BibleTech.net: CHAPTERS in English, Chinese, Japanese, Korean, and Russian in this order:
navigation tools

Today's Date:




======= 1 Chronicles 4:1 ============

1Ch 4:1 The sons of Judah were Perez, Hezron, Carmi, Hur, and Shobal.(nkjv)

历代志上 4:1 猶大的兒子是法勒斯、希斯崙、迦米、戶珥、朔巴。 (cn-t)

歴代誌Ⅰ 4:1 ユダの子らはペレヅ、ヘヅロン、カルミ、ホル、ショバルである。 (JP)

1 Chronicles 4:1 유다의 아들들은 베레스와, 헤스론과, 갈미와, 훌과, 소발이라 (KR)

1-Я Паралипоменон 4:1 Сыновья Иуды: Фарес, Есром, Харми, Хур и Шовал.(RU)


======= 1 Chronicles 4:2 ============

1Ch 4:2 And Reaiah the son of Shobal begot Jahath, and Jahath begot Ahumai and Lahad. These were the families of the Zorathites.(nkjv)

历代志上 4:2 朔巴的兒子利亞雅生雅哈;雅哈生亞戶買和拉哈。這是瑣拉人的諸族。 (cn-t)

歴代誌Ⅰ 4:2 ショバルの子レアヤはヤハテを生み、ヤハテはアホマイとラハデを生んだ。これらはザレアびとの一族である。 (JP)

1 Chronicles 4:2 소발의 아들 르아야는 야핫을 낳았고, 야핫은 아후매와, 라핫을 낳았으니 이는 소라 사람의 족속이며 (KR)

1-Я Паралипоменон 4:2 Реаия, сын Шовала, родил Иахафа; Иахаф родилАхума и Лагада: от них племена Цорян.(RU)


======= 1 Chronicles 4:3 ============

1Ch 4:3 These were the sons of the father of Etam: Jezreel, Ishma, and Idbash; and the name of their sister was Hazelelponi;(nkjv)

历代志上 4:3 以坦之祖的兒子是耶斯列、伊施瑪、伊得巴;他們的妹子名叫哈悉勒玻尼。 (cn-t)

歴代誌Ⅰ 4:3 エタムの子らはエズレル、イシマおよびイデバシ、彼らの姉妹の名はハゼレルポニである。 (JP)

1 Chronicles 4:3 에담 조상의 자손들은 이스르엘과, 이스마와, 잇바스와 저희의 매제 하술렐보니와 (KR)

1-Я Паралипоменон 4:3 И сии сыновья Етама: Изреель, Ишма и Идбаш, и сестра их, по имени Гацлелпони,(RU)


======= 1 Chronicles 4:4 ============

1Ch 4:4 and Penuel was the father of Gedor, and Ezer was the father of Hushah. These were the sons of Hur, the firstborn of Ephrathah the father of Bethlehem.(nkjv)

历代志上 4:4 基多之祖是毗努伊勒。戶沙之祖是以謝珥。這都是伯‧利恆之祖以法她的長子戶珥所生的。 (cn-t)

歴代誌Ⅰ 4:4 ゲドルの父はペヌエル、ホシャの父はエゼルである。これらはベツレヘムの父エフラタの長子ホルの子らである。 (JP)

1 Chronicles 4:4 그들의 아비 브누엘과, 후사의 아비 에셀이니 이는 다 베들레헴의 아비 에브라다의 맏아들 훌의 소생이며 (KR)

1-Я Паралипоменон 4:4 Пенуел, отец Гедора, и Езер, отец Хуша. Вот сыновья Хура, первенца Ефрафы, отца Вифлеема.(RU)


======= 1 Chronicles 4:5 ============

1Ch 4:5 And Ashhur the father of Tekoa had two wives, Helah and Naarah.(nkjv)

历代志上 4:5 提哥亞之祖亞施戶有兩個妻子:一名希拉,一名拿拉。 (cn-t)

歴代誌Ⅰ 4:5 テコアの父アシュルにはふたりの妻ヘラとナアラとがあった。 (JP)

1 Chronicles 4:5 드고아의 아비 아스훌의 두 아내는 헬라와, 나아라라 (KR)

1-Я Паралипоменон 4:5 У Ахшура, отца Фекои, были две жены: Хела и Наара.(RU)


======= 1 Chronicles 4:6 ============

1Ch 4:6 Naarah bore him Ahuzzam, Hepher, Temeni, and Haahashtari. These were the sons of Naarah.(nkjv)

历代志上 4:6 拿拉給亞施戶生亞戶撒、希弗、提米尼、哈轄斯他利。這都是拿拉的兒子。 (cn-t)

歴代誌Ⅰ 4:6 ナアラはアシュルによってアホザム、ヘペル、テメニおよびアハシタリを産んだ。これらはナアラの子である。 (JP)

