Today's Date: Иов 14:22 но плоть его на нем болит, и душа его в нем страдает.(RU)
Job 15:1 Then Eliphaz the Temanite answered and said:(nkjv) 约伯记 15:1 提幔人以利法回答說: (cn-t) ヨブ 記 15:1 そこでテマンびとエリパズは答えて言った、 (JP) Job 15:1 데만 사람 엘리바스가 대답하여 가로되 (KR) Иов 15:1 И отвечал Елифаз Феманитянин и сказал:(RU)
Job 15:2 "Should a wise man answer with empty knowledge, And fill himself with the east wind?(nkjv) 约伯记 15:2 智慧人豈可發出虛空的知識,用東風充滿肚腹呢? (cn-t) ヨブ 記 15:2 「知者はむなしき知識をもって答えるであろうか。 東風をもってその腹を満たすであろうか。 (JP) Job 15:2 지혜로운 자가 어찌 헛된 지식으로 대답하겠느냐 ? 어찌 동풍으로 그 품에 채우겠느냐 ? (KR) Иов 15:2 станет ли мудрый отвечать знанием пустым и наполнять чрево своеветром палящим,(RU)
Job 15:3 Should he reason with unprofitable talk, Or by speeches with which he can do no good?(nkjv) 约伯记 15:3 他豈可用無益的話和無濟於事的言語理論呢? (cn-t) ヨブ 記 15:3 役に立たない談話をもって論じるであろうか。 無益な言葉をもって争うであろうか。 (JP) Job 15:3 어찌 유조치 아니한 이야기, 무익한 말로 변론하겠느냐 ? (KR) Иов 15:3 оправдываться словами бесполезными и речью, не имеющею никакой силы?(RU)
Job 15:4 Yes, you cast off fear, And restrain prayer before God.(nkjv) 约伯记 15:4 你是廢棄敬畏的意,在 上帝面前禁止祈求。 (cn-t) ヨブ 記 15:4 ところがあなたは神を恐れることを捨て、 神の前に祈る事をやめている。 (JP) Job 15:4 참으로 네가 하나님 경외하는 일을 폐하여 하나님 앞에 묵도하기를 그치게 하는구나 (KR) Иов 15:4 Да ты отложил и страх и за малость считаешь речь к Богу.(RU)
Job 15:5 For your iniquity teaches your mouth, And you choose the tongue of the crafty.(nkjv) 约伯记 15:5 你的口吐出自己的罪孽;你選用詭詐人的舌頭。 (cn-t) ヨブ 記 15:5 あなたの罪はあなたの口を教え、 あなたは悪賢い人の舌を選び用いる。 (JP) Job 15:5 네 죄악이 네 입을 가르치나니 네가 간사한 자의 혀를 택하였구나 (KR) Иов 15:5 Нечестие твое настроило так уста твои, и ты избрал язык лукавых.(RU)
Job 15:6 Your own mouth condemns you, and not I; Yes, your own lips testify against you.(nkjv) 约伯记 15:6 你自己的口定你有罪,並非是我;你自己的嘴見證你的不是。 (cn-t) ヨブ 記 15:6 あなたの口みずからあなたの罪を定める、 わたしではない。 あなたのくちびるがあなたに逆らって証明する。 (JP) Job 15:6 너를 정죄한 것은 내가 아니요 네 입이라 네 입술이 너를 쳐서 증거하느니라 (KR) Иов 15:6 Тебя обвиняют уста твои, а не я, и твой язык говорит против тебя.(RU)
Job 15:7 "Are you the first man who was born? Or were you made before the hills?(nkjv) 约伯记 15:7 你豈是第一個被生的人嗎?你受造在諸山之先嗎? (cn-t) ヨブ 記 15:7 あなたは最初に生れた人であるのか。 山よりも先に生れたのか。 (JP) Job 15:7 네가 제일 처음 난 사람이냐 ? 산들이 있기 전에 네가 출생하였느냐 ? (KR) Иов 15:7 Разве ты первым человеком родился и прежде холмов создан?(RU)
Job 15:8 Have you heard the counsel of God? Do you limit wisdom to yourself?(nkjv) 约伯记 15:8 你曾聽見 上帝的密旨嗎?你還將智慧獨自得盡嗎? (cn-t) ヨブ 記 15:8 あなたは神の会議にあずかったのか。 あなたは知恵を独占しているのか。 (JP) Job 15:8 하나님의 모의를 네가 들었느냐 ? 지혜를 홀로 가졌느냐 ? (KR) Иов 15:8 Разве совет Божий ты слышал и привлек к себе премудрость?(RU)
