BibleTech.net: CHAPTERS in English, Chinese, Japanese, Korean, and Russian in this order:
navigation tools

Today's Date:




======= Psalm 50:1 ============

Psa 50:1 A Psalm of Asaph. The Mighty One, God the Lord, Has spoken and called the earth From the rising of the sun to its going down.(nkjv)

诗篇 50:1 (亞薩的詩。)大能者 上帝─ 耶和華已經發言呼喚遍地,從日出之地到日落之處。 (cn-t)

詩篇 50:1 全能者なる神、主は詔して、 日の出るところから日の入るところまで あまねく地に住む者を召し集められる。 (JP)

Psalms 50:1 (아삽의 시) 전능하신 자 하나님 여호와께서 말씀하사 해 돋는데서부터 지는 데까지 세상을 부르셨도다 (KR)

Псалтирь 50:1 (49:1) Псалом Асафа. Бог Богов, Господь возглаголал и призывает землю, от восхода солнца до запада.(RU)


======= Psalm 50:2 ============

Psa 50:2 Out of Zion, the perfection of beauty, God will shine forth.(nkjv)

诗篇 50:2 從全美的錫安中, 上帝已經發光了。 (cn-t)

詩篇 50:2 神は麗しさのきわみであるシオンから光を放たれる。 (JP)

Psalms 50:2 온전히 아름다운 시온에서 하나님이 빛을 발하셨도다 (KR)

Псалтирь 50:2 (49:2) С Сиона, который есть верх красоты, является Бог,(RU)


======= Psalm 50:3 ============

Psa 50:3 Our God shall come, and shall not keep silent; A fire shall devour before Him, And it shall be very tempestuous all around Him.(nkjv)

诗篇 50:3 我們的 上帝要來,決不閉口。有烈火在他面前吞滅;有暴風在他四圍大颳。 (cn-t)

詩篇 50:3 われらの神は来て、もだされない。 み前には焼きつくす火があり、 そのまわりには、はげしい暴風がある。 (JP)

Psalms 50:3 우리 하나님이 임하사 잠잠치 아니하시니 그앞에는 불이 삼키고 그 사방에는 광풍이 불리로다 (KR)

Псалтирь 50:3 (49:3) грядет Бог наш, и не в безмолвии: пред Ним огонь поядающий, и вокруг Его сильная буря.(RU)


======= Psalm 50:4 ============

Psa 50:4 He shall call to the heavens from above, And to the earth, that He may judge His people:(nkjv)

诗篇 50:4 他在以上呼喚諸天大地,為要審判他的民, (cn-t)

詩篇 50:4 神はその民をさばくために、 上なる天および地に呼ばわれる、 (JP)

Psalms 50:4 하나님이 그 백성을 판단하시려고 윗 하늘과 아래 땅에 반포하여 (KR)

Псалтирь 50:4 (49:4) Он призывает свыше небо и землю, судить народ Свой:(RU)


======= Psalm 50:5 ============

Psa 50:5 "Gather My saints together to Me, Those who have made a covenant with Me by sacrifice."(nkjv)

诗篇 50:5 說:招聚我的聖民到我這裏來,就是那些用祭物與我立約的人。 (cn-t)

詩篇 50:5 「いけにえをもってわたしと契約を結んだ わが聖徒をわたしのもとに集めよ」と。 (JP)

Psalms 50:5 이르시되 나의 성도를 너의 앞에 모으라 곧 제사로 나와 언약한 자니라 하시도다 (KR)

Псалтирь 50:5 (49:5) „соберите ко Мне святых Моих, вступивших в завет со Мною при жертве".(RU)


======= Psalm 50:6 ============

Psa 50:6 Let the heavens declare His righteousness, For God Himself is Judge. Selah(nkjv)

诗篇 50:6 諸天必表明他的公義,因為 上帝是施行審判的。細拉。 (cn-t)

詩篇 50:6 天は神の義をあらわす、 神はみずから、さばきぬしだからである。〔セラ (JP)

Psalms 50:6 하늘이 그 공의를 선포하리니 하나님 그는 심판장이심이로다 (셀라) (KR)

Псалтирь 50:6 (49:6) И небеса провозгласят правду Его, ибо судия сей есть Бог.(RU)


======= Psalm 50:7 ============

Psa 50:7 "Hear, O My people, and I will speak, O Israel, and I will testify against you; I am God, your God!(nkjv)

诗篇 50:7 我的民哪,你們當聽我的話!以色列啊,我要勸戒你;我是 上帝,是你的 上帝! (cn-t)

