BibleTech.net: NASB, Coverdale, Geneva, Bishops, KJV, Darby, ASV, Berean, Latin, German, Greek and NKJV
navigation tools

Today's Date: 5/6/2025




======= Genesis 5:1 ============
Gen 5:1 This is the book of the generations of Adam. In the day when God created man, He made him in the likeness of God.(NASB-1995)
Gen 5:1 This is the boke of the generacion of man, in the tyme whan God created man, and made him after the symilitude of God.(Coverdale-1535)
Gen 5:1 This is the booke of the generations of Adam. In the day that God created Adam, in the likenes of God made he him,(Geneva-1560)
Gen 5:1 This is the booke of the generations of Ada. In the day that God created man, in the lykenesse of God made he hym.(Bishops-1568)
Gen 5:1 This is the book of the generations of Adam. In the day that God created man, in the likeness of God made he him;(KJV-1611)
Gen 5:1 This is the book of Adam's generations. In the day that God created man, in the likeness of God made he him.(Darby-1890)
Gen 5:1 This is the book of the generations of Adam. In the day that God created man, in the likeness of God made he him;(ASV-1901)
Gen 5:1 This is the book of the generations of Adam. In the day that God created man, He made him in His own likeness.(Berean-2021)
Gen 5:1 Hic est liber generationis Adam. In die qua creavit Deus hominem, ad similitudinem Dei fecit illum.(Latin-405AD)
Gen 5:1 Dies ist das Buch von des Menschen Geschlecht. Da Gott den Menschen schuf, machte er ihn nach dem Bilde Gottes;(Luther-1545)
Gen 5:1 αὕτη ἡ βίβλος γενέσεως ἀνθρώπων ᾗ ἡμέρᾳ ἐποίησεν ὁ θεὸς τὸν Αδαμ κατ᾽ εἰκόνα θεοῦ ἐποίησεν αὐτόν(LXX-132BC)
Gen 5:1 This is the book of the genealogy of Adam. In the day that God created man, He made him in the likeness of God.(NKJV-1982)

======= Genesis 5:2 ============
Gen 5:2 He created them male and female, and He blessed them and named them Man in the day when they were created.(NASB-1995)
Gen 5:2 Male and female made he them, and blessed the, & called their names Man, in the tyme whan they were created.(Coverdale-1535)
Gen 5:2 Male and female created he them, and blessed them, and called their name Adam in the day that they were created.(Geneva-1560)
Gen 5:2 Male and female created he them, and blessed them, and called their name Adam in the daye of their creation.(Bishops-1568)
Gen 5:2 Male and female created he them; and blessed them, and called their name Adam, in the day when they were created.(KJV-1611)
Gen 5:2 Male and female created he them; and blessed them, and called their name Adam, in the day when they were created.(Darby-1890)
Gen 5:2 male and female created he them, and blessed them, and called their name Adam, in the day when they were created.(ASV-1901)
Gen 5:2 Male and female He created them, and He blessed them. And in the day they were created, He called them "man."(Berean-2021)
Gen 5:2 Masculum et feminam creavit eos, et benedixit illis: et vocavit nomen eorum Adam, in die quo creati sunt.(Latin-405AD)
Gen 5:2 und schuf sie einen Mann und ein Weib und segnete sie und hieß ihren Namen Mensch zur Zeit, da sie geschaffen wurden.(Luther-1545)
Gen 5:2 ἄρσεν καὶ θῆλυ ἐποίησεν αὐτοὺς καὶ εὐλόγησεν αὐτούς καὶ ἐπωνόμασεν τὸ ὄνομα αὐτῶν Αδαμ ᾗ ἡμέρᾳ ἐποίησεν αὐτούς(LXX-132BC)
Gen 5:2 He created them male and female, and blessed them and called them Mankind in the day they were created.(NKJV-1982)

======= Genesis 5:3 ============
Gen 5:3 When Adam had lived one hundred and thirty years, he became the father of a son in his own likeness, according to his image, and named him Seth.(NASB-1995)
Gen 5:3 And Adam was an hundreth and thirtie yeare olde, and begat a sonne, which was like his owne ymage, and called his name Seth:(Coverdale-1535)
Gen 5:3 Nowe Adam liued an hundred and thirtie yeeres, and begate a childe in his owne likenes after his image, and called his name Sheth.(Geneva-1560)
Gen 5:3 And Adam lyued an hundreth and thirtie yeres, and begate a sonne in his owne lykenesse, after his image, & called his name Seth.(Bishops-1568)
Gen 5:3 And Adam lived an hundred and thirty years, and begat a son in his own likeness, and after his image; and called his name Seth:(KJV-1611)
Gen 5:3 And Adam lived a hundred and thirty years, and begot [a son] in his likeness, after his image, and called his name Seth.(Darby-1890)
Gen 5:3 And Adam lived a hundred and thirty years, and begat [a son] in his own likeness, after his image; and called his name Seth:(ASV-1901)
Gen 5:3 When Adam was 130 years old, he had a son in his own likeness, after his own image; and he named him Seth.(Berean-2021)
Gen 5:3 Vixit autem Adam centum triginta annis: et genuit ad imaginem et similitudinem suam, vocavitque nomen ejus Seth.(Latin-405AD)
Gen 5:3 Und Adam war hundertunddreißig Jahre alt und zeugte einen Sohn, der seinem Bild ähnlich war und hieß ihn Seth(Luther-1545)
Gen 5:3 ἔζησεν δὲ Αδαμ διακόσια καὶ τριάκοντα ἔτη καὶ ἐγέννησεν κατὰ τὴν ἰδέαν αὐτοῦ καὶ κατὰ τὴν εἰκόνα αὐτοῦ καὶ ἐπωνόμασεν τὸ ὄνομα αὐτοῦ Σηθ(LXX-132BC)
Gen 5:3 And Adam lived one hundred and thirty years, and begot a son in his own likeness, after his image, and named him Seth.(NKJV-1982)

======= Genesis 5:4 ============
Gen 5:4 Then the days of Adam after he became the father of Seth were eight hundred years, and he had other sons and daughters.(NASB-1995)
Gen 5:4 & lyued therafter eight hudreth yeare, and begat sonnes and doughters.(Coverdale-1535)
Gen 5:4 And the dayes of Adam, after he had begotten Sheth, were eight hundreth yeeres, and he begate sonnes and daughters.(Geneva-1560)
Gen 5:4 Al the dayes of Adam after he had begotten Seth, were eyght hudreth yeres, and he begat sonnes and daughters.(Bishops-1568)
Gen 5:4 And the days of Adam after he had begotten Seth were eight hundred years: and he begat sons and daughters:(KJV-1611)
Gen 5:4 And the days of Adam after he had begotten Seth were eight hundred years; and he begot sons and daughters.(Darby-1890)
Gen 5:4 and the days of Adam after he begat Seth were eight hundred years: and he begat sons and daughters.(ASV-1901)
Gen 5:4 And after he had become the father of Seth, Adam lived 800 years and had other sons and daughters.(Berean-2021)
Gen 5:4 Et facti sunt dies Adam, postquam genuit Seth, octingenti anni: genuitque filios et filias.(Latin-405AD)
Gen 5:4 und lebte darnach achthundert Jahre und zeugte Söhne und Töchter;(Luther-1545)
Gen 5:4 ἐγένοντο δὲ αἱ ἡμέραι Αδαμ μετὰ τὸ γεννῆσαι αὐτὸν τὸν Σηθ ἑπτακόσια ἔτη καὶ ἐγέννησεν υἱοὺς καὶ θυγατέρας(LXX-132BC)
Gen 5:4 After he begot Seth, the days of Adam were eight hundred years; and he had sons and daughters.(NKJV-1982)