Job 15:9 What do you know that we do not know? What do you understand that is not in us?(nkjv) 约伯记 15:9 你知道甚麼是我們不知道的呢?你明白甚麼是我們不明白的呢? (cn-t) ヨブ 記 15:9 あなたが知るものは われわれも知るではないか。 あなたが悟るものは われわれも悟るではないか。 (JP) Job 15:9 너의 아는 것이 무엇이기로 우리가 알지 못하겠느냐 ? 너의 깨달은 것이 무엇이기로 우리에게는 없겠느냐 ? (KR) Иов 15:9 Что знаешь ты, чего бы не знали мы? что разумеешь ты, чего не было бы и у нас?(RU)
Job 15:10 Both the gray-haired and the aged are among us, Much older than your father.(nkjv) 约伯记 15:10 我們這裏有白髮的和年紀老邁的,比你父親還老。 (cn-t) ヨブ 記 15:10 われわれの中にはしらがの人も、 年老いた人もあって、 あなたの父よりも年上だ。 (JP) Job 15:10 우리 중에는 머리가 세기도 하고 연로하기도 하여 네 부친보다 나이 많은 자가 있느니라 (KR) Иов 15:10 И седовласый и старец есть между нами, днями превышающий отца твоего.(RU)
Job 15:11 Are the consolations of God too small for you, And the word spoken gently with you?(nkjv) 约伯记 15:11 上帝用溫和的話安慰你,你以為太小嗎?你有甚麼隱藏的事嗎? (cn-t) ヨブ 記 15:11 神の慰めおよびあなたに対するやさしい言葉も、 あなたにとって、あまりに小さいというのか。 (JP) Job 15:11 하나님의 위로와 네게 온유하게 하시는 말씀을 네가 어찌 작다 하느냐 ? (KR) Иов 15:11 Разве малость для тебя утешения Божии? И это неизвестно тебе?(RU)
Job 15:12 Why does your heart carry you away, And what do your eyes wink at,(nkjv) 约伯记 15:12 你的心為何將你帶走?你的眼無視甚麼? (cn-t) ヨブ 記 15:12 どうしてあなたの心は狂うのか。 どうしてあなたの目はしばたたくのか。 (JP) Job 15:12 어찌하여 네가 마음에 끌리며 네 눈을 번쩍여 (KR) Иов 15:12 К чему порывает тебя сердце твое, и к чему так гордо смотришь?(RU)
Job 15:13 That you turn your spirit against God, And let such words go out of your mouth?(nkjv) 约伯记 15:13 使你的靈反對 上帝,也任你的口發這言語? (cn-t) ヨブ 記 15:13 あなたが神にむかって気をいらだて、 このような言葉をあなたの口から出すのはなぜか。 (JP) Job 15:13 네 영으로 하나님을 반대하고 네 입으로 말들을 내느냐 (KR) Иов 15:13 Что устремляешь против Бога дух твой и устами твоими произносишь такие речи?(RU)
Job 15:14 "What is man, that he could be pure? And he who is born of a woman, that he could be righteous?(nkjv) 约伯记 15:14 人是甚麼,竟算為潔淨呢?婦人所生的是甚麼,竟算為義呢? (cn-t) ヨブ 記 15:14 人はいかなる者か、どうしてこれは清くありえよう。 女から生れた者は、どうして正しくありえよう。 (JP) Job 15:14 사람이 무엇이관대 깨끗하겠느냐 ? 여인에게서 난 자가 무엇이관대 의롭겠느냐 ? (KR) Иов 15:14 Что такое человек, чтоб быть ему чистым, и чтобы рожденному женщиною быть праведным?(RU)
Job 15:15 If God puts no trust in His saints, And the heavens are not pure in His sight,(nkjv) 约伯记 15:15 看哪, 上帝不信靠他的眾聖民;在他看來,諸天也不潔淨, (cn-t) ヨブ 記 15:15 見よ、神はその聖なる者にすら信を置かれない、 もろもろの天も彼の目には清くない。 (JP) Job 15:15 하나님은 그 거룩한 자들을 믿지 아니 하시나니 하늘이라도 그의 보시기에 부정하거든 (KR) Иов 15:15 Вот, Он и святым Своим не доверяет, и небеса нечисты в очах Его:(RU)
