BibleTech.net: CHAPTERS in English, Chinese, Japanese, Korean, and Russian in this order:
navigation tools

Today's Date:




======= 1 Chronicles 27:1 ============

1Ch 27:1 And the children of Israel, according to their number, the heads of fathers' houses, the captains of thousands and hundreds and their officers, served the king in every matter of the military divisions. These divisions came in and went out month by month throughout all the months of the year, each division having twenty-four thousand.(nkjv)

历代志上 27:1 以色列人的族長、千夫長、百夫長,和官長都分定班次,每班是二萬四千人,週年按月輪流,替換出入服事王。 (cn-t)

歴代誌Ⅰ 27:1 イスラエルの子孫のうちで氏族の長、千人の長、百人の長、およびつかさたちは年のすべての月の間、月ごとに交替して組のすべての事をなして王に仕えたが、その数にしたがえば各組二万四千人あった。 (JP)

1 Chronicles 27:1 이스라엘 자손의 모든 족장과 천부장과 백부장과 왕을 섬기는 유사들이 그 인수대로 반차가 나누이니 각 반열이 이만 사천명씩이라 일년동안 달마다 체번하여 들어가며 나왔으니 (KR)

1-Я Паралипоменон 27:1 Вот сыны Израилевы по числу их, главы семейств, тысяченачальники и стоначальники и управители, которые по отделениям служили царю во всех делах, приходя и отходя каждый месяц, во все месяцы года. В каждом отделении было их подвадцать четыре тысячи.(RU)


======= 1 Chronicles 27:2 ============

1Ch 27:2 Over the first division for the first month was Jashobeam the son of Zabdiel, and in his division were twenty-four thousand;(nkjv)

历代志上 27:2 正月第一班的班長是撒巴第業的兒子雅朔班;他班內有二萬四千人。 (cn-t)

歴代誌Ⅰ 27:2 まず第一の組すなわち正月の分はザブデエルの子ヤショベアムがこれを率いた。その組には二万四千人あった。 (JP)

1 Chronicles 27:2 정월 첫반의 반장은 삽디엘의 아들 야소브암이요 그 반열에 이만 사천명이라 (KR)

1-Я Паралипоменон 27:2 Над первым отделением, для первого месяца, начальствовал Иашовам, сын Завдиила; в его отделении было двадцать четыре тысячи;(RU)


======= 1 Chronicles 27:3 ============

1Ch 27:3 he was of the children of Perez, and the chief of all the captains of the army for the first month.(nkjv)

历代志上 27:3 他是法勒斯的子孫,統管正月班的一切軍長。 (cn-t)

歴代誌Ⅰ 27:3 彼はペレヅの子孫で、正月の軍団のすべての将たちのかしらであった。 (JP)

1 Chronicles 27:3 저는 베레스의 자손으로서 정월반의 모든 장관의 두목이 되었고 (KR)

1-Я Паралипоменон 27:3 он был из сынов Фареса, главный над всеми военачальниками в первый месяц.(RU)


======= 1 Chronicles 27:4 ============

1Ch 27:4 Over the division of the second month was Dodai an Ahohite, and of his division Mikloth also was the leader; in his division were twenty-four thousand.(nkjv)

历代志上 27:4 二月的班長是亞哈希人朵代,還有副官密基羅;他班內也有二萬四千人。 (cn-t)

歴代誌Ⅰ 27:4 二月の組はアホアびとドダイがこれを率いた。その組には二万四千人あった。 (JP)

1 Chronicles 27:4 이월반의 반장은 아호아 사람 도대요 또 미글롯이 그 반의 주장이 되었으니 그 반열에 이만 사천명이요 (KR)

1-Я Паралипоменон 27:4 Над отделением второго месяца был Додай Ахохиянин; в отделении его был и князь Миклоф, и в его отделении было двадцать четыре тысячи.(RU)


======= 1 Chronicles 27:5 ============

1Ch 27:5 The third captain of the army for the third month was Benaiah, the son of Jehoiada the priest, who was chief; in his division were twenty-four thousand.(nkjv)