======= Genesis 5:5 ============
Gen 5:5 So all the days that Adam lived were nine hundred and thirty years, and he died.(NASB-1995)
Gen 5:5 And his whole age was nyne hundreth and thirtie yeares, and so he dyed.(Coverdale-1535)
Gen 5:5 So all the dayes that Adam liued, were nine hundreth and thirtie yeeres: and he died.(Geneva-1560)
Gen 5:5 And all the dayes that Adam lyued were nine hundreth and thirtie yeres, and he dyed.(Bishops-1568)
Gen 5:5 And all the days that Adam lived were nine hundred and thirty years: and he died.(KJV-1611)
Gen 5:5 And all the days of Adam that he lived were nine hundred and thirty years; and he died.(Darby-1890)
Gen 5:5 And all the days that Adam lived were nine hundred and thirty years: and he died.(ASV-1901)
Gen 5:5 So Adam lived a total of 930 years, and then he died.(Berean-2021)
Gen 5:5 Et factum est omne tempus quod vixit Adam, anni nongenti triginta, et mortuus est.(Latin-405AD)
Gen 5:5 daß sein ganzes Alter ward neunhundertunddreißig Jahre, und starb.(Luther-1545)
Gen 5:5 καὶ ἐγένοντο πᾶσαι αἱ ἡμέραι Αδαμ ἃς ἔζησεν ἐννακόσια καὶ τριάκοντα ἔτη καὶ ἀπέθανεν(LXX-132BC)
Gen 5:5 So all the days that Adam lived were nine hundred and thirty years; and he died.(NKJV-1982)

======= Genesis 5:6 ============
Gen 5:6 Seth lived one hundred and five years, and became the father of Enosh.(NASB-1995)
Gen 5:6 Seth was an hundreth and fyue yeare olde, and begat Enos:(Coverdale-1535)
Gen 5:6 And Sheth liued an hundreth and fiue yeeres, and begate Enosh.(Geneva-1560)
Gen 5:6 Seth lyued an hundreth & fyue yeres, and begat Enos.(Bishops-1568)
Gen 5:6 And Seth lived an hundred and five years, and begat Enos:(KJV-1611)
Gen 5:6 And Seth lived a hundred and five years, and begot Enosh.(Darby-1890)
Gen 5:6 And Seth lived a hundred and five years, and begat Enosh:(ASV-1901)
Gen 5:6 When Seth was 105 years old, he became the father of Enosh.(Berean-2021)
Gen 5:6 Vixit quoque Seth centum quinque annis, et genuit Enos.(Latin-405AD)
Gen 5:6 Seth war hundertundfünf Jahre alt und zeugte Enos(Luther-1545)
Gen 5:6 ἔζησεν δὲ Σηθ διακόσια καὶ πέντε ἔτη καὶ ἐγέννησεν τὸν Ενως(LXX-132BC)
Gen 5:6 Seth lived one hundred and five years, and begot Enosh.(NKJV-1982)

======= Genesis 5:7 ============
Gen 5:7 Then Seth lived eight hundred and seven years after he became the father of Enosh, and he had other sons and daughters.(NASB-1995)
Gen 5:7 & lyued therafter eight hundreth and seuen yeare, and begat sonnes and doughters.(Coverdale-1535)
Gen 5:7 And Sheth liued, after he begate Enosh, eight hundreth and seuen yeeres, and begate sonnes and daughters.(Geneva-1560)
Gen 5:7 And Seth lyued after he begat Enos eyght hundreth and seuen yeres, and begat sonnes and daughters.(Bishops-1568)
Gen 5:7 And Seth lived after he begat Enos eight hundred and seven years, and begat sons and daughters:(KJV-1611)
Gen 5:7 And Seth lived after he had begotten Enosh eight hundred and seven years, and begot sons and daughters.(Darby-1890)
Gen 5:7 and Seth lived after he begat Enosh eight hundred and seven years, and begat sons and daughters:(ASV-1901)
Gen 5:7 And after he had become the father of Enosh, Seth lived 807 years and had other sons and daughters.(Berean-2021)
Gen 5:7 Vixitque Seth, postquam genuit Enos, octingentis septem annis, genuitque filios et filias.(Latin-405AD)
Gen 5:7 und lebte darnach achthundertundsieben Jahre und zeugte Söhne und Töchter;(Luther-1545)
Gen 5:7 καὶ ἔζησεν Σηθ μετὰ τὸ γεννῆσαι αὐτὸν τὸν Ενως ἑπτακόσια καὶ ἑπτὰ ἔτη καὶ ἐγέννησεν υἱοὺς καὶ θυγατέρας(LXX-132BC)
Gen 5:7 After he begot Enosh, Seth lived eight hundred and seven years, and had sons and daughters.(NKJV-1982)

======= Genesis 5:8 ============
Gen 5:8 So all the days of Seth were nine hundred and twelve years, and he died.(NASB-1995)
Gen 5:8 And his whole age was nyene hudreth and twolue yeares, and so he dyed.(Coverdale-1535)
Gen 5:8 So all the dayes of Sheth were nine hundreth and twelue yeeres: and he died.(Geneva-1560)
Gen 5:8 And all the dayes of Seth were nine hundreth & twelue yeres, and he dyed.(Bishops-1568)
Gen 5:8 And all the days of Seth were nine hundred and twelve years: and he died.(KJV-1611)
Gen 5:8 And all the days of Seth were nine hundred and twelve years; and he died.(Darby-1890)
Gen 5:8 and all the days of Seth were nine hundred and twelve years: and he died.(ASV-1901)
Gen 5:8 So Seth lived a total of 912 years, and then he died.(Berean-2021)
Gen 5:8 Et facti sunt omnes dies Seth nongentorum duodecim annorum, et mortuus est.(Latin-405AD)
Gen 5:8 daß sein ganzes Alter ward neunhundertundzwölf Jahre, und starb.(Luther-1545)
Gen 5:8 καὶ ἐγένοντο πᾶσαι αἱ ἡμέραι Σηθ ἐννακόσια καὶ δώδεκα ἔτη καὶ ἀπέθανεν(LXX-132BC)
Gen 5:8 So all the days of Seth were nine hundred and twelve years; and he died.(NKJV-1982)

