerahmeel were Mesha, his firstborn, who was the father of Ziph, and the sons of Mareshah the father of Hebron.(nkjv)

历代志上 2:42 耶拉篾兄弟迦勒的長子米沙,是西弗之祖瑪利沙的兒子,是希伯崙之祖。 (cn-t)

歴代誌Ⅰ 2:42 エラメルの兄弟であるカレブの子らは長子をマレシャといってジフの父である。マレシャの子はヘブロン。 (JP)

1 Chronicles 2:42 헤브론의 아들은 고라와, 답부아와, 레겜과, 세마라 (KR)

1-Я Паралипоменон 2:42 Сыновья Халева, брата Иерахмеилова: Меша, первенец его, – он отец Зифа; и сыновья Мареши, отца Хеврона.(RU)


======= 1 Chronicles 2:43 ============

1Ch 2:43 The sons of Hebron were Korah, Tappuah, Rekem, and Shema.(nkjv)

历代志上 2:43 希伯崙的兒子是可拉、他普亞、利肯、示瑪。 (cn-t)

歴代誌Ⅰ 2:43 ヘブロンの子らはコラ、タップア、レケム、シマである。 (JP)

1 Chronicles 2:43 세마는 라함을 낳았으니 라함은 요르그암의 아비며 레겜은 삼매를 낳았고, (KR)

1-Я Паралипоменон 2:43 Сыновья Хеврона: Корей и Таппуах, и Рекем и Шема.(RU)


======= 1 Chronicles 2:44 ============

1Ch 2:44 Shema begot Raham the father of Jorkoam, and Rekem begot Shammai.(nkjv)

历代志上 2:44 示瑪生拉含,是約干之祖。利肯生沙買。 (cn-t)

歴代誌Ⅰ 2:44 シマはラハムを生んだ。ラハムはヨルカムの父である。またレケムはシャンマイを生んだ。 (JP)

1 Chronicles 2:44 삼매의 아들은 마온이라 마온은 벳술의 아비며 (KR)

1-Я Паралипоменон 2:44 Шема родил Рахама, отца Иоркеамова, а Рекем родил Шаммая.(RU)


======= 1 Chronicles 2:45 ============

1Ch 2:45 And the son of Shammai was Maon, and Maon was the father of Beth Zur.(nkjv)

历代志上 2:45 沙買的兒子是瑪雲;瑪雲是伯‧夙之祖。 (cn-t)

歴代誌Ⅰ 2:45 シャンマイの子はマオン。マオンはベテヅルの父である。 (JP)

1 Chronicles 2:45 갈렙의 첩 에바는 하란과, 모사와, 가세스를 낳았고, 하란은 가세스를 낳았으며 (KR)

1-Я Паралипоменон 2:45 Сын Шаммая Маон, а Маон – отец Беф-Цура.(RU)


======= 1 Chronicles 2:46 ============

1Ch 2:46 Ephah, Caleb's concubine, bore Haran, Moza, and Gazez; and Haran begot Gazez.(nkjv)

历代志上 2:46 迦勒的妾以法生哈蘭、摩撒、迦謝;哈蘭生迦卸。 (cn-t)

歴代誌Ⅰ 2:46 カレブのそばめエパはハラン、モザ、ガゼズを産んだ。ハランはガゼズを生んだ。 (JP)

1 Chronicles 2:46 야대의 아들은 레겜과, 요단과, 게산과, 벨렛과, 에바와, 사압이며 (KR)

1-Я Паралипоменон 2:46 И Ефа, наложница Халевова, родила Харана, Моцу и Газеза. И Харан родил Газеза.(RU)


======= 1 Chronicles 2:47 ============

1Ch 2:47 And the sons of Jahdai were Regem, Jotham, Geshan, Pelet, Ephah, and Shaaph.(nkjv)

历代志上 2:47 雅代的兒子是利健、約坦、基珊、毗力、以法、沙亞弗。 (cn-t)

歴代誌Ⅰ 2:47 エダイの子らはレゲム、ヨタム、ゲシャン、ペレテ、エパ、シャフである。 (JP)

1 Chronicles 2:47 갈렙의 첩 마아가는 세벨과, 디르하나를 낳았고, (KR)

1-Я Паралипоменон 2:47 Сыновья Иегдая: Регем, Иофам, Гешан, Пелет, Ефа и Шааф.(RU)


======= 1 Chronicles 2:48 ============

1Ch 2:48 Maachah, Caleb's concubine, bore Sheber and Tirhanah.(nkjv)