历代志上 27:5 三月第三班的班長是祭司長耶何耶大的兒子比拿雅;他班內有二萬四千人。 (cn-t)

歴代誌Ⅰ 27:5 三月の第三の将は祭司エホヤダの子ベナヤが長であって、その組には二万四千人あった。 (JP)

1 Chronicles 27:5 삼월 군대의 세째 장관은 대제사장 여호야다의 아들 브나야요 그 반열에 이만 사천명이라 (KR)

1-Я Паралипоменон 27:5 Третий главный военачальник, для третьего месяца, Ванея, сын Иодая, священника, и в его отделении было двадцать четыре тысячи:(RU)


======= 1 Chronicles 27:6 ============

1Ch 27:6 This was the Benaiah who was mighty among the thirty, and was over the thirty; in his division was Ammizabad his son.(nkjv)

历代志上 27:6 這比拿雅是那三十人中的勇士,管理那三十人;他班內又有他兒子暗米薩拔。 (cn-t)

歴代誌Ⅰ 27:6 このベナヤはかの三十人のうちの勇士であって三十人を率い、その子アミザバデがその組にあった。 (JP)

1 Chronicles 27:6 이 브나야는 삼십인중에 용사요 삼십인 위에 있으며 그 반열 중에 그 아들 암미사밧이 있으며 (KR)

1-Я Паралипоменон 27:6 этот Ванея – один из тридцати храбрых и начальник над ними, и в его отделе находился Аммизавад, сын его.(RU)


======= 1 Chronicles 27:7 ============

1Ch 27:7 The fourth captain for the fourth month was Asahel the brother of Joab, and Zebadiah his son after him; in his division were twenty-four thousand.(nkjv)

历代志上 27:7 四月第四班的班長是約押的兄弟亞撒黑。接續他的是他兒子西巴第雅;他班內有二萬四千人。 (cn-t)

歴代誌Ⅰ 27:7 四月の第四の将はヨアブの兄弟アサヘルであって、その子ゼバデヤがこれに次いだ。その組には二万四千人あった。 (JP)

1 Chronicles 27:7 사월 네째 장관은 요압의 아우 아사헬이요 그 다음은 그 아들 스바댜니 그 반열에 이만 사천명이요 (KR)

1-Я Паралипоменон 27:7 Четвертый, для четвертого месяца, был Асаил, брат Иоава, и по нем Завадия, сын его, и в его отделении двадцать четыре тысячи.(RU)


======= 1 Chronicles 27:8 ============

1Ch 27:8 The fifth captain for the fifth month was Shamhuth the Izrahite; in his division were twenty-four thousand.(nkjv)

历代志上 27:8 五月第五班的班長是伊斯拉人珊合;他班內有二萬四千人。 (cn-t)

歴代誌Ⅰ 27:8 五月の第五の将はイズラヒびとシャンモテであって、その組には二万四千人あった。 (JP)

1 Chronicles 27:8 오월 다섯째 장관은 이스라 사람 삼훗이니 그 반열에 이만 사천명이요 (KR)

1-Я Паралипоменон 27:8 Пятый, для пятого месяца, князь Шамгуф Израхитянин, и в его отделении двадцать четыре тысячи.(RU)


======= 1 Chronicles 27:9 ============

1Ch 27:9 The sixth captain for the sixth month was Ira the son of Ikkesh the Tekoite; in his division were twenty-four thousand.(nkjv)

历代志上 27:9 六月第六班的班長是提哥亞人益吉的兒子以拉;他班內有二萬四千人。 (cn-t)

歴代誌Ⅰ 27:9 六月の第六の将はテコアびとイッケシの子イラであって、その組には二万四千人あった。 (JP)

1 Chronicles 27:9 유월 여섯째 장관은 드고아 사람 익게스의 아들 이라니 그 반열에 이만 사천명이요 (KR)

1-Я Паралипоменон 27:9 Шестой, для шестого месяца, Ира, сын Иккеша, Фекоянин, и в его отделении двадцать четыре тысячи.(RU)