1 Chronicles 4:6 나아라는 그로 말미암아 아훗삼과, 헤벨과, 데므니와, 하아하스다리를 낳았으니 이는 나아라의 소생이요 (KR)

1-Я Паралипоменон 4:6 И родила ему Наара Ахузама, Хефера, Фимни и Ахашфари; это сыновьяНаары.(RU)


======= 1 Chronicles 4:7 ============

1Ch 4:7 The sons of Helah were Zereth, Zohar, and Ethnan;(nkjv)

历代志上 4:7 希拉的兒子是洗列、瑣轄、伊提南。 (cn-t)

歴代誌Ⅰ 4:7 ヘラの子らはゼレテ、エゾアル、エテナンである。 (JP)

1 Chronicles 4:7 헬라의 아들들은 세렛과, 이소할과, 에드난이며 (KR)

1-Я Паралипоменон 4:7 Сыновья Хелы: Цереф, Цохар и Ефнан.(RU)


======= 1 Chronicles 4:8 ============

1Ch 4:8 and Koz begot Anub, Zobebah, and the families of Aharhel the son of Harum.(nkjv)

历代志上 4:8 哥斯生亞諾、瑣比巴,並哈崙兒子亞哈黑的諸族。 (cn-t)

歴代誌Ⅰ 4:8 コヅはアヌブとゾベバを生んだ。またハルムの子アハルヘルの氏族も彼から出た。 (JP)

1 Chronicles 4:8 고스는 아눕과 소베바와 하룸의 아들 아하헬 족속들을 낳았으며 (KR)

1-Я Паралипоменон 4:8 Коц родил: Анува и Цовева и племена Ахархела, сына Гарумова.(RU)


======= 1 Chronicles 4:9 ============

1Ch 4:9 Now Jabez was more honorable than his brothers, and his mother called his name Jabez, saying, "Because I bore him in pain."(nkjv)

历代志上 4:9 雅比斯比他眾弟兄更尊貴,他母親給他起名叫雅比斯,意思說:我生他甚是痛苦。 (cn-t)

歴代誌Ⅰ 4:9 ヤベヅはその兄弟のうちで最も尊ばれた者であった。その母が「わたしは苦しんでこの子を産んだから」と言ってその名をヤベヅと名づけたのである。 (JP)

1 Chronicles 4:9 야베스는 그 형제보다 존귀한 자라 그 어미가 이름하여 야베스라 하였으니 이는 내가 수고로이 낳았다 함이었더라 (KR)

1-Я Паралипоменон 4:9 Иавис был знаменитее своих братьев. Мать дала ему имя Иавис, сказав: я родила его с болезнью.(RU)


======= 1 Chronicles 4:10 ============

1Ch 4:10 And Jabez called on the God of Israel saying, "Oh, that You would bless me indeed, and enlarge my territory, that Your hand would be with me, and that You would keep me from evil, that I may not cause pain!" So God granted him what he requested.(nkjv)

历代志上 4:10 雅比斯求告以色列的 上帝說:「甚願你賜福與我,擴張我的境界,常與我同在,保佑我不遭患難,不受艱苦!」 上帝就應允他所求的。 (cn-t)

歴代誌Ⅰ 4:10 ヤベヅはイスラエルの神に呼ばわって言った、「どうか、あなたが豊かにわたしを恵み、わたしの国境を広げ、あなたの手がわたしとともにあって、わたしを災から免れさせ、苦しみをうけさせられないように」。神は彼の求めるところをゆるされた。 (JP)

1 Chronicles 4:10 야베스가 이스라엘 하나님께 아뢰어 가로되 `원컨대 주께서 내게 복에 복을 더하사 나의 지경을 넓히시고 주의 손으로 나를 도우사 나로 환난을 벗어나 근심이 없게 하옵소서' 하였더니 하나님이 그 구하는 것을 허락하셨더라 (KR)

1-Я Паралипоменон 4:10 И воззвал Иавис к Богу Израилеву и сказал: о, если бы Тыблагословил меня Твоим благословением, распространил пределы мои, и рука Твоя была со мною,охраняя меня от зла, чтобы я не горевал!.. И Бог ниспослал ему , чего он просил.(RU)


======= 1 Chronicles 4:11 ============

1Ch 4:11 Chelub the brother of Shuhah begot Mehir, who was the father of Eshton.(nkjv)

历代志上 4:11 書哈的兄弟基綠生米黑,米黑是伊施屯之祖。 (cn-t)

歴代誌Ⅰ 4:11 シュワの兄弟ケルブはメヒルを生んだ。メヒルはエシトンの父、 (JP)

1 Chronicles 4:11 수하의 형 글룹이 므힐을 낳았으니 므힐은 에스돈의 아비요 (KR)

1-Я Паралипоменон 4:11 Хелув же, брат Шухи, родил Махира; он есть отец Ештона.(RU)


