BibleTech.net: CHAPTERS in English, Chinese, Japanese, Korean, and Russian in this order:
navigation tools

Today's Date:




======= 1 Corinthians 6:1 ============

1Co 6:1 Dare any of you, having a matter against another, go to law before the unrighteous, and not before the saints?(nkjv)

歌林多前书 6:1 你們中間有彼此相爭的事,怎敢在不義的人面前求審,不在聖徒面前求審呢? (cn-t)

コリント人への手紙Ⅰ 6:1 あなたがたの中のひとりが、仲間の者と何か争いを起した場合、それを聖徒に訴えないで、正しくない者に訴え出るようなことをするのか。 (JP)

1 Corinthians 6:1 너희 중에 누가 다른 이로 더불어 일이 있는데 구태여 불의한 자들 앞에서 송사하고 성도 앞에서 하지 아니하느냐 (KR)

1-Е Коринфянам 6:1 Как смеет кто у вас, имея дело с другим, судиться у нечестивых, а не у святых?(RU)


======= 1 Corinthians 6:2 ============

1Co 6:2 Do you not know that the saints will judge the world? And if the world will be judged by you, are you unworthy to judge the smallest matters?(nkjv)

歌林多前书 6:2 豈不知聖徒要審判世界嗎?若世界為你們所審,難道你們不配審判這最小的事嗎? (cn-t)

コリント人への手紙Ⅰ 6:2 それとも、聖徒は世をさばくものであることを、あなたがたは知らないのか。そして、世があなたがたによってさばかれるべきであるのに、きわめて小さい事件でもさばく力がないのか。 (JP)

1 Corinthians 6:2 성도가 세상을 판단할 것을 너희가 알지 못하느냐 세상도 너희에게 판단을 받겠거든 지극히 작은 일 판단하기를 감당치 못하겠느냐 (KR)

1-Е Коринфянам 6:2 Разве не знаете, что святые будут судить мир? Если же вами будет судим мир, то неужели вы недостойны судить маловажные дела ?(RU)


======= 1 Corinthians 6:3 ============

1Co 6:3 Do you not know that we shall judge angels? How much more, things that pertain to this life?(nkjv)

歌林多前书 6:3 豈不知我們要審判天使嗎?何況今生的事呢? (cn-t)

コリント人への手紙Ⅰ 6:3 あなたがたは知らないのか、わたしたちは御使をさえさばく者である。ましてこの世の事件などは、いうまでもないではないか。 (JP)

1 Corinthians 6:3 우리가 천사를 판단할 것을 너희가 알지 못하느냐 그러하거든 하물며 세상 일이랴 (KR)

1-Е Коринфянам 6:3 Разве не знаете, что мы будем судитьангелов, не тем ли более дела житейские?(RU)


======= 1 Corinthians 6:4 ============

1Co 6:4 If then you have judgments concerning things pertaining to this life, do you appoint those who are least esteemed by the church to judge?(nkjv)

歌林多前书 6:4 既是這樣,你們若有今生的事當審判,派教會中最小的人審判就是了。 (cn-t)

コリント人への手紙Ⅰ 6:4 それだのに、この世の事件が起ると、教会で軽んじられている人たちを、裁判の席につかせるのか。 (JP)

1 Corinthians 6:4 그런즉 너희가 세상 사건이 있을 때에 교회에서 경히 여김을 받는 자들을 세우느냐 (KR)

1-Е Коринфянам 6:4 А вы, когда имеете житейские тяжбы, поставляете своими судьями ничего не значащих в церкви.(RU)


======= 1 Corinthians 6:5 ============

1Co 6:5 I say this to your shame. Is it so, that there is not a wise man among you, not even one, who will be able to judge between his brethren?(nkjv)

歌林多前书 6:5 我說這話是要叫你們羞恥。難道你們中間沒有一個智慧人能審斷弟兄們的事嗎? (cn-t)

コリント人への手紙Ⅰ 6:5 わたしがこう言うのは、あなたがたをはずかしめるためである。いったい、あなたがたの中には、兄弟の間の争いを仲裁することができるほどの知者は、ひとりもいないのか。 (JP)