======= 1 Chronicles 27:10 ============

1Ch 27:10 The seventh captain for the seventh month was Helez the Pelonite, of the children of Ephraim; in his division were twenty-four thousand.(nkjv)

历代志上 27:10 七月第七班的班長是以法蓮族比倫人希利斯;他班內有二萬四千人。 (cn-t)

歴代誌Ⅰ 27:10 七月の第七の将はエフライムの子孫であるペロンびとヘレヅであって、その組には二万四千人あった。 (JP)

1 Chronicles 27:10 칠월 일곱째 장관은 에브라임자손에 속한 발론 사람 헬레스니 그 반열에 이만 사천명이요 (KR)

1-Я Паралипоменон 27:10 Седьмой, для седьмого месяца, Хелец Пелонитянин, из сынов Ефремовых, и в его отделении двадцать четыре тысячи.(RU)


======= 1 Chronicles 27:11 ============

1Ch 27:11 The eighth captain for the eighth month was Sibbechai the Hushathite, of the Zarhites; in his division were twenty-four thousand.(nkjv)

历代志上 27:11 八月第八班的班長是謝拉族戶沙人西比該;他班內有二萬四千人。 (cn-t)

歴代誌Ⅰ 27:11 八月の第八の将はゼラびとの子孫であるホシャびとシベカイであって、その組には二万四千人あった。 (JP)

1 Chronicles 27:11 팔월 여덟째 장관은 세라 족속 후사 사람 십브개니 그 반열에 이만 사천명이요 (KR)

1-Я Паралипоменон 27:11 Восьмой, для восьмого месяца, Совохай Хушатянин, из племени Зары, и в его отделении двадцать четыре тысячи.(RU)


======= 1 Chronicles 27:12 ============

1Ch 27:12 The ninth captain for the ninth month was Abiezer the Anathothite, of the Benjamites; in his division were twenty-four thousand.(nkjv)

历代志上 27:12 九月第九班的班長是便雅憫族亞拿突人亞比以謝;他班內有二萬四千人。 (cn-t)

歴代誌Ⅰ 27:12 九月の第九の将はベニヤミンの子孫であるアナトテびとアビエゼルであって、その組には二万四千人あった。 (JP)

1 Chronicles 27:12 구월 아홉째 장관은 베냐민 자손 아나돗 사람 아비에셀이니 그 반열에 이만 사천명이요 (KR)

1-Я Паралипоменон 27:12 Девятый, для девятого месяца, Авиезер Анафофянин, из сыновей Вениаминовых, и в его отделении двадцать четыре тысячи.(RU)


======= 1 Chronicles 27:13 ============

1Ch 27:13 The tenth captain for the tenth month was Maharai the Netophathite, of the Zarhites; in his division were twenty-four thousand.(nkjv)

历代志上 27:13 十月第十班的班長是謝拉族尼陀法人瑪哈萊;他班內有二萬四千人。 (cn-t)

歴代誌Ⅰ 27:13 十月の第十の将はゼラびとの子孫であるネトパびとマハライであって、その組には二万四千人あった。 (JP)

1 Chronicles 27:13 시월 열째 장관은 세라 족속 느도바 사람 마하래니 그 반열에 이만 사천명이요 (KR)

1-Я Паралипоменон 27:13 Десятый, для десятого месяца, Магарай Нетофафянин, из племени Зары, и в его отделении двадцать четыре тысячи.(RU)


======= 1 Chronicles 27:14 ============

1Ch 27:14 The eleventh captain for the eleventh month was Benaiah the Pirathonite, of the children of Ephraim; in his division were twenty-four thousand.(nkjv)

历代志上 27:14 十一月第十一班的班長是以法蓮族比拉頓人比拿雅;他班內有二萬四千人。 (cn-t)

歴代誌Ⅰ 27:14 十一月の第十一の将はエフライムの子孫であるピラトンびとベナヤであって、その組には二万四千人あった。 (JP)