======= 1 Chronicles 4:12 ============

1Ch 4:12 And Eshton begot Beth-Rapha, Paseah, and Tehinnah the father of Ir-Nahash. These were the men of Rechah.(nkjv)

历代志上 4:12 伊施屯生伯‧拉巴、巴西亞,並珥‧拿轄之祖提欣拿,這都是利迦人。 (cn-t)

歴代誌Ⅰ 4:12 エシトンはベテラパ、パセアおよびイルナハシの父テヒンナを生んだ。これらはレカの人々である。 (JP)

1 Chronicles 4:12 에스돈은 베드라바와, 바세아와, 이르나하스의 아비 드힌나를 낳았으니 이는 다 레가 사람이며 (KR)

1-Я Паралипоменон 4:12 Ештон родил Беф-Рафу, Пасеаха и Техинну, отца города Нааса; это жители Рехи.(RU)


======= 1 Chronicles 4:13 ============

1Ch 4:13 The sons of Kenaz were Othniel and Seraiah. The sons of Othniel were Hathath,(nkjv)

历代志上 4:13 基納斯的兒子是俄陀聶、西萊雅。俄陀聶的兒子是哈塔。 (cn-t)

歴代誌Ⅰ 4:13 ケナズの子らはオテニエルとセラヤ。オテニエルの子らはハタテとメオノタイ。 (JP)

1 Chronicles 4:13 그나스의 아들들은 옷니엘과 스라야요, 옷니엘의 아들은 하닷이며 (KR)

1-Я Паралипоменон 4:13 Сыновья Кеназа: Гофониил и Сераия. Сын Гофониила: Хафаф.(RU)


======= 1 Chronicles 4:14 ============

1Ch 4:14 and Meonothai who begot Ophrah. Seraiah begot Joab the father of Ge Harashim, for they were craftsmen.(nkjv)

历代志上 4:14 憫挪太生俄弗拉;西萊雅生夏納欣谷的人之祖約押。他們都是匠人。 (cn-t)

歴代誌Ⅰ 4:14 メオノタイはオフラを生み、セラヤはゲハラシムの父ヨアブを生んだ。彼らは工人であったのでゲハラシムと呼ばれたのである。 (JP)

1 Chronicles 4:14 므오노대는 오브라를 낳았고, 스라야는 요압을 낳았으니 요압은 게하라심의 조상이라 저희들은 공장이었더라 (KR)

1-Я Паралипоменон 4:14 Меонофай родил Офру, а Сераия родил Иоава, родоначальника долины плотников, потому что они были плотники.(RU)


======= 1 Chronicles 4:15 ============

1Ch 4:15 The sons of Caleb the son of Jephunneh were Iru, Elah, and Naam. The son of Elah was Kenaz.(nkjv)

历代志上 4:15 耶孚尼的兒子是迦勒;迦勒的兒子是以路、以拉、拿安。以拉的兒子是基納斯。 (cn-t)

歴代誌Ⅰ 4:15 エフンネの子カレブの子らはイル、エラおよびナアム。エラの子はケナズ。 (JP)

1 Chronicles 4:15 여분네의 아들 갈렙의 자손은 이루와, 엘라와, 나암과, 엘라의 자손과, 그나스요 (KR)

1-Я Паралипоменон 4:15 Сыновья Халева, сына Иефонниина: Ир, Ила и Наам. Сын Илы: Кеназ.(RU)


======= 1 Chronicles 4:16 ============

1Ch 4:16 The sons of Jehallelel were Ziph, Ziphah, Tiria, and Asarel.(nkjv)

历代志上 4:16 耶哈利勒的兒子是西弗、西法、提利、亞撒列。 (cn-t)

歴代誌Ⅰ 4:16 エハレレルの子らはジフ、ジバ、テリア、アサレルである。 (JP)

1 Chronicles 4:16 여할렐렐의 아들은 십과, 시바와, 디리아와, 아사렐이요 (KR)

1-Я Паралипоменон 4:16 Сыновья Иегаллелела: Зиф, Зифа, Фирия и Асареел.(RU)


======= 1 Chronicles 4:17 ============

1Ch 4:17 The sons of Ezrah were Jether, Mered, Epher, and Jalon. And Mered's wife bore Miriam, Shammai, and Ishbah the father of Eshtemoa.(nkjv)

历代志上 4:17 以斯拉的兒子是益帖、米列、以弗、雅倫。他生米利暗、沙買,和以實提摩之祖益巴。 (cn-t)

歴代誌Ⅰ 4:17 エズラの子らはエテル、メレデ、エペル、ヤロン。次のものはメレデがめとったパロの娘ビテヤの子らである。すなわち彼女はみごもってミリアム、シャンマイおよびイシバを産んだ。イシバはエシテモアの父である。 (JP)