Job 15:16 How much less man, who is abominable and filthy, Who drinks iniquity like water!(nkjv) 约伯记 15:16 何況那污穢可憎、喝罪孽如水的世人呢! (cn-t) ヨブ 記 15:16 まして憎むべき汚れた者、 また不義を水のように飲む人においては。 (JP) Job 15:16 하물며 악을 짓기를 물 마심 같이 하는 가증하고 부패한 사람이겠느냐 ? (KR) Иов 15:16 тем больше нечист и растлен человек, пьющий беззаконие, как воду.(RU)
Job 15:17 "I will tell you, hear me; What I have seen I will declare,(nkjv) 约伯记 15:17 我指示你,你要聽;我要述說所看見的, (cn-t) ヨブ 記 15:17 わたしはあなたに語ろう、聞くがよい。 わたしは自分の見た事を述べよう。 (JP) Job 15:17 내가 네게 보이리니 나를 들으라 내가 본 것을 설명하리라 (KR) Иов 15:17 Я буду говорить тебе, слушай меня; я расскажу тебе, что видел,(RU)
Job 15:18 What wise men have told, Not hiding anything received from their fathers,(nkjv) 约伯记 15:18 就是智慧人從他們列祖所受,傳說而不隱瞞的。 (cn-t) ヨブ 記 15:18 これは知者たちがその先祖からうけて、 隠す所なく語り伝えたものである。 (JP) Job 15:18 이는 곧 지혜로운 자들이 그 열조에게서 받아 숨기지 아니하고 전하여 온 것이라 (KR) Иов 15:18 что слышали мудрые и не скрыли слышанного от отцов своих,(RU)
Job 15:19 To whom alone the land was given, And no alien passed among them:(nkjv) 约伯记 15:19 這地唯獨賜給他們,並沒有外人從他們中間經過。 (cn-t) ヨブ 記 15:19 彼らにのみこの地は授けられて、 他国人はその中に行き来したことがなかった。 (JP) Job 15:19 이 땅은 그들에게만 주셨으므로 외인은 그들 중에 왕래하지 못하였었느니라 (KR) Иов 15:19 которым одним отдана была земля, и среди которых чужой не ходил.(RU)
Job 15:20 The wicked man writhes with pain all his days, And the number of years is hidden from the oppressor.(nkjv) 约伯记 15:20 惡人一生之日劬勞痛苦;暴虐的人一生的年數也被隱藏。 (cn-t) ヨブ 記 15:20 悪しき人は一生の間、もだえ苦しむ。 残酷な人には年の数が定められている。 (JP) Job 15:20 그 말에 이르기를 악인은 그 일평생에 고통을 당하며 강포자의 햇수는 작정되었으므로 (KR) Иов 15:20 Нечестивый мучит себя во все дни свои, и число лет закрыто отпритеснителя;(RU)
Job 15:21 Dreadful sounds are in his ears; In prosperity the destroyer comes upon him.(nkjv) 约伯记 15:21 驚嚇的聲音常在他耳中;在亨通時,行毀壞的必臨到他那裏。 (cn-t) ヨブ 記 15:21 その耳には恐ろしい音が聞え、 繁栄の時にも滅ぼす者が彼に臨む。 (JP) Job 15:21 그 귀에는 놀라운 소리가 들리고 그 형통할 때에 멸망시키는 자가 그에게 임하리니 (KR) Иов 15:21 звук ужасов в ушах его; среди мира идет на него губитель.(RU)
Job 15:22 He does not believe that he will return from darkness, For a sword is waiting for him.(nkjv) 约伯记 15:22 他不信自己能從黑暗中轉回;他被刀劍等候。 (cn-t) ヨブ 記 15:22 彼は、暗やみから帰りうるとは信ぜず、 つるぎにねらわれる。 (JP) Job 15:22 그가 어두운 데서 나오기를 바라지 못하고 칼날의 기다림이 되느니라 (KR) Иов 15:22 Он не надеется спастись от тьмы; видит пред собою меч.(RU)
