BibleTech.net: CHAPTERS in English, Chinese, Japanese, Korean, and Russian in this order:
navigation tools

Today's Date:




======= Amos 2:1 ============

Amo 2:1 Thus says the Lord: "For three transgressions of Moab, and for four, I will not turn away its punishment, Because he burned the bones of the king of Edom to lime.(nkjv)

阿摩司书 2:1 耶和華如此說:摩押三番四次地犯罪,我必不免去她的刑罰;因為她將以東王的骸骨焚燒成灰。 (cn-t)

アモス書 2:1 主はこう言われる、 「モアブの三つのとが、 四つのとがのために、 わたしはこれを罰してゆるさない。 これは彼がエドムの王の骨を焼いて 灰にしたからである。 (JP)

Amos 2:1 여호와께서 가라사대 모압의 서너가지 죄로 인하여 내가 그 벌을 돌이키지 아니하리니 이는 저가 에돔 왕의 뼈를 불살라 회를 만들었음이라 (KR)

Амос 2:1 Так говорит Господь: за три преступления Моава и за четыре не пощажу его, потому что он пережег кости царя Едомского в известь.(RU)


======= Amos 2:2 ============

Amo 2:2 But I will send a fire upon Moab, And it shall devour the palaces of Kerioth; Moab shall die with tumult, With shouting and trumpet sound.(nkjv)

阿摩司书 2:2 我卻要降火在摩押,吞滅加略的宮殿。摩押必在鬨嚷吶喊吹角之中死亡。 (cn-t)

アモス書 2:2 それゆえ、わたしはモアブに火を送り、 ケリオテのもろもろの宮殿を焼き滅ぼす。 モアブは騒ぎと、ときの声と、 ラッパの音の中に死ぬ。 (JP)

Amos 2:2 내가 모압에 불을 보내리니 그리욧 궁궐들을 사르리라 모압이 요란함과 외침과 나팔 소리 중에서 죽을 것이라 (KR)

Амос 2:2 И пошлю огонь на Моава, и пожрет чертоги Кериофа, и погибнет Моав среди разгрома с шумом, при звуке трубы.(RU)


======= Amos 2:3 ============

Amo 2:3 And I will cut off the judge from its midst, And slay all its princes with him," Says the Lord.(nkjv)

阿摩司书 2:3 我必剪除摩押中的審判者,將其中的一切首領和他一同殺戮。這是 耶和華說的。 (cn-t)

アモス書 2:3 わたしはそのうちから、支配者を断ち、 そのすべてのつかさを彼と共に殺す」と 主は言われる。 (JP)

Amos 2:3 내가 그 중에서 재판장을 멸하며 방백들을 저와 함께 죽이리라 이는 여호와의 말씀이니라 (KR)

Амос 2:3 Истреблю судью из среды его и умерщвлю всех князей его вместе с ним,говорит Господь.(RU)


======= Amos 2:4 ============

Amo 2:4 Thus says the Lord: "For three transgressions of Judah, and for four, I will not turn away its punishment, Because they have despised the law of the Lord, And have not kept His commandments. Their lies lead them astray, Lies which their fathers followed.(nkjv)

阿摩司书 2:4 耶和華如此說:猶大人三番四次地犯罪,我必不免去他們的刑罰;因為他們藐視 耶和華的律法,不遵守他的誡命。他們列祖所隨從的謊言使他們走迷了。 (cn-t)

アモス書 2:4 主はこう言われる、 「ユダの三つのとが、 四つのとがのために、 わたしはこれを罰してゆるさない。 これは彼らが主の律法を捨て、その定めを守らず、 その先祖たちが従い歩いた 偽りの物に惑わされたからである。 (JP)

Amos 2:4 여호와께서 가라사대 유다의 서너가지 죄로 인하여 내가 그 벌을 돌이키지 아니하리니 이는 저희가 여호와의 율법을 멸시하며 그 율례를 지키지 아니하고 그 열조의 따라가던 거짓것에 미혹 하였음이라 (KR)

Амос 2:4 Так говорит Господь: за три преступления Иуды и за четыре не пощажу его, потому что отвергли закон Господень и постановлений Его не сохранили, и идолы их, вслед которых ходили отцы их, совратили их с пути.(RU)