1 Chronicles 27:14 십일월 열 한째 장관은 에브라임 자손에 속한 비라돈 사람 브나 야니 그 반열에 이만 사천명이요 (KR)

1-Я Паралипоменон 27:14 Одиннадцатый, для одиннадцатого месяца, Ванея Пирафонянин, из сынов Ефремовых, и в его отделении двадцать четыре тысячи.(RU)


======= 1 Chronicles 27:15 ============

1Ch 27:15 The twelfth captain for the twelfth month was Heldai the Netophathite, of Othniel; in his division were twenty-four thousand.(nkjv)

历代志上 27:15 十二月第十二班的班長是俄陀聶族尼陀法人黑玳;他班內有二萬四千人。 (cn-t)

歴代誌Ⅰ 27:15 十二月の第十二の将はオテニエルの子孫であるネトパびとヘルダイであって、その組には二万四千人あった。 (JP)

1 Chronicles 27:15 십이월 열 둘째 장관은 옷니엘 자손에 속한 느도바 사람 헬대니 그 반열에 이만 사천명이었더라 (KR)

1-Я Паралипоменон 27:15 Двенадцатый, для двенадцатого месяца, Хелдай Нетофафянин, из потомков Гофониила, и в его отделении двадцать четыре тысячи.(RU)


======= 1 Chronicles 27:16 ============

1Ch 27:16 Furthermore, over the tribes of Israel: the officer over the Reubenites was Eliezer the son of Zichri; over the Simeonites, Shephatiah the son of Maachah;(nkjv)

历代志上 27:16 管理以色列眾支派的記在下面:管呂便人的是細基利的兒子以利以謝;管西緬人的是瑪迦的兒子示法提雅; (cn-t)

歴代誌Ⅰ 27:16 なおイスラエルの部族を治める者たちは次のとおりである。ルベンびとのつかさはヂクリの子エリエゼル。シメオンびとのつかさはマアカの子シパテヤ。 (JP)

1 Chronicles 27:16 이스라엘 지파를 관할하는 자는 이러하니라 르우벤 사람의 관장은 시그리의 아들 엘리에셀이요 시므온 사람의 관장은 마아가의 아들 스바댜요 (KR)

1-Я Паралипоменон 27:16 А над коленами Израилевыми, – у Рувимлян главным начальником был Елиезер, сын Зихри; у Симеона – Сафатия, сын Маахи;(RU)


======= 1 Chronicles 27:17 ============

1Ch 27:17 over the Levites, Hashabiah the son of Kemuel; over the Aaronites, Zadok;(nkjv)

历代志上 27:17 管利未人的是基母利的兒子哈沙比雅;管亞倫子孫的是撒督; (cn-t)

歴代誌Ⅰ 27:17 レビびとのつかさはケムエルの子ハシャビヤ。アロンびとのつかさはザドク。 (JP)

1 Chronicles 27:17 레위 사람의 관장은 그무엘의 아들 하사뱌요 아론 자손의 관장은 사독이요 (KR)

1-Я Паралипоменон 27:17 у Левия – Хашавия, сын Кемуила; у Аарона – Садок;(RU)


======= 1 Chronicles 27:18 ============

1Ch 27:18 over Judah, Elihu, one of David's brothers; over Issachar, Omri the son of Michael;(nkjv)

历代志上 27:18 管猶大人的是大衛的一個哥哥以利戶,管以薩迦人的是米迦勒的兒子暗利; (cn-t)

歴代誌Ⅰ 27:18 ユダのつかさはダビデの兄弟のひとりエリウ。イッサカルのつかさはミカエルの子オムリ。 (JP)

1 Chronicles 27:18 유다의 관장은 다윗의 형 엘리후요 잇사갈의 관장은 미가엘의 아들 오므리요 (KR)

1-Я Паралипоменон 27:18 у Иуды – Елиав, из братьев Давида; у Иссахара - Омри, сын Михаила;(RU)


======= 1 Chronicles 27:19 ============

1Ch 27:19 over Zebulun, Ishmaiah the son of Obadiah; over Naphtali, Jerimoth the son of Azriel;(nkjv)