======= Genesis 5:9 ============
Gen 5:9 Enosh lived ninety years, and became the father of Kenan.(NASB-1995)
Gen 5:9 Enos was nyentie yeare olde, and begat Renan:(Coverdale-1535)
Gen 5:9 Also Enosh liued ninetie yeeres, and begate Kenan.(Geneva-1560)
Gen 5:9 Enos lyued ninetie yeres, and begate Kenan.(Bishops-1568)
Gen 5:9 And Enos lived ninety years, and begat Cainan:(KJV-1611)
Gen 5:9 And Enosh lived ninety years, and begot Cainan.(Darby-1890)
Gen 5:9 And Enosh lived ninety years, and begat Kenan:(ASV-1901)
Gen 5:9 When Enosh was 90 years old, he became the father of Kenan.(Berean-2021)
Gen 5:9 Vixit vero Enos nonaginta annis, et genuit Cainan.(Latin-405AD)
Gen 5:9 Enos war neunzig Jahre alt und zeugte Kenan(Luther-1545)
Gen 5:9 καὶ ἔζησεν Ενως ἑκατὸν ἐνενήκοντα ἔτη καὶ ἐγέννησεν τὸν Καιναν(LXX-132BC)
Gen 5:9 Enosh lived ninety years, and begot Cainan.(NKJV-1982)

======= Genesis 5:10 ============
Gen 5:10 Then Enosh lived eight hundred and fifteen years after he became the father of Kenan, and he had other sons and daughters.(NASB-1995)
Gen 5:10 and lyued therafter eight hundreth & fyftene yeare, and begat sonnes & daughters.(Coverdale-1535)
Gen 5:10 And Enosh liued, after he begate Kenan, eight hundreth and fifteene yeeres, and begate sonnes and daughters.(Geneva-1560)
Gen 5:10 And Enos lyued after he begate Kenan eyght hundreth & fiftie yeres, and begate sonnes and daughters.(Bishops-1568)
Gen 5:10 And Enos lived after he begat Cainan eight hundred and fifteen years, and begat sons and daughters:(KJV-1611)
Gen 5:10 And Enosh lived after he had begotten Cainan eight hundred and fifteen years, and begot sons and daughters.(Darby-1890)
Gen 5:10 and Enosh lived after he begat Kenan eight hundred and fifteen years, and begat sons and daughters:(ASV-1901)
Gen 5:10 And after he had become the father of Kenan, Enosh lived 815 years and had other sons and daughters.(Berean-2021)
Gen 5:10 Post cujus ortum vixit octingentis quindecim annis, et genuit filios et filias.(Latin-405AD)
Gen 5:10 und lebte darnach achthundertundfünzig Jahre und zeugte Söhne und Töchter;(Luther-1545)
Gen 5:10 καὶ ἔζησεν Ενως μετὰ τὸ γεννῆσαι αὐτὸν τὸν Καιναν ἑπτακόσια καὶ δέκα πέντε ἔτη καὶ ἐγέννησεν υἱοὺς καὶ θυγατέρας(LXX-132BC)
Gen 5:10 After he begot Cainan, Enosh lived eight hundred and fifteen years, and had sons and daughters.(NKJV-1982)

======= Genesis 5:11 ============
Gen 5:11 So all the days of Enosh were nine hundred and five years, and he died.(NASB-1995)
Gen 5:11 And his whole age was nyene hudreth and fyue yeares, and so he dyed.(Coverdale-1535)
Gen 5:11 So all the dayes of Enosh were nine hundreth and fiue yeeres: and he died(Geneva-1560)
Gen 5:11 And all the dayes of Enos were nine hundreth & fyue yeres, and he dyed.(Bishops-1568)
Gen 5:11 And all the days of Enos were nine hundred and five years: and he died.(KJV-1611)
Gen 5:11 And all the days of Enosh were nine hundred and five years; and he died.(Darby-1890)
Gen 5:11 and all the days of Enosh were nine hundred and five years: and he died.(ASV-1901)
Gen 5:11 So Enosh lived a total of 905 years, and then he died.(Berean-2021)
Gen 5:11 Factique sunt omnes dies Enos nongenti quinque anni, et mortuus est.(Latin-405AD)
Gen 5:11 daß sein ganzes Alter ward neunhundertundfünf Jahre, und starb.(Luther-1545)
Gen 5:11 καὶ ἐγένοντο πᾶσαι αἱ ἡμέραι Ενως ἐννακόσια καὶ πέντε ἔτη καὶ ἀπέθανεν(LXX-132BC)
Gen 5:11 So all the days of Enosh were nine hundred and five years; and he died.(NKJV-1982)

======= Genesis 5:12 ============
Gen 5:12 Kenan lived seventy years, and became the father of Mahalalel.(NASB-1995)
Gen 5:12 Renan was seuetie yeare olde, and begat Mahalaliel:(Coverdale-1535)
Gen 5:12 Likewise Kenan liued seuentie yeeres, and begate Mahalaleel.(Geneva-1560)
Gen 5:12 Kenan lyued seuentie yeres, and begate Mahalaleel.(Bishops-1568)
Gen 5:12 And Cainan lived seventy years and begat Mahalaleel:(KJV-1611)
Gen 5:12 And Cainan lived seventy years, and begot Mahalaleel.(Darby-1890)
Gen 5:12 And Kenan lived seventy years, and begat Mahalalel:(ASV-1901)
Gen 5:12 When Kenan was 70 years old, he became the father of Mahalalel.(Berean-2021)
Gen 5:12 Vixit quoque Cainan septuaginta annis, et genuit Malaleel.(Latin-405AD)
Gen 5:12 Kenan war siebzig Jahre alt und zeugte Mahalaleel(Luther-1545)
Gen 5:12 καὶ ἔζησεν Καιναν ἑκατὸν ἑβδομήκοντα ἔτη καὶ ἐγέννησεν τὸν Μαλελεηλ(LXX-132BC)
Gen 5:12 Cainan lived seventy years, and begot Mahalalel.(NKJV-1982)

======= Genesis 5:13 ============
Gen 5:13 Then Kenan lived eight hundred and forty years after he became the father of Mahalalel, and he had other sons and daughters.(NASB-1995)
Gen 5:13 and lyued therafter eight hundreth and fourtie yeare, and begat sonnes & doughters.(Coverdale-1535)
Gen 5:13 And Kenan liued, after he begate Mahalaleel, eight hundreth and fourtie yeeres, and begate sonnes and daughters.(Geneva-1560)
Gen 5:13 And Kenan liued after he begate Mahalaleel eyght hudreth & fourtie yeres, and begate sonnes and daughters.(Bishops-1568)
Gen 5:13 And Cainan lived after he begat Mahalaleel eight hundred and forty years, and begat sons and daughters:(KJV-1611)
Gen 5:13 And Cainan lived after he had begotten Mahalaleel eight hundred and forty years, and begot sons and daughters.(Darby-1890)
Gen 5:13 and Kenan lived after he begat Mahalalel eight hundred and forty years, and begat sons and daughters:(ASV-1901)
Gen 5:13 And after he had become the father of Mahalalel, Kenan lived 840 years and had other sons and daughters.(Berean-2021)
Gen 5:13 Et vixit Cainan, postquam genuit Malaleel, octingentis quadraginta annis, genuitque filios et filias.(Latin-405AD)
Gen 5:13 und lebte darnach achthundertundvierzig Jahre und zeugte Söhne und Töchter;(Luther-1545)
Gen 5:13 καὶ ἔζησεν Καιναν μετὰ τὸ γεννῆσαι αὐτὸν τὸν Μαλελεηλ ἑπτακόσια καὶ τεσσαράκοντα ἔτη καὶ ἐγέννησεν υἱοὺς καὶ θυγατέρας(LXX-132BC)
Gen 5:13 After he begot Mahalalel, Cainan lived eight hundred and forty years, and had sons and daughters.(NKJV-1982)

