BibleTech.net: CHAPTERS in English, Chinese, Japanese, Korean, and Russian in this order:
navigation tools

Today's Date:



Иов 10:22 в страну мрака, каков есть мрак тени смертной, где нет устройства, где темно, как самая тьма.(RU)


======= Job 11:1 ============

Job 11:1 Then Zophar the Naamathite answered and said:(nkjv)

约伯记 11:1 拿瑪人瑣法回答說: (cn-t)

ヨブ 記 11:1 そこでナアマびとゾパルは答えて言った、 (JP)

Job 11:1 나아마 사람 소발이 대답하여 가로되 (KR)

Иов 11:1 И отвечал Софар Наамитянин и сказал:(RU)


======= Job 11:2 ============

Job 11:2 "Should not the multitude of words be answered? And should a man full of talk be vindicated?(nkjv)

约伯记 11:2 這許多的言語豈不該回答嗎?多嘴多舌的人豈可稱為義嗎? (cn-t)

ヨブ 記 11:2 「言葉が多ければ、答なしにすまされるだろうか。 口の達者な人は義とされるだろうか。 (JP)

Job 11:2 말이 많으니 어찌 대답이 없으랴 입이 부푼 사람이 어찌 의롭다 함을 얻겠느냐 ? (KR)

Иов 11:2 разве на множество слов нельзя дать ответа, и разве человек многоречивый прав?(RU)


======= Job 11:3 ============

Job 11:3 Should your empty talk make men hold their peace? And when you mock, should no one rebuke you?(nkjv)

约伯记 11:3 你的謊話豈能使人不作聲嗎?你戲笑的時候豈沒有人叫你慚愧嗎? (cn-t)

ヨブ 記 11:3 あなたのむなしい言葉は人を沈黙させるだろうか。 あなたがあざけるとき、 人はあなたを恥じさせないだろうか。 (JP)

Job 11:3 네 자랑하는 말이 어떻게 사람으로 잠잠하게 하겠으며 네가 비웃으면 어찌 너를 부끄럽게 할 사람이 없겠느냐 ? (KR)

Иов 11:3 Пустословие твое заставит ли молчать мужей, чтобы ты глумился, и некому было постыдить тебя?(RU)


======= Job 11:4 ============

Job 11:4 For you have said, 'My doctrine is pure, And I am clean in your eyes.'(nkjv)

约伯记 11:4 你說:我的道理純全;我在你眼前潔淨。 (cn-t)

ヨブ 記 11:4 あなたは言う、『わたしの教は正しい、 わたしは神の目に潔い』と。 (JP)

Job 11:4 네 말이 내 도는 정결하고 나는 주의 목전에 깨끗하다 하는구나 (KR)

Иов 11:4 Ты сказал: суждение мое верно, и чист я в очах Твоих.(RU)


======= Job 11:5 ============

Job 11:5 But oh, that God would speak, And open His lips against you,(nkjv)

约伯记 11:5 唯願 上帝說話;願他張嘴攻擊你, (cn-t)

ヨブ 記 11:5 どうぞ神が言葉を出し、 あなたにむかってくちびるを開き、 (JP)

Job 11:5 하나님은 말씀을 내시며 너를 향하여 입을 여시고 (KR)

Иов 11:5 Но если бы Бог возглаголал и отверз уста Свои ктебе(RU)


======= Job 11:6 ============

Job 11:6 That He would show you the secrets of wisdom! For they would double your prudence. Know therefore that God exacts from you Less than your iniquity deserves.(nkjv)

约伯记 11:6 並將智慧的奧秘指示你,就是智慧是有兩面的!所以當知道 上帝追討你比你罪孽該得的還少。 (cn-t)

ヨブ 記 11:6 知恵の秘密をあなたに示されるように。 神はさまざまの知識をもたれるからである。 それであなたは知るがよい、神はあなたの罪よりも 軽くあなたを罰せられることを。 (JP)