1 Corinthians 6:5 내가 너희를 부끄럽게 하려 하여 이 말을 하노니 너희 가운데 그 형제간 일을 판단할 만한 지혜있는 자가 이같이 하나도 없느냐 (KR)

1-Е Коринфянам 6:5 К стыду вашему говорю: неужели нет между вами ни одного разумного, который мог бы рассудить между братьями своими?(RU)


======= 1 Corinthians 6:6 ============

1Co 6:6 But brother goes to law against brother, and that before unbelievers!(nkjv)

歌林多前书 6:6 你們竟是兄弟與兄弟告狀,而且告在不信主的人面前。 (cn-t)

コリント人への手紙Ⅰ 6:6 しかるに、兄弟が兄弟を訴え、しかもそれを不信者の前に持ち出すのか。 (JP)

1 Corinthians 6:6 형제가 형제로 더불어 송사할 뿐더러 믿지 아니하는 자들 앞에서 하느냐 (KR)

1-Е Коринфянам 6:6 Но брат с братом судится, и притом перед неверными.(RU)


======= 1 Corinthians 6:7 ============

1Co 6:7 Now therefore, it is already an utter failure for you that you go to law against one another. Why do you not rather accept wrong? Why do you not rather let yourselves be cheated?(nkjv)

歌林多前书 6:7 所以,你們既彼此告狀,這全然是你們的大錯了。你們為甚麼不情願受欺呢?你們為甚麼不情願吃虧呢? (cn-t)

コリント人への手紙Ⅰ 6:7 そもそも、互に訴え合うこと自体が、すでにあなたがたの敗北なのだ。なぜ、むしろ不義を受けないのか。なぜ、むしろだまされていないのか。 (JP)

1 Corinthians 6:7 너희가 피차 송사 함으로 너희 가운데 이미 완연한 허물이 있나니 차라리 불의를 당하는 것이 낫지 아니하며 차라리 속는 것이 낫지 아니하냐 (KR)

1-Е Коринфянам 6:7 И то уже весьма унизительно для вас, что вы имеете тяжбы между собою. Для чего бы вам лучше не оставаться обиженными? для чего бы вам лучше не терпеть лишения?(RU)


======= 1 Corinthians 6:8 ============

1Co 6:8 No, you yourselves do wrong and cheat, and you do these things to your brethren!(nkjv)

歌林多前书 6:8 你們倒是欺壓人、虧負人,況且所欺壓所虧負的就是你們的弟兄。 (cn-t)

コリント人への手紙Ⅰ 6:8 しかるに、あなたがたは不義を働き、だまし取り、しかも兄弟に対してそうしているのである。 (JP)

1 Corinthians 6:8 너희는 불의를 행하고 속이는구나 저는 너희 형제로다 (KR)

1-Е Коринфянам 6:8 Но вы сами обижаете и отнимаете, и притом у братьев.(RU)


======= 1 Corinthians 6:9 ============

1Co 6:9 Do you not know that the unrighteous will not inherit the kingdom of God? Do not be deceived. Neither fornicators, nor idolaters, nor adulterers, nor homosexuals, nor sodomites,(nkjv)

歌林多前书 6:9 你們豈不知不義的人不能承受 上帝的囯麼?不要自欺,無論是淫亂的、拜偶像的、姦淫的、女性化的男子、親男色侮辱自己的男子。 (cn-t)

コリント人への手紙Ⅰ 6:9 それとも、正しくない者が神の国をつぐことはないのを、知らないのか。まちがってはいけない。不品行な者、偶像を礼拝する者、姦淫をする者、男娼となる者、男色をする者、盗む者、 (JP)

1 Corinthians 6:9 불의한 자가 하나님의 나라를 유업으로 받지 못할 줄을 알지 못하느냐 미혹을 받지 말라 음란하는 자나 우상 숭배하는 자나 간음 하는 자나 탐색하는 자나 남색하는 자나 (KR)

1-Е Коринфянам 6:9 Или не знаете, что неправедные Царства Божия не наследуют? Не обманывайтесь: ни блудники, ни идолослужители, нипрелюбодеи, ни малакии, ни мужеложники,(RU)