Job 15:23 He wanders about for bread, saying, 'Where is it?' He knows that a day of darkness is ready at his hand.(nkjv) 约伯记 15:23 他漂流在外求食,說:哪裏有食物呢?他知道黑暗的日子在他手邊預備好了。 (cn-t) ヨブ 記 15:23 彼は食物はどこにあるかと言いつつさまよい、 暗き日が手近に備えられてあるのを知る。 (JP) Job 15:23 그는 유리하며 식물을 구하여 이르기를 어디 있느냐 ? 하며 흑암한 날이 가까운 줄을 스스로 아느니라 (KR) Иов 15:23 Он скитается за куском хлеба повсюду; знает, что уже готов, в руках у него день тьмы.(RU)
Job 15:24 Trouble and anguish make him afraid; They overpower him, like a king ready for battle.(nkjv) 约伯记 15:24 急難困苦叫他害怕,而且勝了他,好像君王預備上陣一樣。 (cn-t) ヨブ 記 15:24 悩みと苦しみとが彼を恐れさせ、 戦いの備えをした王のように彼に打ち勝つ。 (JP) Job 15:24 환난과 고통이 그를 두렵게 하며 싸움을 준비한 왕처럼 그를 쳐서 이기리니 (KR) Иов 15:24 Устрашает его нужда и теснота; одолевает его, как царь, приготовившийся к битве,(RU)
Job 15:25 For he stretches out his hand against God, And acts defiantly against the Almighty,(nkjv) 约伯记 15:25 他伸手攻擊 上帝,自壯其力攻擊 全能者, (cn-t) ヨブ 記 15:25 これは彼が神に逆らってその手を伸べ、 全能者に逆らって高慢にふるまい、 (JP) Job 15:25 이는 그 손을 들어 하나님을 대적하며 교만하여 전능자를 배반함이니라 (KR) Иов 15:25 за то, что он простирал против Бога руку свою и противился Вседержителю,(RU)
Job 15:26 Running stubbornly against Him With his strong, embossed shield.(nkjv) 约伯记 15:26 他挺著頸項,向 全能者─向盾牌的厚凸面直闖; (cn-t) ヨブ 記 15:26 盾の厚い面をもって強情に、 彼にはせ向かうからだ。 (JP) Job 15:26 그는 목을 굳게 하고 두터운 방패로 하나님을 치려고 달려가나니 (KR) Иов 15:26 устремлялся против Него с гордою выею, под толстыми щитами своими;(RU)
Job 15:27 "Though he has covered his face with his fatness, And made his waist heavy with fat,(nkjv) 约伯记 15:27 是因他的臉蒙上脂油,腰積成肥肉。 (cn-t) ヨブ 記 15:27 また彼は脂肪をもってその顔をおおい、 その腰には脂肪の肉を集め、 (JP) Job 15:27 그 얼굴에는 살이 찌고 허리에는 기름이 엉기었고 (KR) Иов 15:27 потому что он покрыл лице свое жиром своим и обложил туком лядвеи свои.(RU)
Job 15:28 He dwells in desolate cities, In houses which no one inhabits, Which are destined to become ruins.(nkjv) 约伯记 15:28 他住在荒涼城邑,無人居住、將成亂堆的房屋。 (cn-t) ヨブ 記 15:28 滅ぼされた町々に住み、 人の住まない家、荒塚となる所におるからだ。 (JP) Job 15:28 그는 황무한 성읍, 사람이 살지 아니하는 집, 돌 무더기가 될 곳에 거하였음이니라 (KR) Иов 15:28 И он селится в городах разоренных, в домах, в которых не живут,которые обречены на развалины.(RU)
Job 15:29 He will not be rich, Nor will his wealth continue, Nor will his possessions overspread the earth.(nkjv) 约伯记 15:29 他不得富足,財物不得常存,其全盛在地上不得長久。 (cn-t) ヨブ 記 15:29 彼は富める者とならず、その富はながく続かない、 また地に根を張ることはない。 (JP) Job 15:29 그는 부요하지 못하고 재산이 항상 있지 못하며 그 산업이 땅에서 증식하지 못할 것이며 (KR) Иов 15:29 Не пребудет он богатым, и не уцелеет имущество его,и не распрострется по земле приобретение его.(RU)
