BibleTech.net: Spanish, NKJV, NASB, German, Greek
navigation tools

Today's Date:



Spanish NKJV NASB 1995 German 1545 Greek
Salmos 148:1 «Aleluya» Alabad a Jehová desde los cielos; alabadle en las alturas.(rvg) Psa 148:1 Praise the Lord! Praise the Lord from the heavens; Praise Him in the heights!(nkjv) Psa 148:1 Praise the Lord! Praise the Lord from the heavens; Praise Him in the heights! (nasb) Psa 148:1 Halleluja! Lobet im Himmel den HERRN; lobet ihn in der Höhe!(dhs) Psa 148:1 αλληλουια Αγγαιου καὶ Ζαχαριου αἰνεῖτε τὸν κύριον ἐκ τῶν οὐρανῶν αἰνεῖτε αὐτὸν ἐν τοῖς ὑψίστοις (greek)
Salmos 148:2 Alabadle, vosotros todos sus ángeles; alabadle, vosotros todos sus ejércitos.(rvg) Psa 148:2 Praise Him, all His angels; Praise Him, all His hosts!(nkjv) Psa 148:2 Praise Him, all His angels; Praise Him, all His hosts! (nasb) Psa 148:2 Lobet ihn, alle seine Engel; lobet ihn, all sein Heer!(dhs) Psa 148:2 αἰνεῖτε αὐτόν πάντες οἱ ἄγγελοι αὐτοῦ αἰνεῖτε αὐτόν πᾶσαι αἱ δυνάμεις αὐτοῦ (greek)
Salmos 148:3 Alabadle, sol y luna; alabadle, vosotras todas, lucientes estrellas.(rvg) Psa 148:3 Praise Him, sun and moon; Praise Him, all you stars of light!(nkjv) Psa 148:3 Praise Him, sun and moon; Praise Him, all stars of light! (nasb) Psa 148:3 Lobet ihn, Sonne und Mond; lobet ihn, alle leuchtenden Sterne!(dhs) Psa 148:3 αἰνεῖτε αὐτόν ἥλιος καὶ σελήνη αἰνεῖτε αὐτόν πάντα τὰ ἄστρα καὶ τὸ φῶς (greek)
Salmos 148:4 Alabadle, cielos de los cielos, y las aguas que están sobre los cielos.(rvg) Psa 148:4 Praise Him, you heavens of heavens, And you waters above the heavens!(nkjv) Psa 148:4 Praise Him, highest heavens, And the waters that are above the heavens! (nasb) Psa 148:4 Lobet ihn, ihr Himmel allenthalben und die Wasser, die oben am Himmel sind!(dhs) Psa 148:4 αἰνεῖτε αὐτόν οἱ οὐρανοὶ τῶν οὐρανῶν καὶ τὸ ὕδωρ τὸ ὑπεράνω τῶν οὐρανῶν (greek)
Salmos 148:5 Alaben el nombre de Jehová; porque Él mandó, y fueron creados.(rvg) Psa 148:5 Let them praise the name of the Lord, For He commanded and they were created.(nkjv) Psa 148:5 Let them praise the name of the Lord, For He commanded and they were created. (nasb) Psa 148:5 Die sollen loben den Namen des HERRN; denn er gebot, da wurden sie geschaffen.(dhs) Psa 148:5 αἰνεσάτωσαν τὸ ὄνομα κυρίου ὅτι αὐτὸς εἶπεν καὶ ἐγενήθησαν αὐτὸς ἐνετείλατο καὶ ἐκτίσθησαν (greek)
Salmos 148:6 Los estableció eternamente y para siempre; les puso ley que no será quebrantada.(rvg) Psa 148:6 He also established them forever and ever; He made a decree which shall not pass away.(nkjv) Psa 148:6 He has also established them forever and ever; He has made a decree which will not pass away. (nasb) Psa 148:6 Er hält sie immer und ewiglich; er ordnet sie, daß sie nicht anders gehen dürfen.(dhs) Psa 148:6 ἔστησεν αὐτὰ εἰς τὸν αἰῶνα καὶ εἰς τὸν αἰῶνα τοῦ αἰῶνος πρόσταγμα ἔθετο καὶ οὐ παρελεύσεται (greek)
Salmos 148:7 Alabad a Jehová, desde la tierra, los dragones y todos los abismos;(rvg) Psa 148:7 Praise the Lord from the earth, You great sea creatures and all the depths;(nkjv) Psa 148:7 Praise the Lord from the earth, Sea monsters and all deeps; (nasb) Psa 148:7 Lobet den HERRN auf Erden, ihr Walfische und alle Tiefen;(dhs) Psa 148:7 αἰνεῖτε τὸν κύριον ἐκ τῆς γῆς δράκοντες καὶ πᾶσαι ἄβυσσοι (greek)
Salmos 148:8 el fuego y el granizo, la nieve y el vapor, el viento de tempestad que ejecuta su palabra;(rvg) Psa 148:8 Fire and hail, snow and clouds; Stormy wind, fulfilling His word;(nkjv) Psa 148:8 Fire and hail, snow and clouds; Stormy wind, fulfilling His word; (nasb) Psa 148:8 Feuer, Hagel, Schnee und Dampf, Strumwinde, die sein Wort ausrichten;(dhs) Psa 148:8 πῦρ χάλαζα χιών κρύσταλλος πνεῦμα καταιγίδος τὰ ποιοῦντα τὸν λόγον αὐτοῦ (greek)
Salmos 148:9 los montes y todos los collados; el árbol de fruto y todos los cedros;(rvg) Psa 148:9 Mountains and all hills; Fruitful trees and all cedars;(nkjv) Psa 148:9 Mountains and all hills; Fruit trees and all cedars; (nasb) Psa 148:9 Berge und alle Hügel, fruchtbare Bäume und alle Zedern;(dhs) Psa 148:9 τὰ ὄρη καὶ πάντες οἱ βουνοί ξύλα καρποφόρα καὶ πᾶσαι κέδροι (greek)