1 Chronicles 4:17 에스라의 아들들은 예델과, 메렛과, 에벨과, 얄론이며 메렛은 미리암과, 삼매와, 에스도모아의 조상 이스바를 낳았으니 (KR)

1-Я Паралипоменон 4:17 Сыновья Езры: Иефер, Меред, Ефер и Иалон; Иефер же родил Мерома, Шаммая и Ишбаха, отца Ешфемои.(RU)


======= 1 Chronicles 4:18 ============

1Ch 4:18 (His wife Jehudijah bore Jered the father of Gedor, Heber the father of Sochoh, and Jekuthiel the father of Zanoah.) And these were the sons of Bithiah the daughter of Pharaoh, whom Mered took.(nkjv)

历代志上 4:18 米列又娶耶戶第雅為妻,生基多之祖雅列,梭哥之祖希伯,和撒挪亞之祖耶古鐵。都是米列娶法老女兒比提雅為妻的兒子。 (cn-t)

歴代誌Ⅰ 4:18 彼の妻はユダヤ人で、ゲドルの父エレデとソコの父ヘベルとザノアの父エクテエルを産んだ。 (JP)

1 Chronicles 4:18 이는 메렛의 취한 바로의 딸 비디아의 아들들이며 또 그 아내 여후디야는 그돌의 조상 예렛과 소고의 조상 헤벨과 사노아의 조상 여구디엘을 낳았으며 (KR)

1-Я Паралипоменон 4:18 И жена его Иудия родила Иереда, отца Гедора, и Хевера, отца Сохо, и Иекуфиила, отца Занаоха. Это сыновья Бифьи, дочери фараоновой, которуювзял Меред.(RU)


======= 1 Chronicles 4:19 ============

1Ch 4:19 The sons of Hodiah's wife, the sister of Naham, were the fathers of Keilah the Garmite and of Eshtemoa the Maachathite.(nkjv)

历代志上 4:19 荷第雅的妻是拿含的妹子,她所生的兒子是迦米人基伊拉和瑪迦人以實提摩之祖。 (cn-t)

歴代誌Ⅰ 4:19 ナハムの姉妹であるホデヤの妻の子らはガルムびとケイラの父およびマアカびとエシテモアである。 (JP)

1 Chronicles 4:19 나함의 누이인 호디야의 아내의 아들들은 가미 사람 그일라의 아비와 마아가 사람 에스드모아며 (KR)

1-Я Паралипоменон 4:19 Сыновья жены его Годии, сестры Нахама, отца Кеилы: Гарми и Ешфемоа – Маахатянин.(RU)


======= 1 Chronicles 4:20 ============

1Ch 4:20 And the sons of Shimon were Amnon, Rinnah, Ben-Hanan, and Tilon. And the sons of Ishi were Zoheth and Ben-Zoheth.(nkjv)

历代志上 4:20 示門的兒子是暗嫩、林拿、便‧哈南、提倫。以示的兒子是梭黑與便‧梭黑。 (cn-t)

歴代誌Ⅰ 4:20 シモンの子らはアムノン、リンナ、ベネハナン、テロンである。イシの子らはゾヘテとベネゾヘテである。 (JP)

1 Chronicles 4:20 시몬의 아들들은 암논과, 린나와, 벤하난과, 딜론이요 이시의 아들들은 소헷과 벤소헷이더라 (KR)

1-Я Паралипоменон 4:20 Сыновья Симеона: Амнон, Ринна, Бенханан и Филон. Сыновья Ишия:Зохеф и Бензохеф.(RU)


======= 1 Chronicles 4:21 ============

1Ch 4:21 The sons of Shelah the son of Judah were Er the father of Lecah, Laadah the father of Mareshah, and the families of the house of the linen workers of the house of Ashbea;(nkjv)

历代志上 4:21 猶大的兒子是示拉;示拉的兒子是利迦之祖珥,瑪利沙之祖拉大,和屬亞實比族織細麻布的各家。 (cn-t)

歴代誌Ⅰ 4:21 ユダの子シラの子らはレカの父エル、マレシャの父ラダおよびベテアシベアの亜麻布織の家の一族、 (JP)

1 Chronicles 4:21 유다의 아들 셀라의 자손은 레가의 아비 에르와, 마레사의 아비 라아다와 세마포 짜는 자의 집 곧 아스베야의 집 족속과 (KR)

1-Я Паралипоменон 4:21 Сыновья Силома, сына Иудина: Ир, отец Лехи, и Лаеда, отец Мареши, и семейства выделывавших виссон, из дома Ашбеи,(RU)


======= 1 Chronicles 4:22 ============

1Ch 4:22 also Jokim, the men of Chozeba, and Joash; Saraph, who ruled in Moab, and Jashubi-Lehem. Now the records are ancient.(nkjv)

历代志上 4:22 還有約敬、哥西巴人、約阿施、薩拉,就是在摩押地掌權的,又有雅叔‧比利恆。這都是古時所記載的。 (cn-t)