历代志上 27:19 管西布倫人的是俄巴第雅的兒子伊施瑪雅;管拿弗他利人的是亞斯列的兒子耶利末; (cn-t)

歴代誌Ⅰ 27:19 ゼブルンのつかさはオバデヤの子イシマヤ。ナフタリのつかさはアズリエルの子エレモテ。 (JP)

1 Chronicles 27:19 스불론의 관장은 오바댜의 아들 이스마야요 납달리의 관장은 아스리엘의 아들 여레못이요 (KR)

1-Я Паралипоменон 27:19 у Завулона – Ишмаия, сын Овадии; у Неффалима – Иеримоф, сын Азриила;(RU)


======= 1 Chronicles 27:20 ============

1Ch 27:20 over the children of Ephraim, Hoshea the son of Azaziah; over the half-tribe of Manasseh, Joel the son of Pedaiah;(nkjv)

历代志上 27:20 管以法蓮人的是阿撒細雅的兒子何細亞;管瑪拿西半支派的是毗大雅的兒子約珥; (cn-t)

歴代誌Ⅰ 27:20 エフライムの子孫のつかさはアザジヤの子ホセア。マナセの半部族のつかさはペダヤの子ヨエル。 (JP)

1 Chronicles 27:20 에브라임 자손의 관장은 아사시야의 아들 호세아요 므낫세 반 지파의 관장은 브다야의 아들 요엘이요 (KR)

1-Я Паралипоменон 27:20 у сыновей Ефремовых – Осия, сын Азазии; у полуколена Манассиина– Иоиль, сын Федаии;(RU)


======= 1 Chronicles 27:21 ============

1Ch 27:21 over the half-tribe of Manasseh in Gilead, Iddo the son of Zechariah; over Benjamin, Jaasiel the son of Abner;(nkjv)

历代志上 27:21 管基列地瑪拿西那半支派的是撒迦利亞的兒子易多;管便雅憫人的是押尼珥的兒子雅西業; (cn-t)

歴代誌Ⅰ 27:21 ギレアデにあるマナセの半部族のつかさはゼカリヤの子イド。ベニヤミンのつかさはアブネルの子ヤシエル。 (JP)

1 Chronicles 27:21 길르앗에 있는 므낫세 반 지파의 관장은 스가랴의 아들 잇도요 베냐민의 관장은 아브넬의 아들 야아시엘이요 (KR)

1-Я Паралипоменон 27:21 у полуколена Манассии в Галааде – Иддо, сын Захарии; у Вениамина – Иаасиил, сын Авенира;(RU)


======= 1 Chronicles 27:22 ============

1Ch 27:22 over Dan, Azarel the son of Jeroham. These were the leaders of the tribes of Israel.(nkjv)

历代志上 27:22 管但人的是耶羅罕的兒子亞薩利雅。以上是以色列眾支派的首領。 (cn-t)

歴代誌Ⅰ 27:22 ダンのつかさはエロハムの子アザリエル。これらはイスラエルの部族のつかさたちであった。 (JP)

1 Chronicles 27:22 단의 관장은 여로함의 아들 아사렐이니 이스라엘 지파의 관장이 이러하며 (KR)

1-Я Паралипоменон 27:22 у Дана – Азариил, сын Иерохама. Вот вожди колен Израилевых.(RU)


======= 1 Chronicles 27:23 ============

1Ch 27:23 But David did not take the number of those twenty years old and under, because the Lord had said He would multiply Israel like the stars of the heavens.(nkjv)

历代志上 27:23 以色列人二十歲以內的,大衛沒有記其數目;因 耶和華曾應許說,必加增以色列人如諸天的星那樣多。 (cn-t)

歴代誌Ⅰ 27:23 しかしダビデは二十歳以下の者は数えなかった。主がかつてイスラエルを天の星のように多くすると言われたからである。 (JP)

1 Chronicles 27:23 이스라엘 사람의 이십세 이하의 수효는 다윗이 조사하지 아니하였으니 이는 여호와께서 전에 말씀하시기를 이스라엘 사람을 하늘의 별같이 많게 하리라 하셨음이라 (KR)

1-Я Паралипоменон 27:23 Давид не делал счисления тех, которые были от двадцати лет и ниже, потому что Господь сказал, что Он умножит Израиля, как звезды небесные.(RU)