======= 1 Corinthians 6:10 ============

1Co 6:10 nor thieves, nor covetous, nor drunkards, nor revilers, nor extortioners will inherit the kingdom of God.(nkjv)

歌林多前书 6:10 偷竊的、貪婪的、醉酒的、辱罵的、勒索的,都不能承受 上帝的囯。 (cn-t)

コリント人への手紙Ⅰ 6:10 貪欲な者、酒に酔う者、そしる者、略奪する者は、いずれも神の国をつぐことはないのである。 (JP)

1 Corinthians 6:10 도적이나 탐람하는 자나 술취하는 자나 후욕하는 자나 토색하는 자들은 하나님의 나라를 유업으로 받지 못하리라 (KR)

1-Е Коринфянам 6:10 ни воры, ни лихоимцы, ни пьяницы, ни злоречивые, нихищники – Царства Божия не наследуют.(RU)


======= 1 Corinthians 6:11 ============

1Co 6:11 And such were some of you. But you were washed, but you were sanctified, but you were justified in the name of the Lord Jesus and by the Spirit of our God.(nkjv)

歌林多前书 6:11 你們中間也有人從前是這樣;但如今你們奉 主耶穌的名,並藉著我們 上帝的 靈,已經洗淨,成聖,稱義了。 (cn-t)

コリント人への手紙Ⅰ 6:11 あなたがたの中には、以前はそんな人もいた。しかし、あなたがたは、主イエス・キリストの名によって、またわたしたちの神の霊によって、洗われ、きよめられ、義とされたのである。 (JP)

1 Corinthians 6:11 너희 중에 이와 같은 자들이 있더니 주 예수 그리스도의 이름과 우리 하나님의 성령 안에서 씻음과 거룩함과 의롭다 하심을 얻었느니라 (KR)

1-Е Коринфянам 6:11 И такими были некоторые из вас; но омылись, но освятились, но оправдались именем Господа нашего Иисуса Христа и Духом Бога нашего.(RU)


======= 1 Corinthians 6:12 ============

1Co 6:12 All things are lawful for me, but all things are not helpful. All things are lawful for me, but I will not be brought under the power of any.(nkjv)

歌林多前书 6:12 凡事我都可行,但不都有益處。凡事我都可行,但無論哪一件,我總不受它的轄制。 (cn-t)

コリント人への手紙Ⅰ 6:12 すべてのことは、わたしに許されている。しかし、すべてのことが益になるわけではない。すべてのことは、わたしに許されている。しかし、わたしは何ものにも支配されることはない。 (JP)

1 Corinthians 6:12 모든 것이 내게 가하나 다 유익한 것이 아니요 모든 것이 내게 가하나 내가 아무에게든지 제재를 받지 아니하리라 (KR)

1-Е Коринфянам 6:12 Все мне позволительно, но не все полезно; все мне позволительно, но ничто не должно обладать мною.(RU)


======= 1 Corinthians 6:13 ============

1Co 6:13 Foods for the stomach and the stomach for foods, but God will destroy both it and them. Now the body is not for sexual immorality but for the Lord, and the Lord for the body.(nkjv)

歌林多前书 6:13 肉食是為肚腹,肚腹是為肉食;但 上帝要叫這兩樣都廢壞。身子不是為淫亂,乃是為 主; 主也是為身子。 (cn-t)

コリント人への手紙Ⅰ 6:13 食物は腹のため、腹は食物のためである。しかし神は、それもこれも滅ぼすであろう。からだは不品行のためではなく、主のためであり、主はからだのためである。 (JP)

1 Corinthians 6:13 식물은 배를 위하고 배는 식물을 위하나 하나님이 이것 저것 다 폐하시리라 몸은 음란을 위하지 않고 오직 주를 위하며 주는 몸을 위하시느니라 (KR)

1-Е Коринфянам 6:13 Пища для чрева, и чрево для пищи; но Бог уничтожити то и другое. Тело же не для блуда, но для Господа, и Господь для тела.(RU)


