BibleTech.net: Spanish, NKJV, NASB, German, Greek
navigation tools

Today's Date:



Spanish NKJV NASB 1995 German 1545 Greek
Salmos 84:1 «Al Músico principal: sobre Gitit: Salmo para los hijos de Coré» ¡Cuán amables [son] tus moradas, oh Jehová de los ejércitos!(rvg) Psa 84:1 To the Chief Musician. On an instrument of Gath. A Psalm of the sons of Korah. How lovely is Your tabernacle, O Lord of hosts!(nkjv) Psa 84:1 How lovely are Your dwelling places, O Lord of hosts! (nasb) Psa 84:1 (Ein Psa lm der Kinder Korah, auf der Gittith, vorzusingen.) Wie lieblich sind deine Wohnungen, HERR Zebaoth!(dhs) Psa 84:1 εἰς τὸ τέλος ὑπὲρ τῶν ληνῶν τοῖς υἱοῖς Κορε ψαλμός (greek)
Salmos 84:2 Anhela mi alma, y aun ardientemente desea los atrios de Jehová; mi corazón y mi carne cantan al Dios vivo.(rvg) Psa 84:2 My soul longs, yes, even faints For the courts of the Lord; My heart and my flesh cry out for the living God.(nkjv) Psa 84:2 My soul longed and even yearned for the courts of the Lord; My heart and my flesh sing for joy to the living God. (nasb) Psa 84:2 Meine Seele verlangt und sehnt sich nach den Vorhöfen des HERRN; mein Leib und Seele freuen sich in dem lebendigen Gott.(dhs) Psa 84:2 ὡς ἀγαπητὰ τὰ σκηνώματά σου κύριε τῶν δυνάμεων (greek)
Salmos 84:3 Aun el gorrión halla casa, y la golondrina nido para sí, donde ponga sus polluelos, en tus altares, oh Jehová de los ejércitos, Rey mío, y Dios mío.(rvg) Psa 84:3 Even the sparrow has found a home, And the swallow a nest for herself, Where she may lay her young-- Even Your altars, O Lord of hosts, My King and my God.(nkjv) Psa 84:3 The bird also has found a house, And the swallow a nest for herself, where she may lay her young, Even Your altars, O Lord of hosts, My King and my God. (nasb) Psa 84:3 Denn der Vogel hat ein Haus gefunden und die Schwalbe ihr Nest, da sie Junge hecken: deine Altäre, HERR Zebaoth, mein König und Gott.(dhs) Psa 84:3 ἐπιποθεῖ καὶ ἐκλείπει ἡ ψυχή μου εἰς τὰς αὐλὰς τοῦ κυρίου ἡ καρδία μου καὶ ἡ σάρξ μου ἠγαλλιάσαντο ἐπὶ θεὸν ζῶντα (greek)
Salmos 84:4 Bienaventurados los que habitan en tu casa; perpetuamente te alabarán. (Selah)(rvg) Psa 84:4 Blessed are those who dwell in Your house; They will still be praising You. Selah(nkjv) Psa 84:4 How blessed are those who dwell in Your house! They are ever praising You. Selah. (nasb) Psa 84:4 Wohl denen, die in deinem Hause wohnen; die loben dich immerdar. (Sela.)(dhs) Psa 84:4 καὶ γὰρ στρουθίον εὗρεν ἑαυτῷ οἰκίαν καὶ τρυγὼν νοσσιὰν ἑαυτῇ οὗ θήσει τὰ νοσσία αὐτῆς τὰ θυσιαστήριά σου κύριε τῶν δυνάμεων ὁ βασιλεύς μου καὶ ὁ θεός μου (greek)
Salmos 84:5 Bienaventurado el hombre que tiene su fortaleza en ti; en cuyo corazón [están] tus caminos.(rvg) Psa 84:5 Blessed is the man whose strength is in You, Whose heart is set on pilgrimage.(nkjv) Psa 84:5 How blessed is the man whose strength is in You, In whose heart are the highways to Zion! (nasb) Psa 84:5 Wohl den Menschen, die dich für ihre Stärke halten und von Herzen dir nachwandeln,(dhs) Psa 84:5 μακάριοι οἱ κατοικοῦντες ἐν τῷ οἴκῳ σου εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων αἰνέσουσίν σε διάψαλμα (greek)
Salmos 84:6 Atravesando el valle de lágrimas lo convierten en fuente, cuando la lluvia llena los estanques.(rvg) Psa 84:6 As they pass through the Valley of Baca, They make it a spring; The rain also covers it with pools.(nkjv) Psa 84:6 Passing through the valley of Baca they make it a spring; The early rain also covers it with blessings. (nasb) Psa 84:6 die durch das Jammertal gehen und machen daselbst Brunnen; und die Lehrer werden mit viel Segen geschmückt.(dhs) Psa 84:6 μακάριος ἀνήρ οὗ ἐστιν ἡ ἀντίλημψις αὐτοῦ παρὰ σοῦ κύριε ἀναβάσεις ἐν τῇ καρδίᾳ αὐτοῦ διέθετο (greek)
Salmos 84:7 Irán de fortaleza en fortaleza, verán a Dios en Sión.(rvg) Psa 84:7 They go from strength to strength; Each one appears before God in Zion.(nkjv) Psa 84:7 They go from strength to strength, Every one of them appears before God in Zion. (nasb) Psa 84:7 Sie erhalten einen Sieg nach dem andern, daß man sehen muß, der rechte Gott sei zu Zion.(dhs) Psa 84:7 ἐν τῇ κοιλάδι τοῦ κλαυθμῶνος εἰς τόπον ὃν ἔθετο καὶ γὰρ εὐλογίας δώσει ὁ νομοθετῶν (greek)