历代志上 2:48 迦勒的妾瑪迦生示別、特哈拿, (cn-t)

歴代誌Ⅰ 2:48 カレブのそばめマアカはシベルとテルハナを産み、 (JP)

1 Chronicles 2:48 또 맛만나의 아비 사압을 낳았고 또 막베나와, 기브아의 아비 스와를 낳았으며 갈렙의 딸은 악사더라 (KR)

1-Я Паралипоменон 2:48 Наложница Халевова, Мааха, родила Шевера и Фирхану;(RU)


======= 1 Chronicles 2:49 ============

1Ch 2:49 She also bore Shaaph the father of Madmannah, Sheva the father of Machbenah and the father of Gibea. And the daughter of Caleb was Achsah.(nkjv)

历代志上 2:49 又生麥瑪拿之祖沙亞弗、抹比拿和基比亞之祖示法。迦勒的女兒是押撒。 (cn-t)

歴代誌Ⅰ 2:49 またマデマンナの父シャフおよびマクベナとギベアの父シワを産んだ。カレブの娘はアクサである。 (JP)

1 Chronicles 2:49 갈렙의 자손 곧 에브라다의 맏아들 훌의 아들은 이러하니 기럇여아림의 아비 소발과 (KR)

1-Я Паралипоменон 2:49 она же родила Шаафа, отца Мадманны, Шеву, отца Махбены и отца Гивеи. Дочь же Халева – Ахса.(RU)


======= 1 Chronicles 2:50 ============

1Ch 2:50 These were the descendants of Caleb: The sons of Hur, the firstborn of Ephrathah, were Shobal the father of Kirjath Jearim,(nkjv)

历代志上 2:50 迦勒的子孫就是以法她的長子、戶珥的兒子,記在下面:基列‧耶琳之祖朔巴, (cn-t)

歴代誌Ⅰ 2:50 これらはカレブの子孫であった。 エフラタの長子ホルの子らはキリアテ・ヤリムの父ショバル、 (JP)

1 Chronicles 2:50 베들레헴의 아비 살마와, 벧가델의 아비 하렙이라 (KR)

1-Я Паралипоменон 2:50 Вот сыновья Халева: сын Хур, первенец Ефрафы; Шовал, отец Кириаф-Иарима;(RU)


======= 1 Chronicles 2:51 ============

1Ch 2:51 Salma the father of Bethlehem, and Hareph the father of Beth Gader.(nkjv)

历代志上 2:51 伯‧利恆之祖薩瑪,伯‧迦得之祖哈勒。 (cn-t)

歴代誌Ⅰ 2:51 ベツレヘムの父サルマおよびベテガデルの父ハレフである。 (JP)

1 Chronicles 2:51 기럇여아림의 아비 소발의 자손은 하로에와, 므누홋 사람의 절반이니 (KR)

1-Я Паралипоменон 2:51 Салма, отец Вифлеема; Хареф, отец Бефгадера.(RU)


======= 1 Chronicles 2:52 ============

1Ch 2:52 And Shobal the father of Kirjath Jearim had descendants: Haroeh, and half of the families of Manuhoth.(nkjv)

历代志上 2:52 基列‧耶琳之祖朔巴的子孫是哈羅以和一半瑪拿哈人。 (cn-t)

歴代誌Ⅰ 2:52 キリアテ・ヤリムの父ショバル子らはハロエとメヌコテびとの半ばである。 (JP)

1 Chronicles 2:52 기럇여아림 족속들은 이델 족속과, 붓 족속과, 수맛 족속과, 미스라 족속이라 이로 말미암아 소라와 에스다올 두 족속이 나왔으며 (KR)

1-Я Паралипоменон 2:52 У Шовала, отца Кириаф-Иарима, были сыновья: Гарое, Хаци, Галменюхот.(RU)


======= 1 Chronicles 2:53 ============

1Ch 2:53 The families of Kirjath Jearim were the Ithrites, the Puthites, the Shumathites, and the Mishraites. From these came the Zorathites and the Eshtaolites.(nkjv)

历代志上 2:53 基列‧耶琳的諸族是以帖人、布特人、舒瑪人、密來人,又從這些族中生出瑣拉人和以實陶人來。 (cn-t)

歴代誌Ⅰ 2:53 キリアテ・ヤリムの氏族はイテルびと、プテびと、シュマびと、ミシラびとであって、これらからザレアびとおよびエシタオルびとが出た。 (JP)