Job 11:6 지혜의 오묘로 네게 보이시기를 원하노니 이는 그의 지식이 광대 하심이라 너는 알라 하나님의 벌하심이 네 죄보다 경하니라 (KR)

Иов 11:6 и открыл тебе тайны премудрости, что тебе вдвое больше следовало бы понести! Итак знай, что Бог для тебя некоторые из беззаконий твоих предал забвению.(RU)


======= Job 11:7 ============

Job 11:7 "Can you search out the deep things of God? Can you find out the limits of the Almighty?(nkjv)

约伯记 11:7 你考察就能測透 上帝嗎?你豈能盡情測透 全能者嗎? (cn-t)

ヨブ 記 11:7 あなたは神の深い事を窮めることができるか。 全能者の限界を窮めることができるか。 (JP)

Job 11:7 네가 하나님의 오묘를 어찌 능히 측량하며 전능자를 어찌 능히 온전히 알겠느냐 ? (KR)

Иов 11:7 Можешь ли ты исследованием найти Бога? Можешь ли совершенно постигнуть Вседержителя?(RU)


======= Job 11:8 ============

Job 11:8 They are higher than heaven--what can you do? Deeper than Sheol--what can you know?(nkjv)

约伯记 11:8 他的智慧高於天,你還能做甚麼?深於地獄,你還能知道甚麼? (cn-t)

ヨブ 記 11:8 それは天よりも高い、あなたは何をなしうるか。 それは陰府よりも深い、あなたは何を知りうるか。 (JP)

Job 11:8 하늘보다 높으시니 네가 어찌 하겠으며 음부보다 깊으시니 네가 어찌 알겠느냐 ? (KR)

Иов 11:8 Он превыше небес, – что можешь сделать? глубже преисподней, – что можешь узнать?(RU)


======= Job 11:9 ============

Job 11:9 Their measure is longer than the earth And broader than the sea.(nkjv)

约伯记 11:9 其量比地長,比海寬。 (cn-t)

ヨブ 記 11:9 その量は地よりも長く、海よりも広い。 (JP)

Job 11:9 그 도량은 땅보다 크고 바다보다 넓으니라 (KR)

Иов 11:9 Длиннее земли мера Его и шире моря.(RU)


======= Job 11:10 ============

Job 11:10 "If He passes by, imprisons, and gathers to judgment, Then who can hinder Him?(nkjv)

约伯记 11:10 他若剪除,將人拘禁,或是招聚,誰能阻擋他呢? (cn-t)

ヨブ 記 11:10 彼がもし行きめぐって人を捕え、 さばきに召し集められるとき、 だれが彼をはばむことができよう。 (JP)

Job 11:10 하나님이 두루 다니시며 사람을 잡아 가두시고 개정하시면 누가 능히 막을소냐 ? (KR)

Иов 11:10 Если Он пройдет и заключит кого в оковы и представит на суд, то кто отклонит Его?(RU)


======= Job 11:11 ============

Job 11:11 For He knows deceitful men; He sees wickedness also. Will He not then consider it?(nkjv)

约伯记 11:11 他本知道虛妄的人;人的罪惡,他既是無所不見,豈不留意嗎? (cn-t)

ヨブ 記 11:11 彼は卑しい人間を知っておられるからだ。 彼は不義を見る時、 これに心をとめられぬであろうか。 (JP)

Job 11:11 하나님은 허망한 사람을 아시나니 악한 일은 상관치 않으시는 듯하나 다 보시느니라 (KR)

Иов 11:11 Ибо Он знает людей лживых и видит беззаконие, и оставит ли его без внимания?(RU)


======= Job 11:12 ============

Job 11:12 For an empty-headed man will be wise, When a wild donkey's colt is born a man.(nkjv)

约伯记 11:12 人生在世雖像野驢的駒子,空虛的人卻願得智慧。 (cn-t)