Job 15:30 He will not depart from darkness; The flame will dry out his branches, And by the breath of His mouth he will go away.(nkjv) 约伯记 15:30 他不得出離黑暗。火燄要將他的枝子燒乾;因 上帝口中的氣,他要走去。 (cn-t) ヨブ 記 15:30 彼は暗やみからのがれることができない。 炎はその若枝を枯らし、 その花は風に吹き去られる。 (JP) Job 15:30 흑암한 데를 떠나지 못하리니 불꽃이 그 가지를 말릴 것이라 하나님의 입김에 그가 떠나리라 (KR) Иов 15:30 Не уйдет от тьмы; отрасли его иссушит пламя и дуновением уст своих увлечет его.(RU)
Job 15:31 Let him not trust in futile things, deceiving himself, For futility will be his reward.(nkjv) 约伯记 15:31 不容他這被欺哄的倚靠虛假,因虛假必成為他的報應。 (cn-t) ヨブ 記 15:31 彼をしてみずから欺いて、 むなしい事にたよらせてはならない。 その報いはむなしいからだ。 (JP) Job 15:31 그는 스스로 속아 허망한 것을 믿지 말 것은 허망한 것이 그의 보응이 될 것임이라 (KR) Иов 15:31 Пусть не доверяет суете заблудший, ибо суета будет и воздаянием ему.(RU)
Job 15:32 It will be accomplished before his time, And his branch will not be green.(nkjv) 约伯记 15:32 他的日期未到之先,這事必成就;他的枝子不得青綠。 (cn-t) ヨブ 記 15:32 彼の時のこない前にその事がなし遂げられ、 彼の枝は緑とならないであろう。 (JP) Job 15:32 그의 날이 이르기 전에 그 일이 이룰 것인즉 그 가지가 푸르지 못하리니 (KR) Иов 15:32 Не в свой день он скончается, и ветви его не будут зеленеть.(RU)
Job 15:33 He will shake off his unripe grape like a vine, And cast off his blossom like an olive tree.(nkjv) 约伯记 15:33 他必像葡萄樹的葡萄,未熟而落;又像橄欖樹的花,一開而謝。 (cn-t) ヨブ 記 15:33 彼はぶどうの木のように、 その熟さない実をふり落すであろう。 またオリブの木のように、その花を落すであろう。 (JP) Job 15:33 포도열매가 익기 전에 떨어짐 같고 감람 꽃이 곧 떨어짐 같으리라 (KR) Иов 15:33 Сбросит он, как виноградная лоза, недозрелую ягоду свою и, как маслина, стряхнет цвет свой.(RU)
Job 15:34 For the company of hypocrites will be barren, And fire will consume the tents of bribery.(nkjv) 约伯记 15:34 原來假善之輩的會必成荒場;受賄賂之人的帳棚必被火燒。 (cn-t) ヨブ 記 15:34 神を信じない者のやからは子なく、 まいないによる天幕は火で焼き滅ぼされるからだ。 (JP) Job 15:34 사곡한 무리는 결실이 없고 뇌물을 받는 자의 장막은 불탈 것이라 (KR) Иов 15:34 Так опустеет дом нечестивого, и огонь пожрет шатры мздоимства.(RU)
Job 15:35 They conceive trouble and bring forth futility; Their womb prepares deceit."(nkjv) 约伯记 15:35 他們所懷的是毒害,所生的是虛假;心裏所預備的是詭詐。 (cn-t) ヨブ 記 15:35 彼らは害悪をはらみ、不義を生み、 その腹は偽りをつくる」。 (JP) Job 15:35 그들은 악한 생각을 배고 불의를 낳으며 마음에 궤휼을 예비한다 하였느니라 (KR) Иов 15:35 Он зачал зло и родил ложь, и утроба его приготовляет обман.(RU)
Job 16:1 Then Job answered and said:(nkjv) 约伯记 16:1 約伯回答說: (cn-t)
top of the page
![]() Today's Date: |
"Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved." "Scripture taken from the Reina Valera Gómez - DERECHOS RESERVADOS -(RVG-Spanish) Copyright © 2010 Used by permission. All rights reserved." |