1 Chronicles 2:53 살마의 자손들은 베들레헴과 느도바 족속과, 아다롯벳 요압과, 마하낫 족속의 절반과 소라 족속과 (KR)

1-Я Паралипоменон 2:53 Племена Кириаф-Иарима: Ифрияне, Футияне, Шумафане и Мидраитяне. От сих произошли Цоряне и Ештаоляне.(RU)


======= 1 Chronicles 2:54 ============

1Ch 2:54 The sons of Salma were Bethlehem, the Netophathites, Atroth Beth Joab, half of the Manahethites, and the Zorites.(nkjv)

历代志上 2:54 薩瑪的子孫是伯‧利恆人、尼陀法人、亞他綠伯約押人、一半瑪拿哈人、瑣利人, (cn-t)

歴代誌Ⅰ 2:54 サルマの子らはベツレヘム、ネトパびと、アタロテ・ベテ・ヨアブ、マナハテびとの半ばおよびゾリびとである。 (JP)

1 Chronicles 2:54 야베스에 거한 서기관 족속 곧 디랏 족속과, 시므앗 족속과, 수갓 족속이니 이는 다 레갑의 집 조상 함맛에게서 나온 겐 족속이더라 (KR)

1-Я Паралипоменон 2:54 Сыновья Салмы: Вифлеемляне и Нетофафяне, венец дома Иоавова и половина Менухотян – Цоряне,(RU)


======= 1 Chronicles 2:55 ============

1Ch 2:55 And the families of the scribes who dwelt at Jabez were the Tirathites, the Shimeathites, and the Suchathites. These were the Kenites who came from Hammath, the father of the house of Rechab.(nkjv)

历代志上 2:55 和住雅比斯眾文士家的特拉人、示米押人、蘇甲人。這都是基尼人利甲家之祖哈末所生的。 (cn-t)

歴代誌Ⅰ 2:55 またヤベヅに住んでいた書記の氏族テラテびと、シメアテびと、スカテびとである。これらはケニびとであってレカブの家の先祖ハマテから出た者である。 (JP)

1 Chronicles 2:55 (KR)

1-Я Паралипоменон 2:55 и племена Соферийцев, живших в Иабеце, Тирейцы, Шимейцы, Сухайцы: это Кинеяне, происшедшие от Хамафа, отца Бетрехава.(RU)



top of the page
THIS CHAPTER:    0340_13_1_Chronicles_02

PREVIOUS CHAPTERS:
0336_12_2_Kings_23
0337_12_2_Kings_24
0338_12_2_Kings_25
0339_13_1_Chronicles_01

NEXT CHAPTERS:
0341_13_1_Chronicles_03
0342_13_1_Chronicles_04
0343_13_1_Chronicles_05
0344_13_1_Chronicles_06

  1. (CN) - Chinese KJV (TRADITIONAL) - Public Domain
  2. (JP) - Kougo-yaku This Bible is in the Public Domain. Japanese translation.
  3. (KR) - This Bible is in the Public Domain. Korean translation.
  4. (RU) - This Bible is in the Public Domain. Russian translation.
  5. (nkjv) - Updated KJV - New King James Version NKJV - Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
  6. --
  7. (nasb) - The most accurate translation: NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® Copyright © 1960-1995 The Lockman Foundation. Used by Permission.
  8. (F) - FRENCH: Louis Segond 1910 - Public Domain LSG-French
  9. (E) - SPANISH: Reina Valera Gómez - DERECHOS RESERVADOS - Rights Reserved - Copyright 2010 RVG-Spanish
  10. (SA) - Arabic - Smith Van Dyke This Bible is in the Public Domain.
  11. (IN) - Hindi - Indian Revised Version - available under terms of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) license.
  12. (PT) - PORTUGUESE - Biblia Livre This Bible is made available under the terms of the Creative Commons Creative Commons Attribution 3.0 Brazil License.
By presenting these translations by chapter it provides easier navigation and complies with copyright permissions.


top of the page

Bibletech.net links




Bible TEACHINGS from three different Bible Teaching "book by book, chapter by chapter, verse by verse" Churches on MP3
BibleTech.net

Today's Date:


top of page
"Scripture taken from the NEW AMERICAN STANDARD BIBLE®, Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."
"Scripture taken from the Reina Valera Gómez - DERECHOS RESERVADOS -(RVG-Spanish) Copyright © 2010 Used by permission. All rights reserved."