ヨブ 記 11:12 しかし野ろばの子が人として生れるとき、 愚かな者も悟りを得るであろう。 (JP)

Job 11:12 허망한 사람은 지각이 없나니 그 출생함이 들나귀 새끼 같으니라 (KR)

Иов 11:12 Но пустой человек мудрствует, хотя человек рождается подобно дикому осленку.(RU)


======= Job 11:13 ============

Job 11:13 "If you would prepare your heart, And stretch out your hands toward Him;(nkjv)

约伯记 11:13 你若預備己心,又向主舉手; (cn-t)

ヨブ 記 11:13 もしあなたが心を正しくするならば、 神に向かって手を伸べるであろう。 (JP)

Job 11:13 만일 네가 마음을 바로 정하고 주를 향하여 손을 들 때에 (KR)

Иов 11:13 Если ты управишь сердце твое и прострешь к Нему руки твои,(RU)


======= Job 11:14 ============

Job 11:14 If iniquity were in your hand, and you put it far away, And would not let wickedness dwell in your tents;(nkjv)

约伯记 11:14 你手裏若有罪孽,就當遠遠地除掉,也不容罪惡住在你帳棚之中。 (cn-t)

ヨブ 記 11:14 もしあなたの手に不義があるなら、それを遠く去れ、 あなたの天幕に悪を住まわせてはならない。 (JP)

Job 11:14 네 손에 죄악이 있거든 멀리 버리라 불의로 네 장막에 거하지 못하게 하라 (KR)

Иов 11:14 и если есть порок в руке твоей, а ты удалишь его и не дашь беззаконию обитать в шатрах твоих,(RU)


======= Job 11:15 ============

Job 11:15 Then surely you could lift up your face without spot; Yes, you could be steadfast, and not fear;(nkjv)

约伯记 11:15 那時,你必仰起臉來毫無斑點;你也必堅固,無所懼怕。 (cn-t)

ヨブ 記 11:15 そうすれば、あなたは恥じることなく 顔をあげることができ、 堅く立って、恐れることはない。 (JP)

Job 11:15 그리하면 네가 정녕 흠 없는 얼굴을 들게 되고 굳게 서서 두려움이 없으리니 (KR)

Иов 11:15 то поднимешь незапятнанное лице твое и будешь тверд и не будешь бояться.(RU)


======= Job 11:16 ============

Job 11:16 Because you would forget your misery, And remember it as waters that have passed away,(nkjv)

约伯记 11:16 你必忘記你的苦楚,就是想起也如流過去的水一樣。 (cn-t)

ヨブ 記 11:16 あなたは苦しみを忘れ、 あなたのこれを覚えることは、 流れ去った水のようになる。 (JP)

Job 11:16 곧 네 환난을 잊을 것이라 네가 추억할지라도 물이 흘러감 같을 것이며 (KR)

Иов 11:16 Тогда забудешь горе: как о воде протекшей, будешь вспоминать онем.(RU)


======= Job 11:17 ============

Job 11:17 And your life would be brighter than noonday. Though you were dark, you would be like the morning.(nkjv)

约伯记 11:17 你的年歲要比正午更明,你必發出光來,如同早晨。 (cn-t)

ヨブ 記 11:17 そしてあなたの命は真昼よりも光り輝き、 たとい暗くても朝のようになる。 (JP)

Job 11:17 네 생명의 날이 대낮보다 밝으리니 어두움이 있다 할지라도 아침과 같이 될 것이요 (KR)

Иов 11:17 И яснее полдня пойдет жизнь твоя; просветлеешь, как утро.(RU)


======= Job 11:18 ============

Job 11:18 And you would be secure, because there is hope; Yes, you would dig around you, and take your rest in safety.(nkjv)

约伯记 11:18 你因有盼望,就必穩固;你必四圍掘開地土,坦然安息。 (cn-t)