歴代誌Ⅰ 4:22 ならびにモアブを治めてレヘムに帰ったヨキム、コゼバの人々、ヨアシおよびサラフである。その記録は古い。 (JP)

1 Chronicles 4:22 또 요김과 고세바 사람들과 요아스와 모압을 다스리던 사랍과 야수비네헴이니 이는 다 옛 기록에 의지한 것이라 (KR)

1-Я Паралипоменон 4:22 и Иоким, и жители Хозевы, и Иоаш и Сараф, которые имели владение в Моаве, и Иашувилехем; но это события древние.(RU)


======= 1 Chronicles 4:23 ============

1Ch 4:23 These were the potters and those who dwell at Netaim and Gederah; there they dwelt with the king for his work.(nkjv)

历代志上 4:23 這些人都是窯匠,是住在栽種之地和籬笆內的;與王同處,為王作工。 (cn-t)

歴代誌Ⅰ 4:23 これらの者は陶器を造る人で、ネタイムおよびゲデラに住み、王の用をするため、王とともに、そこに住んだ。 (JP)

1 Chronicles 4:23 이 모든 사람은 옹기장이가 되어 수풀과 산울 가운데 거하는 자로서 거기서 왕과 함께 거하여 왕의 일을 하였더라 (KR)

1-Я Паралипоменон 4:23 Они были горшечники, и жили при садах и в огородах; у царя для работ его жили они там.(RU)


======= 1 Chronicles 4:24 ============

1Ch 4:24 The sons of Simeon were Nemuel, Jamin, Jarib, Zerah, and Shaul,(nkjv)

历代志上 4:24 西緬的兒子是尼母利、雅憫、雅立、謝拉、掃羅。 (cn-t)

歴代誌Ⅰ 4:24 シメオンの子らはネムエル、ヤミン、ヤリブ、ゼラ、シャウル。 (JP)

1 Chronicles 4:24 시므온의 아들들은 느무엘과, 야민과, 야립과, 세라와, 사울이요 (KR)

1-Я Паралипоменон 4:24 Сыновья Симеона: Немуил, Иамин, Иарив, Зерах и Саул.(RU)


======= 1 Chronicles 4:25 ============

1Ch 4:25 Shallum his son, Mibsam his son, and Mishma his son.(nkjv)

历代志上 4:25 掃羅的兒子是沙龍;沙龍的兒子是米比衫;米比衫的兒子是米施瑪; (cn-t)

歴代誌Ⅰ 4:25 シャウルの子はシャルム、その子はミブサム、その子はミシマ。 (JP)

1 Chronicles 4:25 사울의 아들은 살룸이요, 그 아들은 밉삼이요, 그 아들은 미스마요 (KR)

1-Я Паралипоменон 4:25 Шаллум сын его; его сын Мивсам; его сын Мишма.(RU)


======= 1 Chronicles 4:26 ============

1Ch 4:26 And the sons of Mishma were Hamuel his son, Zacchur his son, and Shimei his son.(nkjv)

历代志上 4:26 米施瑪的兒子是哈母利;哈母利的兒子是撒刻;撒刻的兒子是示每。 (cn-t)

歴代誌Ⅰ 4:26 ミシマの子孫は、その子はハムエル、その子はザックル、その子はシメイ。 (JP)

1 Chronicles 4:26 미스마의 아들은 함무엘이요, 그 아들은 삭굴이요, 그 아들은 시므이라 (KR)

1-Я Паралипоменон 4:26 Сыновья Мишмы: Хаммуил, сын его; его сын Закур; его сын Шимей.(RU)


======= 1 Chronicles 4:27 ============

1Ch 4:27 Shimei had sixteen sons and six daughters; but his brothers did not have many children, nor did any of their families multiply as much as the children of Judah.(nkjv)

历代志上 4:27 示每有十六個兒子,六個女兒,他弟兄的兒女不多,他們各家不如猶大族的人丁增多。 (cn-t)

歴代誌Ⅰ 4:27 シメイには男の子十六人、女の子六人あったが、その兄弟たちには多くの子はなかった。またその氏族の者はすべてユダの子孫ほどにはふえなかった。 (JP)

1 Chronicles 4:27 시므이는 아들 열 여섯과 딸 여섯이 있으나 그 형제에게는 자녀가 몇이 못되니 그 온 족속이 유다 자손처럼 번성하지 못하였더라 (KR)

1-Я Паралипоменон 4:27 У Шимея было шестнадцать сыновей и шесть дочерей; у братьев же его сыновей было немного, и все племя их не так было многочисленно, как племя сынов Иуды.(RU)


======= 1 Chronicles 4:28 ============

1Ch 4:28 They dwelt at Beersheba, Moladah, Hazar Shual,(nkjv)

历代志上 4:28 西緬人住在別‧是巴、摩拉大、哈薩‧書亞、 (cn-t)

歴代誌Ⅰ 4:28 彼らの住んだ所はベエルシバ、モラダ、ハザル・シュアル、 (JP)