======= 1 Chronicles 27:24 ============

1Ch 27:24 Joab the son of Zeruiah began a census, but he did not finish, for wrath came upon Israel because of this census; nor was the number recorded in the account of the chronicles of King David.(nkjv)

历代志上 27:24 洗魯雅的兒子約押動手數點,當時 耶和華的烈怒臨到以色列人;因此,沒有點完,數目也沒有寫在大衛王記上。 (cn-t)

歴代誌Ⅰ 27:24 ゼルヤの子ヨアブは数え始めたが、これをなし終えなかった。その数えることによって怒りがイスラエルの上に臨んだ。またその数はダビデ王の歴代志に載せなかった。 (JP)

1 Chronicles 27:24 스루야의 아들 요압이 조사하기를 시작하고 끝내지 못하여서 그 일로 인하여 진노가 이스라엘에게 임한지라 그 수효를 다윗 왕의 역대지략에 기록하지 아니하였더라 (KR)

1-Я Паралипоменон 27:24 Иоав, сын Саруи, начал делать счисление, но не кончил. И был за это гнев Божий на Израиля, и не вошло то счисление в летопись царя Давида.(RU)


======= 1 Chronicles 27:25 ============

1Ch 27:25 And Azmaveth the son of Adiel was over the king's treasuries; and Jehonathan the son of Uzziah was over the storehouses in the field, in the cities, in the villages, and in the fortresses.(nkjv)

历代志上 27:25 掌管王府庫的是亞疊的兒子押斯馬威;掌管田野城邑村莊城壘之倉庫的是烏西雅的兒子約拿單; (cn-t)

歴代誌Ⅰ 27:25 アデエルの子アズマウテは王の倉をつかさどり、ウジヤの子ヨナタンは田野、町々、村々、もろもろの塔にある倉をつかさどり、 (JP)

1 Chronicles 27:25 아디엘의 아들 아스마웹은 왕의 곳간을 맡았고 웃시야의 아들 요나단은 밭과 성읍과 촌과 산성의 곳간을 맡았고 (KR)

1-Я Паралипоменон 27:25 Над сокровищами царскими был Азмавеф, сын Адиилов, а над запасами в поле, в городах, и в селах и в башнях – Ионафан, сын Уззии;(RU)


======= 1 Chronicles 27:26 ============

1Ch 27:26 Ezri the son of Chelub was over those who did the work of the field for tilling the ground.(nkjv)

历代志上 27:26 掌管耕田種地的是基綠的兒子以斯利; (cn-t)

歴代誌Ⅰ 27:26 ケルブの子エズリは地を耕す農夫をつかさどり、 (JP)

1 Chronicles 27:26 글룹의 아들 에스리는 밭 가는 농부를 거느렸고 (KR)

1-Я Паралипоменон 27:26 над занимающимися полевыми работами, земледелием – Езрий, сынХелува;(RU)


======= 1 Chronicles 27:27 ============

1Ch 27:27 And Shimei the Ramathite was over the vineyards, and Zabdi the Shiphmite was over the produce of the vineyards for the supply of wine.(nkjv)

历代志上 27:27 掌管葡萄園的是拉瑪人示每;掌管葡萄園酒窖的是實弗米人撒巴底; (cn-t)

歴代誌Ⅰ 27:27 ラマテびとシメイはぶどう畑をつかさどり、シプミびとザブデはぶどう畑から取ったぶどう酒の倉をつかさどり、 (JP)

1 Chronicles 27:27 라마 사람 시므이는 포도원을 맡았고 스밤 사람 삽디는 포도원의 소산 포도주 곳간을 맡았고 (KR)

1-Я Паралипоменон 27:27 над виноградниками – Шимей из Рамы, а над запасами вина в виноградниках – Завдий изШефама;(RU)