詩篇 50:7 「わが民よ、聞け、わたしは言う。 イスラエルよ、わたしはあなたにむかって あかしをなす。 わたしは神、あなたの神である。 (JP)

Psalms 50:7 내 백성아, 들을지어다 ! 내가 말하리라 이스라엘아, 내가 네게 증거하리라 나는 하나님 곧 네 하나님이로다 (KR)

Псалтирь 50:7 (49:7) „Слушай, народ Мой, Я буду говорить; Израиль! Я буду свидетельствовать против тебя: Я Бог, твой Бог.(RU)


======= Psalm 50:8 ============

Psa 50:8 I will not rebuke you for your sacrifices Or your burnt offerings, Which are continually before Me.(nkjv)

诗篇 50:8 我並不因你別的祭或你燔祭責備你,使這些在我面前。 (cn-t)

詩篇 50:8 わたしがあなたを責めるのは、 あなたのいけにえのゆえではない。 あなたの燔祭はいつもわたしの前にある。 (JP)

Psalms 50:8 내가 너의 제물을 인하여는 너를 책망치 아니하리니 네 번제가 항상 내 앞에 있음이로다 (KR)

Псалтирь 50:8 (49:8) Не за жертвы твои Я буду укорять тебя; всесожжения твои всегда предо Мною;(RU)


======= Psalm 50:9 ============

Psa 50:9 I will not take a bull from your house, Nor goats out of your folds.(nkjv)

诗篇 50:9 我不從你家中取公牛,也不從你圈內取公山羊; (cn-t)

詩篇 50:9 わたしはあなたの家から雄牛を取らない。 またあなたのおりから雄やぎを取らない。 (JP)

Psalms 50:9 내가 네 집에서 수소나 네 우리에서 수염소를 취치 아니하리니 (KR)

Псалтирь 50:9 (49:9) не приму тельца из дома твоего, ни козлов из дворов твоих,(RU)


======= Psalm 50:10 ============

Psa 50:10 For every beast of the forest is Mine, And the cattle on a thousand hills.(nkjv)

诗篇 50:10 因為,樹林中的百獸是我的,千山上的牲畜也是我的。 (cn-t)

詩篇 50:10 林のすべての獣はわたしのもの、 丘の上の千々の家畜もわたしのものである。 (JP)

Psalms 50:10 이는 삼림의 짐승들과 천산의 생축이 다 내 것이며 (KR)

Псалтирь 50:10 (49:10) ибо Мои все звери в лесу, и скот на тысяче гор,(RU)


======= Psalm 50:11 ============

Psa 50:11 I know all the birds of the mountains, And the wild beasts of the field are Mine.(nkjv)

诗篇 50:11 山中的飛鳥,我都知道;野地的走獸也都屬我。 (cn-t)

詩篇 50:11 わたしは空の鳥をことごとく知っている。 野に動くすべてのものはわたしのものである。 (JP)

Psalms 50:11 산의 새들도 나의 아는 것이며 들의 짐승도 내 것임이로다 (KR)

Псалтирь 50:11 (49:11) знаю всех птиц на горах, и животные на полях предо Мною.(RU)


======= Psalm 50:12 ============

Psa 50:12 "If I were hungry, I would not tell you; For the world is Mine, and all its fullness.(nkjv)

诗篇 50:12 我若是飢餓,我不用告訴你,因為世界和其中所充滿的都是我的。 (cn-t)

詩篇 50:12 たといわたしは飢えても、あなたに告げない、 世界とその中に満ちるものとは わたしのものだからである。 (JP)

Psalms 50:12 내가 가령 주려도 네게 이르지 않을 것은 세계와 거기 충만한 것이 내 것임이로다 (KR)

Псалтирь 50:12 (49:12) Если бы Я взалкал, то не сказал бы тебе, ибо Моя вселенная и все, что наполняетее.(RU)


======= Psalm 50:13 ============

Psa 50:13 Will I eat the flesh of bulls, Or drink the blood of goats?(nkjv)

诗篇 50:13 我豈吃公牛的肉呢?我豈喝山羊的血呢? (cn-t)

詩篇 50:13 わたしは雄牛の肉を食べ、 雄やぎの血を飲むだろうか。 (JP)

Psalms 50:13 내가 수소의 고기를 먹으며 염소의 피를 마시겠느냐 ? (KR)

Псалтирь 50:13 (49:13) Ем ли Я мясо волов и пью ли кровь козлов?(RU)