======= Genesis 5:14 ============
Gen 5:14 So all the days of Kenan were nine hundred and ten years, and he died.(NASB-1995)
Gen 5:14 And his whole age was nyene hundreth and ten yeares, and so he dyed.(Coverdale-1535)
Gen 5:14 So all the dayes of Kenan were nine hundreth and tenne yeeres: and he died.(Geneva-1560)
Gen 5:14 And all the dayes of Kenan were nine hundreth and ten yeres, and he dyed.(Bishops-1568)
Gen 5:14 And all the days of Cainan were nine hundred and ten years: and he died.(KJV-1611)
Gen 5:14 And all the days of Cainan were nine hundred and ten years; and he died.(Darby-1890)
Gen 5:14 and all the days of Kenan were nine hundred and ten years: and he died.(ASV-1901)
Gen 5:14 So Kenan lived a total of 910 years, and then he died.(Berean-2021)
Gen 5:14 Et facti sunt omnes dies Cainan nongenti decem anni, et mortuus est.(Latin-405AD)
Gen 5:14 daß sein ganzes Alter ward neunhundertundzehn Jahre, und starb.(Luther-1545)
Gen 5:14 καὶ ἐγένοντο πᾶσαι αἱ ἡμέραι Καιναν ἐννακόσια καὶ δέκα ἔτη καὶ ἀπέθανεν(LXX-132BC)
Gen 5:14 So all the days of Cainan were nine hundred and ten years; and he died.(NKJV-1982)

======= Genesis 5:15 ============
Gen 5:15 Mahalalel lived sixty-five years, and became the father of Jared.(NASB-1995)
Gen 5:15 Mahalaliel was thre score yeare olde & fyue,(Coverdale-1535)
Gen 5:15 Mahalaleel also liued sixtie & fiue yeres, and begate Iered.(Geneva-1560)
Gen 5:15 Mahalaleel liued sixtie and fiue yeres, and begate Iered.(Bishops-1568)
Gen 5:15 And Mahalaleel lived sixty and five years, and begat Jared:(KJV-1611)
Gen 5:15 And Mahalaleel lived sixty-five years, and begot Jared.(Darby-1890)
Gen 5:15 And Mahalalel lived sixty and five years, and begat Jared:(ASV-1901)
Gen 5:15 When Mahalalel was 65 years old, he became the father of Jared.(Berean-2021)
Gen 5:15 Vixit autem Malaleel sexaginta quinque annis, et genuit Jared.(Latin-405AD)
Gen 5:15 Mahalaleel war fünfundsechzig Jahre und zeugte Jared(Luther-1545)
Gen 5:15 καὶ ἔζησεν Μαλελεηλ ἑκατὸν καὶ ἑξήκοντα πέντε ἔτη καὶ ἐγέννησεν τὸν Ιαρεδ(LXX-132BC)
Gen 5:15 Mahalalel lived sixty-five years, and begot Jared.(NKJV-1982)

======= Genesis 5:16 ============
Gen 5:16 Then Mahalalel lived eight hundred and thirty years after he became the father of Jared, and he had other sons and daughters.(NASB-1995)
Gen 5:16 and begat Iared: and lyued therafter eight hundreth and thirtie yeare, and begat sonnes and doughters.(Coverdale-1535)
Gen 5:16 Also Mahalaleel liued, after he begate Iered, eight hundreth and thirtie yeeres, and begate sonnes and daughters.(Geneva-1560)
Gen 5:16 And againe Mahalaleel liued after he begate Iered eyght hundreth & thirtie yeres, and begate sonnes & daughters.(Bishops-1568)
Gen 5:16 And Mahalaleel lived after he begat Jared eight hundred and thirty years, and begat sons and daughters:(KJV-1611)
Gen 5:16 And Mahalaleel lived after he had begotten Jared eight hundred and thirty years, and begot sons and daughters.(Darby-1890)
Gen 5:16 And Mahalalel lived after he begat Jared eight hundred and thirty years, and begat sons and daughters:(ASV-1901)
Gen 5:16 And after he had become the father of Jared, Mahalalel lived 830 years and had other sons and daughters.(Berean-2021)
Gen 5:16 Et vixit Malaleel, postquam genuit Jared, octingentis triginta annis, et genuit filios et filias.(Latin-405AD)
Gen 5:16 und lebte darnach achthundertunddreißig Jahre und zeugte Söhne und Töchter;(Luther-1545)
Gen 5:16 καὶ ἔζησεν Μαλελεηλ μετὰ τὸ γεννῆσαι αὐτὸν τὸν Ιαρεδ ἑπτακόσια καὶ τριάκοντα ἔτη καὶ ἐγέννησεν υἱοὺς καὶ θυγατέρας(LXX-132BC)
Gen 5:16 After he begot Jared, Mahalalel lived eight hundred and thirty years, and had sons and daughters.(NKJV-1982)

======= Genesis 5:17 ============
Gen 5:17 So all the days of Mahalalel were eight hundred and ninety-five years, and he died.(NASB-1995)
Gen 5:17 And his whole age was eight hundreth, nyentie and fyue yeares, and so he dyed.(Coverdale-1535)
Gen 5:17 So all the dayes of Mahalaleel were eight hundreth ninetie and fiue yeeres: and he died.(Geneva-1560)
Gen 5:17 And al the dayes of Mahalaleel, were eyght hundreth ninetie and fiue yeres, and he dyed.(Bishops-1568)
Gen 5:17 And all the days of Mahalaleel were eight hundred ninety and five years: and he died.(KJV-1611)
Gen 5:17 And all the days of Mahalaleel were eight hundred and ninety-five years; and he died.(Darby-1890)
Gen 5:17 and all the days of Mahalalel were eight hundred ninety and five years: and he died.(ASV-1901)
Gen 5:17 So Mahalalel lived a total of 895 years, and then he died.(Berean-2021)
Gen 5:17 Et facti sunt omnes dies Malaleel octingenti nonaginta quinque anni, et mortuus est.(Latin-405AD)
Gen 5:17 daß sein ganzes Alter ward achthundert und fünfundneunzig Jahre, und starb.(Luther-1545)
Gen 5:17 καὶ ἐγένοντο πᾶσαι αἱ ἡμέραι Μαλελεηλ ὀκτακόσια καὶ ἐνενήκοντα πέντε ἔτη καὶ ἀπέθανεν(LXX-132BC)
Gen 5:17 So all the days of Mahalalel were eight hundred and ninety-five years; and he died.(NKJV-1982)