1 Chronicles 4:28 시므온 자손의 거한 곳은 브엘세바와, 몰라다와, 하살수알과 (KR)

1-Я Паралипоменон 4:28 Они жили в Вирсавии, Моладе, Хацаршуале,(RU)


======= 1 Chronicles 4:29 ============

1Ch 4:29 Bilhah, Ezem, Tolad,(nkjv)

历代志上 4:29 辟拉、以森、陀臘、 (cn-t)

歴代誌Ⅰ 4:29 ビルハ、エゼム、トラデ、 (JP)

1 Chronicles 4:29 빌하와, 에셈과, 돌랏과 (KR)

1-Я Паралипоменон 4:29 в Билге, в Ецеме, в Фоладе,(RU)


======= 1 Chronicles 4:30 ============

1Ch 4:30 Bethuel, Hormah, Ziklag,(nkjv)

历代志上 4:30 彼土利、何珥瑪、洗革拉、 (cn-t)

歴代誌Ⅰ 4:30 ベトエル、ホルマ、チクラグ、 (JP)

1 Chronicles 4:30 브두엘과, 호르마와, 시글락과 (KR)

1-Я Паралипоменон 4:30 в Вефуиле, в Хорме, в Циклаге,(RU)


======= 1 Chronicles 4:31 ============

1Ch 4:31 Beth Marcaboth, Hazar Susim, Beth Biri, and at Shaaraim. These were their cities until the reign of David.(nkjv)

历代志上 4:31 伯‧瑪嘉博、哈薩‧蘇心、伯‧比利、沙拉音,這些城邑直到大衛作王的時候都是屬西緬人的。 (cn-t)

歴代誌Ⅰ 4:31 ベテ・マルカボテ、ハザル・スシム、ベテ・ビリ、およびシャライムである。これらはダビデの世に至るまで彼らの町であった。 (JP)

1 Chronicles 4:31 벧말가봇과, 하살수심과, 벧비리와, 사아라임이니 다윗 왕 때까지 이모든 성읍이 저희에게 속하였으며 (KR)

1-Я Паралипоменон 4:31 в Беф-Маркавофе, в Хацарсусиме, в Беф-Биреи и в Шаариме. Вот города их до царствования Давидова,(RU)


======= 1 Chronicles 4:32 ============

1Ch 4:32 And their villages were Etam, Ain, Rimmon, Tochen, and Ashan--five cities--(nkjv)

历代志上 4:32 他們的五個城邑是以坦、亞因、臨門、陀健、亞珊; (cn-t)

歴代誌Ⅰ 4:32 その村里はエタム、アイン、リンモン、トケン、アシャンの五つの町である。 (JP)

1 Chronicles 4:32 그 향촌은 에담과, 아인과, 림몬과, 도겐과, 아산 다섯 성읍이요 (KR)

1-Я Паралипоменон 4:32 с селами их: Етам, Аин, Риммон, Фокен и Ашан, – пять городов.(RU)


======= 1 Chronicles 4:33 ============

1Ch 4:33 and all the villages that were around these cities as far as Baal. These were their dwelling places, and they maintained their genealogy:(nkjv)

历代志上 4:33 還有屬城的鄉村,直到巴力。這是他們的住處,他們都有家譜。 (cn-t)

歴代誌Ⅰ 4:33 またこれらの町々の周囲に多くの村があって、バアルまでおよんだ。彼らのすみかは以上のとおりで、彼らはおのおの系図をもっていた。 (JP)

1 Chronicles 4:33 또 그 각 성읍 사면에 촌이 있어 바알까지 미쳤으니 시므온 자손의 주소가 이러하고 각기 보계가 있더라 (KR)

1-Я Паралипоменон 4:33 И все селения их, которые находились вокруг сих городов до Ваала; вот места жительства их и родословия их.(RU)


======= 1 Chronicles 4:34 ============

1Ch 4:34 Meshobab, Jamlech, and Joshah the son of Amaziah;(nkjv)

历代志上 4:34 還有米所巴、雅米勒、亞瑪謝的兒子約沙、 (cn-t)

歴代誌Ⅰ 4:34 メショバブ、ヤムレク、アマジヤの子ヨシャ、 (JP)

1 Chronicles 4:34 또 메소밥과, 야믈렉과, 아마시야의 아들 요사와 (KR)

1-Я Паралипоменон 4:34 Мешовав, Иамлех и Иосия, сын Амассии,(RU)


======= 1 Chronicles 4:35 ============

1Ch 4:35 Joel, and Jehu the son of Joshibiah, the son of Seraiah, the son of Asiel;(nkjv)

历代志上 4:35 約珥、約示比的兒子耶戶;約示比是西萊雅的兒子;西萊雅是亞薛的兒子。 (cn-t)

歴代誌Ⅰ 4:35 ヨエル、アシエルのひこ、セラヤの孫、ヨシビアの子エヒウ。 (JP)