======= Psalm 50:14 ============

Psa 50:14 Offer to God thanksgiving, And pay your vows to the Most High.(nkjv)

诗篇 50:14 你們要以感謝為祭獻與 上帝,又要向至 高者還你的願, (cn-t)

詩篇 50:14 感謝のいけにえを神にささげよ。 あなたの誓いをいと高き者に果せ。 (JP)

Psalms 50:14 감사로 하나님께 제사를 드리며 지극히 높으신 자에게 네 서원을 갚으며 (KR)

Псалтирь 50:14 (49:14) Принеси в жертву Богу хвалу и воздай Всевышнему обеты твои,(RU)


======= Psalm 50:15 ============

Psa 50:15 Call upon Me in the day of trouble; I will deliver you, and you shall glorify Me."(nkjv)

诗篇 50:15 並要在患難之日求告我;我必搭救你,你也要榮耀我。 (cn-t)

詩篇 50:15 悩みの日にわたしを呼べ、わたしはあなたを助け、 あなたはわたしをあがめるであろう」。 (JP)

Psalms 50:15 환난 날에 나를 부르라 ! 내가 너를 건지리니 네가 나를 영화롭게 하리로다 (KR)

Псалтирь 50:15 (49:15) и призови Меня в день скорби; Я избавлю тебя, и ты прославишь Меня".(RU)


======= Psalm 50:16 ============

Psa 50:16 But to the wicked God says: "What right have you to declare My statutes, Or take My covenant in your mouth,(nkjv)

诗篇 50:16 但 上帝對惡人說:你怎敢傳說我的律例,口中提到我的約呢? (cn-t)

詩篇 50:16 しかし神は悪しき者に言われる、 「あなたはなんの権利があってわたしの定めを述べ、 わたしの契約を口にするのか。 (JP)

Psalms 50:16 악인에게는 하나님이 이르시되 네가 어찌 내 율례를 전하며 내 언약을 네 입에 두느냐 (KR)

Псалтирь 50:16 (49:16) Грешнику же говорит Бог: „что ты проповедуешь уставы Мои и берешь завет Мой в уста твои,(RU)


======= Psalm 50:17 ============

Psa 50:17 Seeing you hate instruction And cast My words behind you?(nkjv)

诗篇 50:17 其實你恨惡訓誨,將我的言語丟在背後。 (cn-t)

詩篇 50:17 あなたは教を憎み、わたしの言葉を捨て去った。 (JP)

Psalms 50:17 네가 교훈을 미워하고 내 말을 네 뒤로 던지며 (KR)

Псалтирь 50:17 (49:17) а сам ненавидишь наставление Мое и слова Мои бросаешь за себя?(RU)


======= Psalm 50:18 ============

Psa 50:18 When you saw a thief, you consented with him, And have been a partaker with adulterers.(nkjv)

诗篇 50:18 你見了盜賊就樂意與他同夥,又與行姦淫的人一同有分。 (cn-t)

詩篇 50:18 あなたは盗びとを見ればこれとむつみ、 姦淫を行う者と交わる。 (JP)

Psalms 50:18 도적을 본즉 연합하고 간음하는 자와 동류가 되며 (KR)

Псалтирь 50:18 (49:18) когда видишь вора, сходишься с ним, и с прелюбодеями сообщаешься;(RU)


======= Psalm 50:19 ============

Psa 50:19 You give your mouth to evil, And your tongue frames deceit.(nkjv)

诗篇 50:19 你口任說惡言;你舌編造詭詐。 (cn-t)

詩篇 50:19 あなたはその口を悪にわたし、 あなたの舌はたばかりを仕組む。 (JP)

Psalms 50:19 네 입을 악에게 주고 네 혀로 궤사를 지으며 (KR)

Псалтирь 50:19 (49:19) уста твои открываешь на злословие, и язык твой сплетает коварство;(RU)


======= Psalm 50:20 ============

Psa 50:20 You sit and speak against your brother; You slander your own mother's son.(nkjv)

诗篇 50:20 你坐著毀謗你的兄弟,讒毀你親母的兒子。 (cn-t)

詩篇 50:20 あなたは座してその兄弟をそしり、 自分の母の子をののしる。 (JP)

Psalms 50:20 앉아서 네 형제를 공박하며 네 어미의 아들을 비방하는도다 (KR)

Псалтирь 50:20 (49:20) сидишь и говоришь на брата твоего, на сына матери твоей клевещешь;(RU)


======= Psalm 50:21 ============

Psa 50:21 These things you have done, and I kept silent; You thought that I was altogether like you; But I will rebuke you, And set them in order before your eyes.(nkjv)