======= 1 Corinthians 6:14 ============

1Co 6:14 And God both raised up the Lord and will also raise us up by His power.(nkjv)

歌林多前书 6:14 並且 上帝已經叫 主復活,也要用自己的能力叫我們復活。 (cn-t)

コリント人への手紙Ⅰ 6:14 そして、神は主をよみがえらせたが、その力で、わたしたちをもよみがえらせて下さるであろう。 (JP)

1 Corinthians 6:14 하나님이 주를 다시 살리셨고 또한 그의 권능으로 우리를 다시 살리시리라 (KR)

1-Е Коринфянам 6:14 Бог воскресил Господа, воскресит и нас силою Своею.(RU)


======= 1 Corinthians 6:15 ============

1Co 6:15 Do you not know that your bodies are members of Christ? Shall I then take the members of Christ and make them members of a harlot? Certainly not!(nkjv)

歌林多前书 6:15 豈不知你們的身子是 基督的肢體嗎?我可以將 基督的肢體作為妓女的肢體嗎? 上帝斷乎不許! (cn-t)

コリント人への手紙Ⅰ 6:15 あなたがたは自分のからだがキリストの肢体であることを、知らないのか。それだのに、キリストの肢体を取って遊女の肢体としてよいのか。断じていけない。 (JP)

1 Corinthians 6:15 너희 몸이 그리스도의 지체인 줄을 알지 못하느냐 내가 그리스도의 지체를 가지고 창기의 지체를 만들겠느냐 결코 그럴 수 없느니라 (KR)

1-Е Коринфянам 6:15 Разве не знаете, что тела ваши суть члены Христовы? Итак отниму ли члены у Христа, чтобы сделать их членами блудницы? Да не будет!(RU)


======= 1 Corinthians 6:16 ============

1Co 6:16 Or do you not know that he who is joined to a harlot is one body with her? For "the two," He says, "shall become one flesh."(nkjv)

歌林多前书 6:16 豈不知與妓女聯合的,便是與她成為一體嗎?因為主說:「二人要成為一體。」 (cn-t)

コリント人への手紙Ⅰ 6:16 それとも、遊女につく者はそれと一つのからだになることを、知らないのか。「ふたりの者は一体となるべきである」とあるからである。 (JP)

1 Corinthians 6:16 창기와 합하는 자는 저와 한 몸인 줄을 알지 못하느냐 일렀으되 둘이 한 육체가 된다 하셨나니 (KR)

1-Е Коринфянам 6:16 Или не знаете, что совокупляющийся с блудницею становится одно тело с нею ? ибо сказано: два будут одна плоть.(RU)


======= 1 Corinthians 6:17 ============

1Co 6:17 But he who is joined to the Lord is one spirit with Him.(nkjv)

歌林多前书 6:17 但與 主聯合的,便是與 主成為一靈。 (cn-t)

コリント人への手紙Ⅰ 6:17 しかし主につく者は、主と一つの霊になるのである。 (JP)

1 Corinthians 6:17 주와 합하는 자는 한 영이니라 (KR)

1-Е Коринфянам 6:17 А соединяющийся с Господом есть один дух с Господом.(RU)


======= 1 Corinthians 6:18 ============

1Co 6:18 Flee sexual immorality. Every sin that a man does is outside the body, but he who commits sexual immorality sins against his own body.(nkjv)

歌林多前书 6:18 你們要逃避淫行。人所犯的,無論甚麼罪,都在身子以外,唯有行淫的,是得罪自己的身子。 (cn-t)

コリント人への手紙Ⅰ 6:18 不品行を避けなさい。人の犯すすべての罪は、からだの外にある。しかし不品行をする者は、自分のからだに対して罪を犯すのである。 (JP)

1 Corinthians 6:18 음행을 피하라 사람이 범하는 죄마다 몸 밖에 있거니와 음행하는 자는 자기 몸에게 죄를 범하느니라 (KR)

1-Е Коринфянам 6:18 Бегайте блуда; всякий грех, какой делает человек, есть вне тела, а блудник грешит противсобственного тела.(RU)