1 Chronicles 4:35 요엘과 아시엘의 증손 스라야의 손자, 요시비야의 아들 예후와 (KR)

1-Я Паралипоменон 4:35 Иоил и Иегу, сын Иошиви, сына Сераии, сына Асиилова,(RU)


======= 1 Chronicles 4:36 ============

1Ch 4:36 Elioenai, Jaakobah, Jeshohaiah, Asaiah, Adiel, Jesimiel, and Benaiah;(nkjv)

历代志上 4:36 還有以利約乃、雅哥巴、約朔海、亞帥雅、亞底業、耶西篾、比拿雅、 (cn-t)

歴代誌Ⅰ 4:36 エリオエナイ、ヤコバ、エショハヤ、アサヤ、アデエル、エシミエル、ベナヤ、 (JP)

1 Chronicles 4:36 또 엘료에내와, 야아고바와, 여소하야와, 아사야와, 아디엘과, 여시미엘과, 브나야와 (KR)

1-Я Паралипоменон 4:36 Елиоенай, Иакова, Ишохаия, Асаия, Адиил, Ишимиил и Ванея,(RU)


======= 1 Chronicles 4:37 ============

1Ch 4:37 Ziza the son of Shiphi, the son of Allon, the son of Jedaiah, the son of Shimri, the son of Shemaiah--(nkjv)

历代志上 4:37 示非的兒子細撒。示非是亞龍的兒子;亞龍是耶大雅的兒子;耶大雅是申利的兒子;申利是示瑪雅的兒子。 (cn-t)

歴代誌Ⅰ 4:37 およびシピの子ジザ。シピはアロンの子、アロンはエダヤの子、エダヤはシムリの子、シムリはシマヤの子である。 (JP)

1 Chronicles 4:37 또 스마야의 오대손 시므리의 현손 여다야의 증손 알론의 손자 시비의 아들 시사니 (KR)

1-Я Паралипоменон 4:37 и Зиза, сын Шифия, сын Аллона, сын Иедаии, сын Шимрия, сын Шемаии.(RU)


======= 1 Chronicles 4:38 ============

1Ch 4:38 these mentioned by name were leaders in their families, and their father's house increased greatly.(nkjv)

历代志上 4:38 以上所記的人名都是在各家室中為首領的,他們父家的人數大大增多。 (cn-t)

歴代誌Ⅰ 4:38 ここに名をあげた者どもはその氏族の長であって、それらの氏族は大いにふえ広がった。 (JP)

1 Chronicles 4:38 이 위에 녹명된 자는 다 그 본족의 족장이라 그 종족이 더욱 번성한지라 (KR)

1-Я Паралипоменон 4:38 Сии поименованные были князьями племен своих, и дом отцов их разделился на многие отрасли.(RU)


======= 1 Chronicles 4:39 ============

1Ch 4:39 So they went to the entrance of Gedor, as far as the east side of the valley, to seek pasture for their flocks.(nkjv)

历代志上 4:39 他們往谷地東邊基多口去,尋找牧放羊群的草場, (cn-t)

歴代誌Ⅰ 4:39 彼らは群れのために牧場を求めてゲドルの入口に行き、谷の東の方まで進み、 (JP)

1 Chronicles 4:39 저희가 그 양떼를 위하여 목장을 구하고자 하여 골짜기 동편 그돌 지경에 이르러 (KR)

1-Я Паралипоменон 4:39 Они доходили до Герары и до восточной стороны долины, чтобы найти пастбища для стад своих;(RU)


======= 1 Chronicles 4:40 ============

1Ch 4:40 And they found rich, good pasture, and the land was broad, quiet, and peaceful; for some Hamites formerly lived there.(nkjv)

历代志上 4:40 尋得肥美的草場地,又寬闊又平靜。從前住那裏的是含族的人。 (cn-t)

歴代誌Ⅰ 4:40 ついに豊かな良い牧場を見いだした。その地は広く穏やかで、安らかであった。その地の前の住民はハムびとであったからである。 (JP)

1 Chronicles 4:40 아름답고 기름진 목장을 발견하였는데 그 땅이 광활하고 안정하니 이는 옛적부터 거기 거한 사람은 함의 자손인 까닭이라 (KR)

1-Я Паралипоменон 4:40 и нашли пастбища тучные и хорошие и землю обширную, спокойную и безопасную, потому что до них жило там только немного Хамитян.(RU)


======= 1 Chronicles 4:41 ============

1Ch 4:41 These recorded by name came in the days of Hezekiah king of Judah; and they attacked their tents and the Meunites who were found there, and utterly destroyed them, as it is to this day. So they dwelt in their place, because there was pasture for their flocks there.(nkjv)

历代志上 4:41 以上錄名的人,在猶大王希西家年間,來攻擊含族人的帳棚和那裏所有的住處,將他們滅盡,就住在他們的地方,直到今日,因為那裏有草場可以牧放羊群。 (cn-t)