======= Genesis 5:18 ============
Gen 5:18 Jared lived one hundred and sixty-two years, and became the father of Enoch.(NASB-1995)
Gen 5:18 Iared was an hundreth and two & sixtie yeare olde, and begat Henoch:(Coverdale-1535)
Gen 5:18 And Iered liued an hundreth sixtie and two yeeres, and begate Henoch.(Geneva-1560)
Gen 5:18 Iered lyued an hundreth sixtie & two yeres, and he begate Henoch.(Bishops-1568)
Gen 5:18 And Jared lived an hundred sixty and two years, and he begat Enoch:(KJV-1611)
Gen 5:18 And Jared lived a hundred and sixty-two years, and begot Enoch.(Darby-1890)
Gen 5:18 And Jared lived a hundred sixty and two years, and begat Enoch:(ASV-1901)
Gen 5:18 When Jared was 162 years old, he became the father of Enoch.(Berean-2021)
Gen 5:18 Vixitque Jared centum sexaginta duobus annis, et genuit Henoch.(Latin-405AD)
Gen 5:18 Jared war hundertzweiundsechzig Jahre alt und zeugte Henoch(Luther-1545)
Gen 5:18 καὶ ἔζησεν Ιαρεδ ἑκατὸν καὶ ἑξήκοντα δύο ἔτη καὶ ἐγέννησεν τὸν Ενωχ(LXX-132BC)
Gen 5:18 Jared lived one hundred and sixty-two years, and begot Enoch.(NKJV-1982)

======= Genesis 5:19 ============
Gen 5:19 Then Jared lived eight hundred years after he became the father of Enoch, and he had other sons and daughters.(NASB-1995)
Gen 5:19 & lyued therafter eight hudreth yeare, and begat sonnes & doughters.(Coverdale-1535)
Gen 5:19 Then Iered liued, after he begate Henoch, eight hundreth yeeres, and begate sonnes and daughters.(Geneva-1560)
Gen 5:19 And Iered liued after he begat Henoch, eyght hundreth yeres, & begate sonnes and daughters.(Bishops-1568)
Gen 5:19 And Jared lived after he begat Enoch eight hundred years, and begat sons and daughters:(KJV-1611)
Gen 5:19 And Jared lived after he had begotten Enoch eight hundred years, and begot sons and daughters.(Darby-1890)
Gen 5:19 and Jared lived after he begat Enoch eight hundred years, and begat sons and daughters:(ASV-1901)
Gen 5:19 And after he had become the father of Enoch, Jared lived 800 years and had other sons and daughters.(Berean-2021)
Gen 5:19 Et vixit Jared, postquam genuit Henoch, octingentis annis, et genuit filios et filias.(Latin-405AD)
Gen 5:19 und er lebte darnach achthundert Jahre und zeugte Söhne und Töchter;(Luther-1545)
Gen 5:19 καὶ ἔζησεν Ιαρεδ μετὰ τὸ γεννῆσαι αὐτὸν τὸν Ενωχ ὀκτακόσια ἔτη καὶ ἐγέννησεν υἱοὺς καὶ θυγατέρας(LXX-132BC)
Gen 5:19 After he begot Enoch, Jared lived eight hundred years, and had sons and daughters.(NKJV-1982)

======= Genesis 5:20 ============
Gen 5:20 So all the days of Jared were nine hundred and sixty-two years, and he died.(NASB-1995)
Gen 5:20 And his whole age was nyene hundreth and two and sixtie yeare, and so he dyed.(Coverdale-1535)
Gen 5:20 So all the dayes of Iered were nine hundreth sixtie and two yeeres: and he died.(Geneva-1560)
Gen 5:20 And all the dayes of Iered were nine hundreth sixtie and two yeres, & he died.(Bishops-1568)
Gen 5:20 And all the days of Jared were nine hundred sixty and two years: and he died.(KJV-1611)
Gen 5:20 And all the days of Jared were nine hundred and sixty-two years; and he died.(Darby-1890)
Gen 5:20 And all the days of Jared were nine hundred sixty and two years: and he died.(ASV-1901)
Gen 5:20 So Jared lived a total of 962 years, and then he died.(Berean-2021)
Gen 5:20 Et facti sunt omnes dies Jared nongenti sexaginta duo anni, et mortuus est.(Latin-405AD)
Gen 5:20 daß sein ganzes Alter ward neunhundert und zweiundsechzig Jahre, und starb.(Luther-1545)
Gen 5:20 καὶ ἐγένοντο πᾶσαι αἱ ἡμέραι Ιαρεδ ἐννακόσια καὶ ἑξήκοντα δύο ἔτη καὶ ἀπέθανεν(LXX-132BC)
Gen 5:20 So all the days of Jared were nine hundred and sixty-two years; and he died.(NKJV-1982)

======= Genesis 5:21 ============
Gen 5:21 Enoch lived sixty-five years, and became the father of Methuselah.(NASB-1995)
Gen 5:21 Henoch was fyue and thre score yeare olde, and begat Mathusalah:(Coverdale-1535)
Gen 5:21 Also Henoch liued sixtie & fiue yeeres, and begate Methushelah.(Geneva-1560)
Gen 5:21 Henoch lyued sixtie and fiue yeres, & begate Methuselah.(Bishops-1568)
Gen 5:21 And Enoch lived sixty and five years, and begat Methuselah:(KJV-1611)
Gen 5:21 And Enoch lived sixty-five years, and begot Methushelah.(Darby-1890)
Gen 5:21 And Enoch lived sixty and five years, and begat Methuselah:(ASV-1901)
Gen 5:21 When Enoch was 65 years old, he became the father of Methuselah.(Berean-2021)
Gen 5:21 Porro Henoch vixit sexaginta quinque annis, et genuit Mathusalam.(Latin-405AD)
Gen 5:21 Henoch war fünfundsechzig Jahre alt und zeugte Methusalah.(Luther-1545)
Gen 5:21 καὶ ἔζησεν Ενωχ ἑκατὸν καὶ ἑξήκοντα πέντε ἔτη καὶ ἐγέννησεν τὸν Μαθουσαλα(LXX-132BC)
Gen 5:21 Enoch lived sixty-five years, and begot Methuselah.(NKJV-1982)