Salmos 84:8 Jehová Dios de los ejércitos, oye mi oración: Escucha, oh Dios de Jacob. (Selah)(rvg) Psa 84:8 O Lord God of hosts, hear my prayer; Give ear, O God of Jacob! Selah(nkjv) Psa 84:8 O Lord God of hosts, hear my prayer; Give ear, O God of Jacob! Selah. (nasb) Psa 84:8 HERR, Gott Zebaoth, erhöre mein Gebet; vernimm's, Gott Jakobs! (Sela.)(dhs) Psa 84:8 πορεύσονται ἐκ δυνάμεως εἰς δύναμιν ὀφθήσεται ὁ θεὸς τῶν θεῶν ἐν Σιων (greek)
Salmos 84:9 Mira, oh Dios, escudo nuestro, y pon los ojos en el rostro de tu ungido.(rvg) Psa 84:9 O God, behold our shield, And look upon the face of Your anointed.(nkjv) Psa 84:9 Behold our shield, O God, And look upon the face of Your anointed. (nasb) Psa 84:9 Gott, unser Schild, schaue doch; siehe an das Antlitz deines Gesalbten!(dhs) Psa 84:9 κύριε ὁ θεὸς τῶν δυνάμεων εἰσάκουσον τῆς προσευχῆς μου ἐνώτισαι ὁ θεὸς Ιακωβ διάψαλμα (greek)
Salmos 84:10 Porque mejor es un día en tus atrios que mil fuera de ellos: Escogería antes estar a la puerta de la casa de mi Dios, que habitar en las moradas de maldad.(rvg) Psa 84:10 For a day in Your courts is better than a thousand. I would rather be a doorkeeper in the house of my God Than dwell in the tents of wickedness.(nkjv) Psa 84:10 For a day in Your courts is better than a thousand outside. I would rather stand at the threshold of the house of my God Than dwell in the tents of wickedness. (nasb) Psa 84:10 Denn ein Tag in deinen Vorhöfen ist besser denn sonst tausend; ich will lieber der Tür hüten in meines Gottes Hause denn wohnen in der Gottlosen Hütten.(dhs) Psa 84:10 ὑπερασπιστὰ ἡμῶν ἰδέ ὁ θεός καὶ ἐπίβλεψον ἐπὶ τὸ πρόσωπον τοῦ χριστοῦ σου (greek)
Salmos 84:11 Porque sol y escudo es Jehová Dios: Gracia y gloria dará Jehová; no quitará el bien a los que en integridad andan.(rvg) Psa 84:11 For the Lord God is a sun and shield; The Lord will give grace and glory; No good thing will He withhold From those who walk uprightly.(nkjv) Psa 84:11 For the Lord God is a sun and shield; The Lord gives grace and glory; No good thing does He withhold from those who walk uprightly. (nasb) Psa 84:11 Denn Gott der HERR ist Sonne und Schild; der HERR gibt Gnade und Ehre: er wird kein Gutes mangeln lassen den Frommen.(dhs) Psa 84:11 ὅτι κρείσσων ἡμέρα μία ἐν ταῖς αὐλαῖς σου ὑπὲρ χιλιάδας ἐξελεξάμην παραρριπτεῖσθαι ἐν τῷ οἴκῳ τοῦ θεοῦ μᾶλλον ἢ οἰκεῖν ἐν σκηνώμασιν ἁμαρτωλῶν (greek)
Salmos 84:12 Jehová de los ejércitos, dichoso el hombre que en ti confía.(rvg) Psa 84:12 O Lord of hosts, Blessed is the man who trusts in You!(nkjv) Psa 84:12 O Lord of hosts, How blessed is the man who trusts in You! (nasb) Psa 84:12 HERR Zebaoth, wohl dem Menschen, der sich auf dich verläßt!(dhs) Psa 84:12 κύριε τῶν δυνάμεων μακάριος ἄνθρωπος ὁ ἐλπίζων ἐπὶ σέ (greek)
Salmos 85:1 «Al Músico principal: Salmo para los hijos de Coré» Fuiste propicio a tu tierra, oh Jehová; volviste la cautividad de Jacob.(rvg) Psa 85:1 To the Chief Musician. A Psalm of the sons of Korah. Lord, You have been favorable to Your land; You have brought back the captivity of Jacob.(nkjv) Psa 85:1 O Lord, You showed favor to Your land; You restored the captivity of Jacob. (nasb) Psa 85:1 (Ein Psa lm der Kinder Korah, vorzusingen.) HERR, der du bist vormals gnädig gewesen deinem Lande und hast die Gefangenen Jakobs erlöst;(dhs) Psa 85:1 εἰς τὸ τέλος τοῖς υἱοῖς Κορε ψαλμός (greek)


top of the page
THIS CHAPTER:    0562_19_Psalms_084_faith.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0558_19_Psalms_080_faith.html
0559_19_Psalms_081_faith.html
0560_19_Psalms_082_faith.html
0561_19_Psalms_083_faith.html

NEXT CHAPTERS:
0563_19_Psalms_085_faith.html
0564_19_Psalms_086_faith.html
0565_19_Psalms_087_faith.html
0566_19_Psalms_088_faith.html

The most accurate English translation:New American Standard Bible - Copyright © 1995 Lockman Foundation. Used by permission.
New King James Version - Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
GERMAN - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate & other sources
SPANISH - Reina Valera Gómez - DERECHOS RESERVADOS - Rights Reserved - Copyright 2010 LATIN: Vulgate 405 AD
GREEK:
GREEK-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
GREEK-NT: Nestle-Aland, oldest manuscripts used & Textus Receptus, a later version used by Luther &for the KJV


top of the page

Bibletech.net links

BibleTech.net

Today's Date:


top of page
"Scripture taken from the NEW AMERICAN STANDARD BIBLE®, Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."