歴代誌Ⅰ 4:41 これらの名をしるした者どもはユダの王ヒゼキヤの世に行って、彼らの天幕と、そこにいたメウニびとを撃ち破り、彼らをことごとく滅ぼして今日に至っている。そこには、群れのための牧場があったので、彼らはそこに住んだ。 (JP)

1 Chronicles 4:41 이 위에 녹명된 자가 유다 왕 히스기야 때에 가서 저희의 장막을 쳐서 파하고 거기 있는 모우님 사람을 쳐서 진멸하고 대신하여 오늘까지 거기 거하였으니 이는 그 양떼를 먹일 목장이 거기 있음이며 (KR)

1-Я Паралипоменон 4:41 И пришли сии, по именам записанные, во дни Езекии, царя Иудейского, и перебили кочующих и оседлых, которые там находились, и истребили ихнавсегда и поселились на месте их, ибо там были пастбища для стад их.(RU)


======= 1 Chronicles 4:42 ============

1Ch 4:42 Now some of them, five hundred men of the sons of Simeon, went to Mount Seir, having as their captains Pelatiah, Neariah, Rephaiah, and Uzziel, the sons of Ishi.(nkjv)

历代志上 4:42 這西緬人中,有五百人上西珥山,率領他們的是以示的兒子毗拉提、尼利雅、利法雅,和烏薛, (cn-t)

歴代誌Ⅰ 4:42 またシメオンびとのうちの五百人はイシの子らペラテヤ、ネアリヤ、レパヤ、ウジエルをかしらとしてセイル山に行き、 (JP)

1 Chronicles 4:42 또 시므온 자손 중에 오백명이 이시의 아들 블라디야와, 느아랴와, 르바야와, 웃시엘로 두목을 삼고 세일 산으로 가서 (KR)

1-Я Паралипоменон 4:42 Из них же, из сынов Симеоновых, пошли к горе Сеир пятьсот человек: Фелатия, Неария, Рефаия и Узиил, сыновья Ишия, были во главе их;(RU)


======= 1 Chronicles 4:43 ============

1Ch 4:43 And they defeated the rest of the Amalekites who had escaped. They have dwelt there to this day.(nkjv)

历代志上 4:43 殺了逃脫剩下的亞瑪力人,就住在那裏直到今日。 (cn-t)

歴代誌Ⅰ 4:43 アマレクびとで、のがれて残っていた者を撃ち滅ぼして、今日までそこに住んでいる。 (JP)

1 Chronicles 4:43 피하여 남아 있는 아말렉 사람을 치고 오늘까지 거기 거하였더라 (KR)

1-Я Паралипоменон 4:43 и побили уцелевший там остаток Амаликитян, и живут там до сего дня.(RU)



top of the page
THIS CHAPTER:    0342_13_1_Chronicles_04

PREVIOUS CHAPTERS:
0338_12_2_Kings_25
0339_13_1_Chronicles_01
0340_13_1_Chronicles_02
0341_13_1_Chronicles_03

NEXT CHAPTERS:
0343_13_1_Chronicles_05
0344_13_1_Chronicles_06
0345_13_1_Chronicles_07
0346_13_1_Chronicles_08

  1. (CN) - Chinese KJV (TRADITIONAL) - Public Domain
  2. (JP) - Kougo-yaku This Bible is in the Public Domain. Japanese translation.
  3. (KR) - This Bible is in the Public Domain. Korean translation.
  4. (RU) - This Bible is in the Public Domain. Russian translation.
  5. (nkjv) - Updated KJV - New King James Version NKJV - Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
  6. --
  7. (nasb) - The most accurate translation: NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® Copyright © 1960-1995 The Lockman Foundation. Used by Permission.
  8. (F) - FRENCH: Louis Segond 1910 - Public Domain LSG-French
  9. (E) - SPANISH: Reina Valera Gómez - DERECHOS RESERVADOS - Rights Reserved - Copyright 2010 RVG-Spanish
  10. (SA) - Arabic - Smith Van Dyke This Bible is in the Public Domain.
  11. (IN) - Hindi - Indian Revised Version - available under terms of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) license.
  12. (PT) - PORTUGUESE - Biblia Livre This Bible is made available under the terms of the Creative Commons Creative Commons Attribution 3.0 Brazil License.
By presenting these translations by chapter it provides easier navigation and complies with copyright permissions.


top of the page

Bibletech.net links




Bible TEACHINGS from three different Bible Teaching "book by book, chapter by chapter, verse by verse" Churches on MP3
BibleTech.net

Today's Date:


top of page
"Scripture taken from the NEW AMERICAN STANDARD BIBLE®, Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."
"Scripture taken from the Reina Valera Gómez - DERECHOS RESERVADOS -(RVG-Spanish) Copyright © 2010 Used by permission. All rights reserved."