======= Genesis 5:22 ============
Gen 5:22 Then Enoch walked with God three hundred years after he became the father of Methuselah, and he had other sons and daughters.(NASB-1995)
Gen 5:22 and led a godly conuersacion thre hundreth yeares therafter, and begat sonnes & doughters.(Coverdale-1535)
Gen 5:22 And Henoch walked with God, after he begate Methushelah, three hundreth yeeres, and begate sonnes and daughters.(Geneva-1560)
Gen 5:22 And Henoch walked with God after he begate Methuselah three hundreth yeres, and begate sonnes & daughters.(Bishops-1568)
Gen 5:22 And Enoch walked with God after he begat Methuselah three hundred years, and begat sons and daughters:(KJV-1611)
Gen 5:22 And Enoch walked with God after he had begotten Methushelah three hundred years, and begot sons and daughters.(Darby-1890)
Gen 5:22 and Enoch walked with God after he begat Methuselah three hundred years, and begat sons and daughters:(ASV-1901)
Gen 5:22 And after he had become the father of Methuselah, Enoch walked with God 300 years and had other sons and daughters.(Berean-2021)
Gen 5:22 Et ambulavit Henoch cum Deo: et vixit, postquam genuit Mathusalam, trecentis annis, et genuit filios et filias.(Latin-405AD)
Gen 5:22 Und nachdem er Methusalah gezeugt hatte, blieb er in einem göttlichen Leben dreihundert Jahre und zeugte Söhne und Töchter;(Luther-1545)
Gen 5:22 εὐηρέστησεν δὲ Ενωχ τῷ θεῷ μετὰ τὸ γεννῆσαι αὐτὸν τὸν Μαθουσαλα διακόσια ἔτη καὶ ἐγέννησεν υἱοὺς καὶ θυγατέρας(LXX-132BC)
Gen 5:22 After he begot Methuselah, Enoch walked with God three hundred years, and had sons and daughters.(NKJV-1982)

======= Genesis 5:23 ============
Gen 5:23 So all the days of Enoch were three hundred and sixty-five years.(NASB-1995)
Gen 5:23 And his whole age was thre hundreth and fyue and thre score yeares.(Coverdale-1535)
Gen 5:23 So all the dayes of Henoch were three hundreth sixtie and fiue yeeres.(Geneva-1560)
Gen 5:23 And al ye dayes of Henoch were three hundreth sixtie and fiue yeres.(Bishops-1568)
Gen 5:23 And all the days of Enoch were three hundred sixty and five years:(KJV-1611)
Gen 5:23 And all the days of Enoch were three hundred and sixty-five years.(Darby-1890)
Gen 5:23 and all the days of Enoch were three hundred sixty and five years:(ASV-1901)
Gen 5:23 So Enoch lived a total of 365 years.(Berean-2021)
Gen 5:23 Et facti sunt omnes dies Henoch trecenti sexaginta quinque anni.(Latin-405AD)
Gen 5:23 daß sein ganzes Alter ward dreihundertfünfundsechzig Jahre.(Luther-1545)
Gen 5:23 καὶ ἐγένοντο πᾶσαι αἱ ἡμέραι Ενωχ τριακόσια ἑξήκοντα πέντε ἔτη(LXX-132BC)
Gen 5:23 So all the days of Enoch were three hundred and sixty-five years.(NKJV-1982)

======= Genesis 5:24 ============
Gen 5:24 Enoch walked with God; and he was not, for God took him.(NASB-1995)
Gen 5:24 And for so moch as he lyued a godly life, God toke him awaye, & he was nomore sene.(Coverdale-1535)
Gen 5:24 And Henoch walked with God, and he was no more seene: for God tooke him away.(Geneva-1560)
Gen 5:24 And Henoch walked with God: and he was no more seene, for God toke him away.(Bishops-1568)
Gen 5:24 And Enoch walked with God: and he was not; for God took him.(KJV-1611)
Gen 5:24 And Enoch walked with God; and he was not, for God took him.(Darby-1890)
Gen 5:24 and Enoch walked with God: and he was not; for God took him.(ASV-1901)
Gen 5:24 Enoch walked with God, and then he was no more, because God had taken him away.(Berean-2021)
Gen 5:24 Ambulavitque cum Deo, et non apparuit: quia tulit eum Deus.(Latin-405AD)
Gen 5:24 Und dieweil er ein göttliches Leben führte, nahm ihn Gott hinweg, und er ward nicht mehr gesehen.(Luther-1545)
Gen 5:24 καὶ εὐηρέστησεν Ενωχ τῷ θεῷ καὶ οὐχ ηὑρίσκετο ὅτι μετέθηκεν αὐτὸν ὁ θεός(LXX-132BC)
Gen 5:24 And Enoch walked with God; and he was not, for God took him.(NKJV-1982)

======= Genesis 5:25 ============
Gen 5:25 Methuselah lived one hundred and eighty-seven years, and became the father of Lamech.(NASB-1995)
Gen 5:25 Mathusalah was an uhdreth & seue and foure score yeare olde, & begat Lamech:(Coverdale-1535)
Gen 5:25 Methushelah also liued an hundreth eightie and seuen yeeres, and begate Lamech.(Geneva-1560)
Gen 5:25 Methuselah also lyued an hundreth eyghtie and seue yeres, and begate Lamech.(Bishops-1568)
Gen 5:25 And Methuselah lived an hundred eighty and seven years, and begat Lamech.(KJV-1611)
Gen 5:25 And Methushelah lived a hundred and eighty-seven years, and begot Lemech.(Darby-1890)
Gen 5:25 And Methuselah lived a hundred eighty and seven years, and begat Lamech:(ASV-1901)
Gen 5:25 When Methuselah was 187 years old, he became the father of Lamech.(Berean-2021)
Gen 5:25 Vixit quoque Mathusala centum octoginta septem annis, et genuit Lamech.(Latin-405AD)
Gen 5:25 Methusalah war hundertsiebenundachtzig Jahre alt und zeugte Lamech(Luther-1545)
Gen 5:25 καὶ ἔζησεν Μαθουσαλα ἑκατὸν καὶ ἑξήκοντα ἑπτὰ ἔτη καὶ ἐγέννησεν τὸν Λαμεχ(LXX-132BC)
Gen 5:25 Methuselah lived one hundred and eighty-seven years, and begot Lamech.(NKJV-1982)

======= Genesis 5:26 ============
Gen 5:26 Then Methuselah lived seven hundred and eighty-two years after he became the father of Lamech, and he had other sons and daughters.(NASB-1995)
Gen 5:26 and lyued therafter seuen hundreth and two and foure score yeare, and begat sonnes & doughters.(Coverdale-1535)
Gen 5:26 And Methushelah liued, after he begate Lamech, seuen hundreth eightie and two yeeres, and begate sonnes and daughters.(Geneva-1560)
Gen 5:26 And agayne Methusalah lyued after he begat Lamech seue hundreth eightie and two yeres, and begate sonnes and daughters.(Bishops-1568)
Gen 5:26 And Methuselah lived after he begat Lamech seven hundred eighty and two years, and begat sons and daughters:(KJV-1611)
Gen 5:26 And Methushelah lived after he had begotten Lemech seven hundred and eighty-two years, and begot sons and daughters.(Darby-1890)
Gen 5:26 and Methuselah lived after he begat Lamech seven hundred eighty and two years, and begat sons and daughters:(ASV-1901)
Gen 5:26 And after he had become the father of Lamech, Methuselah lived 782 years and had other sons and daughters.(Berean-2021)
Gen 5:26 Et vixit Mathusala, postquam genuit Lamech, septingentis octoginta duobus annis, et genuit filios et filias.(Latin-405AD)
Gen 5:26 und lebte darnach siebenhundert und zweiundachtzig Jahre und zeugte Söhne und Töchter;(Luther-1545)
Gen 5:26 καὶ ἔζησεν Μαθουσαλα μετὰ τὸ γεννῆσαι αὐτὸν τὸν Λαμεχ ὀκτακόσια δύο ἔτη καὶ ἐγέννησεν υἱοὺς καὶ θυγατέρας(LXX-132BC)
Gen 5:26 After he begot Lamech, Methuselah lived seven hundred and eighty-two years, and had sons and daughters.(NKJV-1982)