诗篇 50:21 你行了這些事,我還閉口不言,你想我恰和你一樣;其實我要責備你,將這些事擺在你眼前。 (cn-t)

詩篇 50:21 あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、 あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。 しかしわたしはあなたを責め、 あなたの目の前にその罪をならべる。 (JP)

Psalms 50:21 네가 이 일을 행하여도 내가 잠잠하였더니 네가 나를 너와 같은 줄로 생각하였도다 그러나 내가 너를 책망하여 네 죄를 네 목전에 차례로 베풀리라 하시는도다 (KR)

Псалтирь 50:21 (49:21) ты это делал, и Я молчал; ты подумал, что Я такой же, как ты. Изобличу тебя и представлю пред глаза твои грехи твои .(RU)


======= Psalm 50:22 ============

Psa 50:22 "Now consider this, you who forget God, Lest I tear you in pieces, And there be none to deliver:(nkjv)

诗篇 50:22 你們忘記 上帝的,要思想這事,免得我把你們撕碎,無人搭救。 (cn-t)

詩篇 50:22 神を忘れる者よ、このことを思え。 さもないとわたしはあなたをかき裂く。 そのときだれも助ける者はないであろう。 (JP)

Psalms 50:22 하나님을 잊어버린 너희여 이제 이를 생각하라 그렇지 않으면 내가 너희를 찢으리니 건질 자 없으리라 (KR)

Псалтирь 50:22 (49:22) Уразумейте это, забывающие Бога, дабы Я не восхитил, – и не будетизбавляющего.(RU)


======= Psalm 50:23 ============

Psa 50:23 Whoever offers praise glorifies Me; And to him who orders his conduct aright I will show the salvation of God."(nkjv)

诗篇 50:23 凡將讚美獻上的便是榮耀我;那按正路而行的,我必使他得著 上帝的救恩。 (cn-t)

詩篇 50:23 感謝のいけにえをささげる者はわたしをあがめる。 自分のおこないを慎む者にはわたしは神の救を示す」。 (JP)

Psalms 50:23 감사로 제사를 드리는 자가 나를 영화롭게 하나니 그 행위를 옳게 하는 자에게 내가 하나님의 구원을 보이리라 (KR)

Псалтирь 50:23 (49:23) Кто приносит в жертву хвалу, тот чтит Меня, и кто наблюдает за путем своим, тому явлю Я спасение Божие".(RU)



top of the page
THIS CHAPTER:    0528_19_Psalms_050

PREVIOUS CHAPTERS:
0524_19_Psalms_046
0525_19_Psalms_047
0526_19_Psalms_048
0527_19_Psalms_049

NEXT CHAPTERS:
0529_19_Psalms_051
0530_19_Psalms_052
0531_19_Psalms_053
0532_19_Psalms_054

  1. (CN) - Chinese KJV (TRADITIONAL) - Public Domain
  2. (JP) - Kougo-yaku This Bible is in the Public Domain. Japanese translation.
  3. (KR) - This Bible is in the Public Domain. Korean translation.
  4. (RU) - This Bible is in the Public Domain. Russian translation.
  5. (nkjv) - Updated KJV - New King James Version NKJV - Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
  6. --
  7. (nasb) - The most accurate translation: NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® Copyright © 1960-1995 The Lockman Foundation. Used by Permission.
  8. (F) - FRENCH: Louis Segond 1910 - Public Domain LSG-French
  9. (E) - SPANISH: Reina Valera Gómez - DERECHOS RESERVADOS - Rights Reserved - Copyright 2010 RVG-Spanish
  10. (SA) - Arabic - Smith Van Dyke This Bible is in the Public Domain.
  11. (IN) - Hindi - Indian Revised Version - available under terms of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) license.
  12. (PT) - PORTUGUESE - Biblia Livre This Bible is made available under the terms of the Creative Commons Creative Commons Attribution 3.0 Brazil License.
By presenting these translations by chapter it provides easier navigation and complies with copyright permissions.


top of the page

Bibletech.net links




Bible TEACHINGS from three different Bible Teaching "book by book, chapter by chapter, verse by verse" Churches on MP3
BibleTech.net

Today's Date:


top of page
"Scripture taken from the NEW AMERICAN STANDARD BIBLE®, Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."
"Scripture taken from the Reina Valera Gómez - DERECHOS RESERVADOS -(RVG-Spanish) Copyright © 2010 Used by permission. All rights reserved."