ヨブ 記 11:18 あなたは望みがあるゆえに安んじ、 保護されて安らかにいこうことができる。 (JP)

Job 11:18 네가 소망이 있으므로 든든할지며 두루 살펴보고 안전히 쉬리니 (KR)

Иов 11:18 И будешь спокоен, ибо есть надежда; ты огражден, и можешь спать безопасно.(RU)


======= Job 11:19 ============

Job 11:19 You would also lie down, and no one would make you afraid; Yes, many would court your favor.(nkjv)

约伯记 11:19 你躺臥,無人驚嚇,且有許多人向你求恩。 (cn-t)

ヨブ 記 11:19 あなたは伏してやすみ、 あなたを恐れさせるものはない。 多くの者はあなたの好意を求めるであろう。 (JP)

Job 11:19 네가 누워도 두렵게 할 자가 없겠고 많은 사람이 네게 첨을 드리리라 (KR)

Иов 11:19 Будешь лежать, и не будет устрашающего, и многие будут заискивать у тебя.(RU)


======= Job 11:20 ============

Job 11:20 But the eyes of the wicked will fail, And they shall not escape, And their hope--loss of life!"(nkjv)

约伯记 11:20 但惡人的眼目必要失明,他們不得逃脫,他們的盼望就像是氣絕。 (cn-t)

ヨブ 記 11:20 しかし悪しき者の目は衰える。 彼らは逃げ場を失い、 その望みは息の絶えるにひとしい」。 (JP)

Job 11:20 그러나 악한 자는 눈이 어두워서 도망할 곳을 찾지 못하리니 그의 소망은 기운이 끊침이리라 (KR)

Иов 11:20 глаза беззаконных истают, и убежище пропадет у них, и надежда ихисчезнет.(RU)


======= Job 12:1 ============

Job 12:1 Then Job answered and said:(nkjv)

约伯记 12:1 約伯回答說: (cn-t)



top of the page
THIS CHAPTER:    0447_18_Job_11

PREVIOUS CHAPTERS:
0443_18_Job_07
0444_18_Job_08
0445_18_Job_09
0446_18_Job_10

NEXT CHAPTERS:
0448_18_Job_12
0449_18_Job_13
0450_18_Job_14
0451_18_Job_15

  1. (CN) - Chinese KJV (TRADITIONAL) - Public Domain
  2. (JP) - Kougo-yaku This Bible is in the Public Domain. Japanese translation.
  3. (KR) - This Bible is in the Public Domain. Korean translation.
  4. (RU) - This Bible is in the Public Domain. Russian translation.
  5. (nkjv) - Updated KJV - New King James Version NKJV - Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
  6. --
  7. (nasb) - The most accurate translation: NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® Copyright © 1960-1995 The Lockman Foundation. Used by Permission.
  8. (F) - FRENCH: Louis Segond 1910 - Public Domain LSG-French
  9. (E) - SPANISH: Reina Valera Gómez - DERECHOS RESERVADOS - Rights Reserved - Copyright 2010 RVG-Spanish
  10. (SA) - Arabic - Smith Van Dyke This Bible is in the Public Domain.
  11. (IN) - Hindi - Indian Revised Version - available under terms of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) license.
  12. (PT) - PORTUGUESE - Biblia Livre This Bible is made available under the terms of the Creative Commons Creative Commons Attribution 3.0 Brazil License.
By presenting these translations by chapter it provides easier navigation and complies with copyright permissions.


top of the page

Bibletech.net links




Bible TEACHINGS from three different Bible Teaching "book by book, chapter by chapter, verse by verse" Churches on MP3
BibleTech.net

Today's Date:


top of page
"Scripture taken from the NEW AMERICAN STANDARD BIBLE®, Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."
"Scripture taken from the Reina Valera Gómez - DERECHOS RESERVADOS -(RVG-Spanish) Copyright © 2010 Used by permission. All rights reserved."