======= Genesis 5:27 ============
Gen 5:27 So all the days of Methuselah were nine hundred and sixty-nine years, and he died.(NASB-1995)
Gen 5:27 And his whole age was nyene hundreth and nyene and trescore yeares, and so he dyed.(Coverdale-1535)
Gen 5:27 So al the dayes of Methushelah were nine hundreth sixtie and nine yeeres: and he died.(Geneva-1560)
Gen 5:27 And all the dayes of Methuselah were nine hundreth sixtie & nine yeres, and he dyed.(Bishops-1568)
Gen 5:27 And all the days of Methuselah were nine hundred sixty and nine years: and he died.(KJV-1611)
Gen 5:27 And all the days of Methushelah were nine hundred and sixty-nine years; and he died.(Darby-1890)
Gen 5:27 And all the days of Methuselah were nine hundred sixty and nine years: and he died.(ASV-1901)
Gen 5:27 So Methuselah lived a total of 969 years, and then he died.(Berean-2021)
Gen 5:27 Et facti sunt omnes dies Mathusala nongenti sexaginta novem anni, et mortuus est.(Latin-405AD)
Gen 5:27 daß sein ganzes Alter ward neunhundert und neunundsechzig Jahre, und starb.(Luther-1545)
Gen 5:27 καὶ ἐγένοντο πᾶσαι αἱ ἡμέραι Μαθουσαλα ἃς ἔζησεν ἐννακόσια καὶ ἑξήκοντα ἐννέα ἔτη καὶ ἀπέθανεν(LXX-132BC)
Gen 5:27 So all the days of Methuselah were nine hundred and sixty-nine years; and he died.(NKJV-1982)

======= Genesis 5:28 ============
Gen 5:28 Lamech lived one hundred and eighty-two years, and became the father of a son.(NASB-1995)
Gen 5:28 Lamech was an hundreth and two and foure score yeare olde, and begat a sonne,(Coverdale-1535)
Gen 5:28 Then Lamech liued an hundreth eightie and two yeeres, and begate a sonne,(Geneva-1560)
Gen 5:28 Lamech liued an hundreth eyghtie & two yeres, and begate a sonne,(Bishops-1568)
Gen 5:28 And Lamech lived an hundred eighty and two years, and begat a son:(KJV-1611)
Gen 5:28 And Lemech lived a hundred and eighty-two years, and begot a son.(Darby-1890)
Gen 5:28 And Lamech lived a hundred eighty and two years, and begat a son:(ASV-1901)
Gen 5:28 When Lamech was 182 years old, he had a son.(Berean-2021)
Gen 5:28 Vixit autem Lamech centum octoginta duobus annis, et genuit filium:(Latin-405AD)
Gen 5:28 Lamech war hundertzweiundachtzig Jahre alt und zeugte einen Sohn(Luther-1545)
Gen 5:28 καὶ ἔζησεν Λαμεχ ἑκατὸν ὀγδοήκοντα ὀκτὼ ἔτη καὶ ἐγέννησεν υἱὸν(LXX-132BC)
Gen 5:28 Lamech lived one hundred and eighty-two years, and had a son.(NKJV-1982)

======= Genesis 5:29 ============
Gen 5:29 Now he called his name Noah, saying, "This one will give us rest from our work and from the toil of our hands arising from the ground which the Lord has cursed."(NASB-1995)
Gen 5:29 & called him Noe, and sayde: This same shall coforte vs in oure workes, and in the sorowe of oure hondes vpon the earth, which the LORDE hath cursed.(Coverdale-1535)
Gen 5:29 And called his name Noah, saying, This same shall comfort vs concerning our worke and sorowe of our hands, as touching the earth, which the Lord hath cursed.(Geneva-1560)
Gen 5:29 And called his name Noah, saying: This same shall comfort vs as concerning our worke, & sorowe of our handes about the earth, which God cursed.(Bishops-1568)
Gen 5:29 And he called his name Noah, saying, This same shall comfort us concerning our work and toil of our hands, because of the ground which the LORD hath cursed.(KJV-1611)
Gen 5:29 And he called his name Noah, saying, This [one] shall comfort us concerning our work and concerning the toil of our hands, because of the ground which Jehovah has cursed.(Darby-1890)
Gen 5:29 and he called his name Noah, saying, This same shall comfort us in our work and in the toil of our hands, [which cometh] because of the ground which Jehovah hath cursed.(ASV-1901)
Gen 5:29 And he named him Noah, saying, "May this one comfort us in the labor and toil of our hands caused by the ground that the LORD has cursed."(Berean-2021)
Gen 5:29 vocavitque nomen ejus Noë, dicens: Iste consolabitur nos ab operibus et laboribus manuum nostrarum in terra, cui maledixit Dominus.(Latin-405AD)
Gen 5:29 und hieß ihn Noah und sprach: Der wird uns trösten in unsrer Mühe und Arbeit auf der Erde, die der HERR verflucht hat.(Luther-1545)
Gen 5:29 καὶ ἐπωνόμασεν τὸ ὄνομα αὐτοῦ Νωε λέγων οὗτος διαναπαύσει ἡμᾶς ἀπὸ τῶν ἔργων ἡμῶν καὶ ἀπὸ τῶν λυπῶν τῶν χειρῶν ἡμῶν καὶ ἀπὸ τῆς γῆς ἧς κατηράσατο κύριος ὁ θεός(LXX-132BC)
Gen 5:29 And he called his name Noah, saying, "This one will comfort us concerning our work and the toil of our hands, because of the ground which the Lord has cursed."(NKJV-1982)