======= 1 Corinthians 6:19 ============

1Co 6:19 Or do you not know that your body is the temple of the Holy Spirit who is in you, whom you have from God, and you are not your own?(nkjv)

歌林多前书 6:19 豈不知你們的身子就是 聖靈的殿嗎?這 聖靈是從 上帝而來,住在你們裏頭的;並且你們不是自己的人; (cn-t)

コリント人への手紙Ⅰ 6:19 あなたがたは知らないのか。自分のからだは、神から受けて自分の内に宿っている聖霊の宮であって、あなたがたは、もはや自分自身のものではないのである。 (JP)

1 Corinthians 6:19 너희 몸은 너희가 하나님께로부터 받은 바 너희 가운데 계신 성령의 전인 줄을 알지 못하느냐 너희는 너희의 것이 아니라 (KR)

1-Е Коринфянам 6:19 Не знаете ли, что тела ваши суть храм живущего в вас Святаго Духа, Которого имеете вы от Бога, и вы не свои?(RU)


======= 1 Corinthians 6:20 ============

1Co 6:20 For you were bought at a price; therefore glorify God in your body and in your spirit, which are God's.(nkjv)

歌林多前书 6:20 因為你們是重價買來的,所以,要在你們屬乎 上帝的身子上、並心靈上,榮耀 上帝。 (cn-t)

コリント人への手紙Ⅰ 6:20 あなたがたは、代価を払って買いとられたのだ。それだから、自分のからだをもって、神の栄光をあらわしなさい。 (JP)

1 Corinthians 6:20 값으로 산 것이 되었으니 그런즉 너희 몸으로 하나님께 영광을 돌리라 (KR)

1-Е Коринфянам 6:20 Ибо вы куплены дорогою ценою. Посему прославляйте Бога и в телах ваших и в душах ваших, которые суть Божии.(RU)



top of the page
THIS CHAPTER:    1068_46_1_Corinthians_06

PREVIOUS CHAPTERS:
1064_46_1_Corinthians_02
1065_46_1_Corinthians_03
1066_46_1_Corinthians_04
1067_46_1_Corinthians_05

NEXT CHAPTERS:
1069_46_1_Corinthians_07
1070_46_1_Corinthians_08
1071_46_1_Corinthians_09
1072_46_1_Corinthians_10

  1. (CN) - Chinese KJV (TRADITIONAL) - Public Domain
  2. (JP) - Kougo-yaku This Bible is in the Public Domain. Japanese translation.
  3. (KR) - This Bible is in the Public Domain. Korean translation.
  4. (RU) - This Bible is in the Public Domain. Russian translation.
  5. (nkjv) - Updated KJV - New King James Version NKJV - Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
  6. --
  7. (nasb) - The most accurate translation: NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® Copyright © 1960-1995 The Lockman Foundation. Used by Permission.
  8. (F) - FRENCH: Louis Segond 1910 - Public Domain LSG-French
  9. (E) - SPANISH: Reina Valera Gómez - DERECHOS RESERVADOS - Rights Reserved - Copyright 2010 RVG-Spanish
  10. (SA) - Arabic - Smith Van Dyke This Bible is in the Public Domain.
  11. (IN) - Hindi - Indian Revised Version - available under terms of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) license.
  12. (PT) - PORTUGUESE - Biblia Livre This Bible is made available under the terms of the Creative Commons Creative Commons Attribution 3.0 Brazil License.
By presenting these translations by chapter it provides easier navigation and complies with copyright permissions.


top of the page

Bibletech.net links




Bible TEACHINGS from three different Bible Teaching "book by book, chapter by chapter, verse by verse" Churches on MP3
BibleTech.net

Today's Date:


top of page
"Scripture taken from the NEW AMERICAN STANDARD BIBLE®, Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."
"Scripture taken from the Reina Valera Gómez - DERECHOS RESERVADOS -(RVG-Spanish) Copyright © 2010 Used by permission. All rights reserved."