======= 1 Chronicles 27:28 ============

1Ch 27:28 Baal-Hanan the Gederite was over the olive trees and the sycamore trees that were in the lowlands, and Joash was over the store of oil.(nkjv)

历代志上 27:28 掌管低地橄欖樹和桑樹的是基第利人巴勒‧哈南;掌管油庫的是約阿施; (cn-t)

歴代誌Ⅰ 27:28 ゲデルびとバアル・ハナンは平野のオリブの木といちじく桑の木をつかさどり、ヨアシは油の倉をつかさどり、 (JP)

1 Chronicles 27:28 게델 사람 바알하난은 평야의 감람나무와 뽕나무를 맡았고 요아스는 기름 곳간을 맡았고 (KR)

1-Я Паралипоменон 27:28 над маслинами и смоковницами в долине – Баал-Ханан Гедеритянин, а над запасами деревянного масла - Иоас;(RU)


======= 1 Chronicles 27:29 ============

1Ch 27:29 And Shitrai the Sharonite was over the herds that fed in Sharon, and Shaphat the son of Adlai was over the herds that were in the valleys.(nkjv)

历代志上 27:29 掌管沙崙牧放牛群的是沙崙人施提賚;掌管山谷牧養牛群的是亞第賚的兒子沙法; (cn-t)

歴代誌Ⅰ 27:29 シャロンびとシテライはシャロンで飼う牛の群れをつかさどり、アデライの子シャパテはもろもろの谷におる牛の群れをつかさどり、 (JP)

1 Chronicles 27:29 사론 사람 시드래는 사론에서 먹이는 소떼를 맡았고 아들래의 아들 사밧은 골짜기에 있는 소떼를 맡았고 (KR)

1-Я Паралипоменон 27:29 над крупным скотом, пасущимся в Шароне - Шитрай Шаронянин, а над скотом в долинах – Шафат, сын Адлая;(RU)


======= 1 Chronicles 27:30 ============

1Ch 27:30 Obil the Ishmaelite was over the camels, Jehdeiah the Meronothite was over the donkeys,(nkjv)

历代志上 27:30 掌管駝群的是以實瑪利人阿比勒;掌管驢群的是米崙人耶希底亞; (cn-t)

歴代誌Ⅰ 27:30 イシマエルびとオビルはらくだをつかさどり、メロノテびとエデヤはろばをつかさどり、 (JP)

1 Chronicles 27:30 이스마엘 사람 오빌은 약대를 맡았고 메로놋 사람 예드야는 나귀를 맡았고 하갈 사람 야시스는 양떼를 맡았으니 (KR)

1-Я Паралипоменон 27:30 над верблюдами – Овил Исмаильтянин; над ослицами – Иехдия Меронифянин;(RU)


======= 1 Chronicles 27:31 ============

1Ch 27:31 and Jaziz the Hagrite was over the flocks. All these were the officials over King David's property.(nkjv)

历代志上 27:31 掌管羊群的是夏甲人雅悉。這都是給大衛王掌管產業的。 (cn-t)

歴代誌Ⅰ 27:31 ハガルびとヤジズは羊の群れをつかさどった。彼らは皆ダビデ王の財産のつかさであった。 (JP)

1 Chronicles 27:31 다윗 왕의 재산을 맡은 자들이 이러하였더라 (KR)

1-Я Паралипоменон 27:31 над мелким скотом – Иазиз Агаритянин. Все эти были начальниками над имением, которое было у царя Давида.(RU)


======= 1 Chronicles 27:32 ============

1Ch 27:32 Also Jehonathan, David's uncle, was a counselor, a wise man, and a scribe; and Jehiel the son of Hachmoni was with the king's sons.(nkjv)

历代志上 27:32 大衛的叔叔約拿單作謀士;這人有智慧,又作書記。哈摩尼的兒子耶歇作王眾子的師傅。 (cn-t)

歴代誌Ⅰ 27:32 またダビデのおじヨナタンは議官で、知恵ある人であり、学者であった。また彼とハクモニの子エヒエルは王の子たちの補佐であった。 (JP)