======= Amos 2:5 ============

Amo 2:5 But I will send a fire upon Judah, And it shall devour the palaces of Jerusalem."(nkjv)

阿摩司书 2:5 我卻要降火在猶大,吞滅耶路撒冷的宮殿。 (cn-t)

アモス書 2:5 それゆえ、わたしはユダに火を送り、 エルサレムのもろもろの宮殿を焼き滅ぼす」。 (JP)

Amos 2:5 내가 유다에 불을 보내리니 예루살렘의 궁궐들을 사르리라 (KR)

Амос 2:5 И пошлю огонь на Иуду, и пожрет чертоги Иерусалима.(RU)


======= Amos 2:6 ============

Amo 2:6 Thus says the Lord: "For three transgressions of Israel, and for four, I will not turn away its punishment, Because they sell the righteous for silver, And the poor for a pair of sandals.(nkjv)

阿摩司书 2:6 耶和華如此說:以色列人三番四次地犯罪,我必不免去他們的刑罰;因他們為銀子賣了義人,為一雙鞋賣了窮人。 (cn-t)

アモス書 2:6 主はこう言われる、 「イスラエルの三つのとが、 四つのとがのために、 わたしはこれを罰してゆるさない。 これは彼らが正しい者を金のために売り、 貧しい者をくつ一足のために売るからである。 (JP)

Amos 2:6 여호와께서 가라사대 이스라엘의 서너 가지 죄로 인하여 내가 그벌을 돌이키지 아니하리니 이는 저희가 은을 받고 의인을 팔며 신 한 켤레를 받고 궁핍한 자를 팔며 (KR)

Амос 2:6 Так говорит Господь: за три преступления Израиля и за четыре не пощажу его, потому что продают правого за серебро и бедного – за пару сандалий.(RU)


======= Amos 2:7 ============

Amo 2:7 They pant after the dust of the earth which is on the head of the poor, And pervert the way of the humble. A man and his father go in to the same girl, To defile My holy name.(nkjv)

阿摩司书 2:7 他們見窮人頭上所蒙的灰也都垂涎,阻礙謙卑人的道路。父子同一個女子行淫,褻瀆我的聖名。 (cn-t)

アモス書 2:7 彼らは弱い者の頭を地のちりに踏みつけ、 苦しむ者の道をまげ、 また父子ともにひとりの女のところへ行って、 わが聖なる名を汚す。 (JP)

Amos 2:7 가난한 자의 머리에 있는 티끌을 탐내며 겸손한 자의 길을 굽게하며 부자가 한 젊은 여인에게 다녀서 나의 거룩한 이름을 더럽히며 (KR)

Амос 2:7 Жаждут, чтобы прах земной был на голове бедных, и путь кроткихизвращают; даже отец и сын ходят к одной женщине, чтобы бесславить святое имя Мое.(RU)


======= Amos 2:8 ============

Amo 2:8 They lie down by every altar on clothes taken in pledge, And drink the wine of the condemned in the house of their god.(nkjv)

阿摩司书 2:8 他們在各壇旁鋪人所當的衣服,臥在其上,又在他們神的廟中喝受罰之人的酒。 (cn-t)

アモス書 2:8 彼らはすべての祭壇のかたわらに 質に取った衣服を敷いて、その上に伏し、 罰金をもって得た酒を、その神の家で飲む。 (JP)

Amos 2:8 모든 단 옆에서 전당 잡은 옷 위에 누우며 저희 신의 전에서 벌금으로 얻은 포도주를 마심이니라 (KR)

Амос 2:8 На одеждах, взятых в залог, возлежат при всяком жертвеннике, и вино, взыскиваемое с обвиненных, пьют в доме богов своих.(RU)


======= Amos 2:9 ============

Amo 2:9 "Yet it was I who destroyed the Amorite before them, Whose height was like the height of the cedars, And he was as strong as the oaks; Yet I destroyed his fruit above And his roots beneath.(nkjv)

阿摩司书 2:9 我從以色列人面前除滅亞摩利人。他雖高大如香柏樹,堅固如橡樹,我卻上滅他的果子,下絕他的根本。 (cn-t)