======= Genesis 5:30 ============
Gen 5:30 Then Lamech lived five hundred and ninety-five years after he became the father of Noah, and he had other sons and daughters.(NASB-1995)
Gen 5:30 After this he lyued fyue hudreth and fyue & nyentie yeare, and begat sonnes and doughters.(Coverdale-1535)
Gen 5:30 And Lamech liued, after he begate Noah, fiue hundreth ninetie and fiue yeeres, and begate sonnes and daughters.(Geneva-1560)
Gen 5:30 And Lamech lyued after he begat Noah, fiue hudreth ninetie & fiue yeres, and begate sonnes and daughters.(Bishops-1568)
Gen 5:30 And Lamech lived after he begat Noah five hundred ninety and five years, and begat sons and daughters:(KJV-1611)
Gen 5:30 And Lemech lived after he had begotten Noah five hundred and ninety-five years, and begot sons and daughters.(Darby-1890)
Gen 5:30 And Lamech lived after he begat Noah five hundred ninety and five years, and begat sons and daughters:(ASV-1901)
Gen 5:30 And after he had become the father of Noah, Lamech lived 595 years and had other sons and daughters.(Berean-2021)
Gen 5:30 Vixitque Lamech, postquam genuit Noë, quingentis nonaginta quinque annis, et genuit filios et filias.(Latin-405AD)
Gen 5:30 Darnach lebte er fünfhundert und fünfundneunzig Jahre und zeugte Söhne und Töchter;(Luther-1545)
Gen 5:30 καὶ ἔζησεν Λαμεχ μετὰ τὸ γεννῆσαι αὐτὸν τὸν Νωε πεντακόσια καὶ ἑξήκοντα πέντε ἔτη καὶ ἐγέννησεν υἱοὺς καὶ θυγατέρας(LXX-132BC)
Gen 5:30 After he begot Noah, Lamech lived five hundred and ninety-five years, and had sons and daughters.(NKJV-1982)

======= Genesis 5:31 ============
Gen 5:31 So all the days of Lamech were seven hundred and seventy-seven years, and he died.(NASB-1995)
Gen 5:31 And his whole age was seuen hundreth seuen and seuentie yeares, and so he dyed.(Coverdale-1535)
Gen 5:31 So all the dayes of Lamech were seuen hundreth seuentie and seuen yeeres: and he died.(Geneva-1560)
Gen 5:31 And all the dayes of Lamech were seuen hundreth seuentie and seue yeres, and he dyed.(Bishops-1568)
Gen 5:31 And all the days of Lamech were seven hundred seventy and seven years: and he died.(KJV-1611)
Gen 5:31 And all the days of Lemech were seven hundred and seventy-seven years; and he died.(Darby-1890)
Gen 5:31 And all the days of Lamech were seven hundred seventy and seven years: and he died.(ASV-1901)
Gen 5:31 So Lamech lived a total of 777 years, and then he died.(Berean-2021)
Gen 5:31 Et facti sunt omnes dies Lamech septingenti septuaginta septem anni, et mortuus est. (Latin-405AD)
Gen 5:31 daß sein ganzes Alter ward siebenhundert siebenundsiebzig Jahre, und starb.(Luther-1545)
Gen 5:31 καὶ ἐγένοντο πᾶσαι αἱ ἡμέραι Λαμεχ ἑπτακόσια καὶ πεντήκοντα τρία ἔτη καὶ ἀπέθανεν(LXX-132BC)
Gen 5:31 So all the days of Lamech were seven hundred and seventy-seven years; and he died.(NKJV-1982)

======= Genesis 5:32 ============
Gen 5:32 Noah was five hundred years old, and Noah became the father of Shem, Ham, and Japheth.(NASB-1995)
Gen 5:32 Noe was fyue hundreth yeare olde, and begat Sem, Ham and Iaphet.(Coverdale-1535)
Gen 5:32 And Noah was fiue hundreth yeere olde; Noah begate Shem, Ham and Iapheth.(Geneva-1560)
Gen 5:32 Noah was fiue hundreth yere olde, & Noah begate Sem, Ham, & Iapheth.(Bishops-1568)
Gen 5:32 And Noah was five hundred years old: and Noah begat Shem, Ham, and Japheth.(KJV-1611)
Gen 5:32 And Noah was five hundred years old, and Noah begot Shem, Ham, and Japheth.(Darby-1890)
Gen 5:32 And Noah was five hundred years old: and Noah begat Shem, Ham, and Japheth.(ASV-1901)
Gen 5:32 After Noah was 500 years old, he became the father of Shem, Ham, and Japheth.(Berean-2021)
Gen 5:32 Noë vero cum quingentorum esset annorum, genuit Sem, Cham et Japheth.(Latin-405AD)
Gen 5:32 Noah war fünfhundert Jahre alt und zeugte Sem, Ham und Japheth.(Luther-1545)
Gen 5:32 καὶ ἦν Νωε ἐτῶν πεντακοσίων καὶ ἐγέννησεν Νωε τρεῖς υἱούς τὸν Σημ τὸν Χαμ τὸν Ιαφεθ(LXX-132BC)
Gen 5:32 And Noah was five hundred years old, and Noah begot Shem, Ham, and Japheth.(NKJV-1982)

======= Genesis 6:1 ============
Gen 6:1 Now it came about, when men began to multiply on the face of the land, and daughters were born to them,(NASB-1995)
Gen 6:1 So whan men beganne to multiplie vpon the earth, and had begot them doughters,(Coverdale-1535)
Gen 6:1 So when men beganne to be multiplied vpon the earth, and there were daughters borne vnto them,(Geneva-1560)
Gen 6:1 And it came to passe, that when men began to be multiplied in the vpper face of the earth, there were daughters borne vnto the:(Bishops-1568)
Gen 6:1 And it came to pass, when men began to multiply on the face of the earth, and daughters were born unto them,(KJV-1611)
Gen 6:1 And it came to pass when mankind began to multiply on the earth, and daughters were born to them,(Darby-1890)
Gen 6:1 And it came to pass, when men began to multiply on the face of the ground, and daughters were born unto them,(ASV-1901)
Gen 6:1 Now when men began to multiply on the face of the earth and daughters were born to them,(Berean-2021)
Gen 6:1 Cumque cœpissent homines multiplicari super terram, et filias procreassent,(Latin-405AD)
Gen 6:1 Da sich aber die Menschen begannen zu mehren auf Erden und ihnen Töchter geboren wurden,(Luther-1545)
Gen 6:1 καὶ ἐγένετο ἡνίκα ἤρξαντο οἱ ἄνθρωποι πολλοὶ γίνεσθαι ἐπὶ τῆς γῆς καὶ θυγατέρες ἐγενήθησαν αὐτοῖς(LXX-132BC)
Gen 6:1 Now it came to pass, when men began to multiply on the face of the earth, and daughters were born to them,(NKJV-1982)


top of the page
THIS CHAPTER:    0005_01_Genesis_05_EN-study.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0001_01_Genesis_01_EN-study.html
0002_01_Genesis_02_EN-study.html
0003_01_Genesis_03_EN-study.html
0004_01_Genesis_04_EN-study.html

NEXT CHAPTERS:
0006_01_Genesis_06_EN-study.html
0007_01_Genesis_07_EN-study.html
0008_01_Genesis_08_EN-study.html
0009_01_Genesis_09_EN-study.html



top of the page

Bibletech.net links

BibleTech.net

Today's Date: 5/6/2025


top of page
"Scripture taken from the NEW AMERICAN STANDARD BIBLE®, Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."