1 Chronicles 27:32 다윗의 아자비 요나단은 지혜가 있어서 모사가 되며 서기관도 되었고 학모니의 아들 여히엘은 왕의 아들들의 배종이 되었고 (KR)

1-Я Паралипоменон 27:32 Ионафан, дядя Давидов, был советником, человек умный и писец; Иехиил, сын Хахмониев, был при сыновьях царя;(RU)


======= 1 Chronicles 27:33 ============

1Ch 27:33 Ahithophel was the king's counselor, and Hushai the Archite was the king's companion.(nkjv)

历代志上 27:33 亞希多弗也作王的謀士。亞基人戶篩作王的陪伴。 (cn-t)

歴代誌Ⅰ 27:33 アヒトペルは王の議官。アルキびとホシャイは王の友であった。 (JP)

1 Chronicles 27:33 아히도벨은 왕의 모사가 되었고 아렉 사람 후새는 왕의 벗이 되었고 (KR)

1-Я Паралипоменон 27:33 Ахитофел был советником царя; Хусий Архитянин – другом царя;(RU)


======= 1 Chronicles 27:34 ============

1Ch 27:34 After Ahithophel was Jehoiada the son of Benaiah, then Abiathar. And the general of the king's army was Joab.(nkjv)

历代志上 27:34 亞希多弗之後,有比拿雅的兒子耶何耶大和亞比亞他接續他作謀士。約押作王的元帥。 (cn-t)

歴代誌Ⅰ 27:34 アヒトペルに次ぐ者はベナヤの子エホヤダおよびアビヤタル。王の軍の長はヨアブであった。 (JP)

1 Chronicles 27:34 브나야의 아들 여호야다와 아비아달은 아히도벨의 다음이 되었고 요압은 왕의 군대 장관이 되었더라 (KR)

1-Я Паралипоменон 27:34 после же Ахитофела Иодай, сын Ванеи, и Авиафар, а Иоав был военачальником у царя.(RU)



top of the page
THIS CHAPTER:    0365_13_1_Chronicles_27

PREVIOUS CHAPTERS:
0361_13_1_Chronicles_23
0362_13_1_Chronicles_24
0363_13_1_Chronicles_25
0364_13_1_Chronicles_26

NEXT CHAPTERS:
0366_13_1_Chronicles_28
0367_13_1_Chronicles_29
0368_14_2_Chronicles_01
0369_14_2_Chronicles_02

  1. (CN) - Chinese KJV (TRADITIONAL) - Public Domain
  2. (JP) - Kougo-yaku This Bible is in the Public Domain. Japanese translation.
  3. (KR) - This Bible is in the Public Domain. Korean translation.
  4. (RU) - This Bible is in the Public Domain. Russian translation.
  5. (nkjv) - Updated KJV - New King James Version NKJV - Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
  6. --
  7. (nasb) - The most accurate translation: NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® Copyright © 1960-1995 The Lockman Foundation. Used by Permission.
  8. (F) - FRENCH: Louis Segond 1910 - Public Domain LSG-French
  9. (E) - SPANISH: Reina Valera Gómez - DERECHOS RESERVADOS - Rights Reserved - Copyright 2010 RVG-Spanish
  10. (SA) - Arabic - Smith Van Dyke This Bible is in the Public Domain.
  11. (IN) - Hindi - Indian Revised Version - available under terms of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) license.
  12. (PT) - PORTUGUESE - Biblia Livre This Bible is made available under the terms of the Creative Commons Creative Commons Attribution 3.0 Brazil License.
By presenting these translations by chapter it provides easier navigation and complies with copyright permissions.


top of the page

Bibletech.net links




Bible TEACHINGS from three different Bible Teaching "book by book, chapter by chapter, verse by verse" Churches on MP3
BibleTech.net

Today's Date:


top of page
"Scripture taken from the NEW AMERICAN STANDARD BIBLE®, Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."
"Scripture taken from the Reina Valera Gómez - DERECHOS RESERVADOS -(RVG-Spanish) Copyright © 2010 Used by permission. All rights reserved."