アモス書 2:9 さきにわたしはアモリびとを 彼らの前から滅ぼした。 これはその高きこと、香柏のごとく、 その強きこと、かしの木のようであったが、 わたしはその上の実と、下の根とを滅ぼした。 (JP)

Amos 2:9 내가 아모리 사람을 저희 앞에서 멸하였나니 그 키는 백향목 높이와 같고 강하기는 상수리나무 같으나 내가 그 위의 열매와 그 아래의 뿌리를 진멸하지 아니하였느냐 (KR)

Амос 2:9 А Я истребил перед лицем их Аморрея, которого высота была как высота кедра и которыйбыл крепок как дуб; Я истребил плод его вверху и корни его внизу.(RU)


======= Amos 2:10 ============

Amo 2:10 Also it was I who brought you up from the land of Egypt, And led you forty years through the wilderness, To possess the land of the Amorite.(nkjv)

阿摩司书 2:10 我也將你們從埃及地領上來,引導你們經過曠野四十年,使你們得亞摩利人之地為業。 (cn-t)

アモス書 2:10 わたしはまた、あなたがたを エジプトの地から連れ上り、 四十年のあいだ荒野で、あなたがたを導き、 アモリびとの地を獲させた。 (JP)

Amos 2:10 내가 너희를 애굽 땅에서 이끌어 내어 사십년 동안 광야에서 인도하고 아모리 사람의 땅을 너희로 차지하게 하였고 (KR)

Амос 2:10 Вас же Я вывел из земли Египетской и водил вас в пустыне сорок лет, чтобы вам наследовать землю Аморрейскую.(RU)


======= Amos 2:11 ============

Amo 2:11 I raised up some of your sons as prophets, And some of your young men as Nazirites. Is it not so, O you children of Israel?" Says the Lord.(nkjv)

阿摩司书 2:11 我從你們子弟中興起先知,又從你們少年人中興起拿細耳人。以色列人哪,不是這樣嗎?這是 耶和華說的。 (cn-t)

アモス書 2:11 わたしはあなたがたの子らのうちから 預言者を起し、 あなたがたの若者のうちからナジルびとを起した。 イスラエルの人々よ、そうではないか」と 主は言われる。 (JP)

Amos 2:11 또 너희 아들 중에서 선지자를, 너희 청년 중에서 나시르 사람을 일으켰나니 이스라엘 자손들아 과연 그렇지 아니하냐 이는 여호와의 말씀이니라 (KR)

Амос 2:11 Из сыновей ваших Я избирал в пророки и из юношей ваших – в назореи; не так ли это, сыны Израиля? говорит Господь.(RU)


======= Amos 2:12 ============

Amo 2:12 "But you gave the Nazirites wine to drink, And commanded the prophets saying, 'Do not prophesy!'(nkjv)

阿摩司书 2:12 你們卻給拿細耳人酒喝,囑咐先知說:不要說預言。 (cn-t)

アモス書 2:12 「ところがあなたがたはナジルびとに酒を飲ませ、 預言者に命じて『預言するな』と言う。 (JP)

Amos 2:12 그러나 너희가 나시르 사람으로 포도주를 마시게 하며 또 선지자에게 명하여 예언하지 말라 하였느니라 (KR)

Амос 2:12 А вы назореев поили вином и пророкам приказывали, говоря: „не пророчествуйте".(RU)


======= Amos 2:13 ============

Amo 2:13 "Behold, I am weighed down by you, As a cart full of sheaves is weighed down.(nkjv)

阿摩司书 2:13 看哪,我為你們所壓,如同車為滿載的禾捆所壓一樣。 (cn-t)

アモス書 2:13 見よ、わたしは麦束をいっぱい積んだ車が 物を圧するように、 あなたがたをその所で圧する。 (JP)

Amos 2:13 곡식 단을 가득히 실은 수레가 흙을 누름 같이 내가 너희 자리에 너희를 누르리니 (KR)

Амос 2:13 Вот, Я придавлю вас, как давит колесница, нагруженная снопами, –(RU)


======= Amos 2:14 ============

Amo 2:14 Therefore flight shall perish from the swift, The strong shall not strengthen his power, Nor shall the mighty deliver himself;(nkjv)

阿摩司书 2:14 所以快跑的不能逃脫;有力的不能用力;剛勇的也不能自救。 (cn-t)

アモス書 2:14 速く走る者も逃げ場を失い、 強い者もその力をふるうことができず、 勇士もその命を救うことができない。 (JP)

Amos 2:14 빨리 달음박질하는 자도 도망할 수 없으며 강한 자도 자기 힘을 낼 수 없으며 용사도 피할 수 없으며 (KR)

Амос 2:14 и у проворного не станет силы бежать, и крепкий не удержит крепости своей, и храбрый не спасет своей жизни,(RU)


======= Amos 2:15 ============

Amo 2:15 He shall not stand who handles the bow, The swift of foot shall not escape, Nor shall he who rides a horse deliver himself.(nkjv)

阿摩司书 2:15 拿弓的不能站立;腿快的不能逃脫;騎馬的也不能自救。 (cn-t)

アモス書 2:15 弓をとる者も立つことができず、 足早の者も自分を救うことができず、 馬に乗る者もその命を救うことができない。 (JP)

Amos 2:15 활을 가진 자도 설 수 없으며 발이 빠른 자도 피할 수 없으며 말타는 자도 피할 수 없고 (KR)

Амос 2:15 ни стреляющий из лука не устоит, ни скороход не убежит, ни сидящий на коне не спасет своей жизни.(RU)


======= Amos 2:16 ============

Amo 2:16 The most courageous men of might Shall flee naked in that day," Says the Lord.(nkjv)

阿摩司书 2:16 到那日,勇士中最有膽量的,必赤身逃跑。這是 耶和華說的。 (cn-t)

アモス書 2:16 勇士のうちの雄々しい心の者も その日には裸で逃げる」と 主は言われる。 (JP)

Amos 2:16 용사 중에 굳센 자는 그 날에 벌거벗고야 도망하리라 이는 여호와의 말씀이니라 (KR)

Амос 2:16 И самый отважный из храбрых убежит нагой в тот день, говорит Господь.(RU)



top of the page
THIS CHAPTER:    0881_30_Amos_02

PREVIOUS CHAPTERS:
0877_29_Joel_01
0878_29_Joel_02
0879_29_Joel_03
0880_30_Amos_01

NEXT CHAPTERS:
0882_30_Amos_03
0883_30_Amos_04
0884_30_Amos_05
0885_30_Amos_06

  1. (CN) - Chinese KJV (TRADITIONAL) - Public Domain
  2. (JP) - Kougo-yaku This Bible is in the Public Domain. Japanese translation.
  3. (KR) - This Bible is in the Public Domain. Korean translation.
  4. (RU) - This Bible is in the Public Domain. Russian translation.
  5. (nkjv) - Updated KJV - New King James Version NKJV - Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
  6. --
  7. (nasb) - The most accurate translation: NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® Copyright © 1960-1995 The Lockman Foundation. Used by Permission.
  8. (F) - FRENCH: Louis Segond 1910 - Public Domain LSG-French
  9. (E) - SPANISH: Reina Valera Gómez - DERECHOS RESERVADOS - Rights Reserved - Copyright 2010 RVG-Spanish
  10. (SA) - Arabic - Smith Van Dyke This Bible is in the Public Domain.
  11. (IN) - Hindi - Indian Revised Version - available under terms of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) license.
  12. (PT) - PORTUGUESE - Biblia Livre This Bible is made available under the terms of the Creative Commons Creative Commons Attribution 3.0 Brazil License.
By presenting these translations by chapter it provides easier navigation and complies with copyright permissions.


top of the page

Bibletech.net links




Bible TEACHINGS from three different Bible Teaching "book by book, chapter by chapter, verse by verse" Churches on MP3
BibleTech.net

Today's Date:


top of page
"Scripture taken from the NEW AMERICAN STANDARD BIBLE®, Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."
"Scripture taken from the Reina Valera Gómez - DERECHOS RESERVADOS -(RVG-Spanish) Copyright © 2010 Used by permission. All rights reserved."