Salmos 148:10 La bestia y todo animal, reptiles y volátiles;(rvg) Psa 148:10 Beasts and all cattle; Creeping things and flying fowl;(nkjv) Psa 148:10 Beasts and all cattle; Creeping things and winged fowl; (nasb) Psa 148:10 Tiere und alles Vieh, Gewürm und Vögel;(dhs) Psa 148:10 τὰ θηρία καὶ πάντα τὰ κτήνη ἑρπετὰ καὶ πετεινὰ πτερωτά (greek)
Salmos 148:11 los reyes de la tierra y todos los pueblos; los príncipes y todos los jueces de la tierra;(rvg) Psa 148:11 Kings of the earth and all peoples; Princes and all judges of the earth;(nkjv) Psa 148:11 Kings of the earth and all peoples; Princes and all judges of the earth; (nasb) Psa 148:11 ihr Könige auf Erden und alle Völker, Fürsten und alle Richter auf Erden;(dhs) Psa 148:11 βασιλεῖς τῆς γῆς καὶ πάντες λαοί ἄρχοντες καὶ πάντες κριταὶ γῆς (greek)
Salmos 148:12 los jóvenes y también las doncellas; los ancianos y los niños.(rvg) Psa 148:12 Both young men and maidens; Old men and children.(nkjv) Psa 148:12 Both young men and virgins; Old men and children. (nasb) Psa 148:12 Jünglinge und Jungfrauen, Alte mit den Jungen!(dhs) Psa 148:12 νεανίσκοι καὶ παρθένοι πρεσβῦται μετὰ νεωτέρων (greek)
Salmos 148:13 Alaben el nombre de Jehová, porque sólo su nombre es sublime; su gloria es sobre tierra y cielos.(rvg) Psa 148:13 Let them praise the name of the Lord, For His name alone is exalted; His glory is above the earth and heaven.(nkjv) Psa 148:13 Let them praise the name of the Lord, For His name alone is exalted; His glory is above earth and heaven. (nasb) Psa 148:13 Die sollen loben den Namen des HERRN; denn sein Name allein ist hoch, sein Lob geht, soweit Himmel und Erde ist.(dhs) Psa 148:13 αἰνεσάτωσαν τὸ ὄνομα κυρίου ὅτι ὑψώθη τὸ ὄνομα αὐτοῦ μόνου ἡ ἐξομολόγησις αὐτοῦ ἐπὶ γῆς καὶ οὐρανοῦ (greek)
Salmos 148:14 Él ha exaltado el cuerno de su pueblo; alábenle todos sus santos, los hijos de Israel, el pueblo a Él cercano. Aleluya.(rvg) Psa 148:14 And He has exalted the horn of His people, The praise of all His saints-- Of the children of Israel, A people near to Him. Praise the Lord!(nkjv) Psa 148:14 And He has lifted up a horn for His people, Praise for all His godly ones; Even for the sons of Israel, a people near to Him. Praise the Lord! (nasb) Psa 148:14 Und erhöht das Horn seines Volkes. Alle Heiligen sollen loben, die Kinder Israel, das Volk, das ihm dient. Halleluja!(dhs) Psa 148:14 καὶ ὑψώσει κέρας λαοῦ αὐτοῦ ὕμνος πᾶσι τοῖς ὁσίοις αὐτοῦ τοῖς υἱοῖς Ισραηλ λαῷ ἐγγίζοντι αὐτῷ (greek)
Salmos 149:1 «Aleluya» Cantad a Jehová cántico nuevo; su alabanza sea en la congregación de los santos.(rvg) Psa 149:1 Praise the Lord! Sing to the Lord a new song, And His praise in the assembly of saints.(nkjv) Psa 149:1 Praise the Lord! Sing to the Lord a new song, And His praise in the congregation of the godly ones. (nasb) Psa 149:1 Halleluja! Singet dem HERRN ein neues Lied; die Gemeinde der Heiligen soll ihn loben.(dhs) Psa 149:1 αλληλουια ᾄσατε τῷ κυρίῳ ᾆσμα καινόν ἡ αἴνεσις αὐτοῦ ἐν ἐκκλησίᾳ ὁσίων (greek)


top of the page
THIS CHAPTER:    0626_19_Psalms_148_faith.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0622_19_Psalms_144_faith.html
0623_19_Psalms_145_faith.html
0624_19_Psalms_146_faith.html
0625_19_Psalms_147_faith.html

NEXT CHAPTERS:
0627_19_Psalms_149_faith.html
0628_19_Psalms_150_faith.html
0629_20_Proverbs_01_faith.html
0630_20_Proverbs_02_faith.html

The most accurate English translation:New American Standard Bible - Copyright © 1995 Lockman Foundation. Used by permission.
New King James Version - Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
GERMAN - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate & other sources
SPANISH - Reina Valera Gómez - DERECHOS RESERVADOS - Rights Reserved - Copyright 2010 LATIN: Vulgate 405 AD
GREEK:
GREEK-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
GREEK-NT: Nestle-Aland, oldest manuscripts used & Textus Receptus, a later version used by Luther &for the KJV


top of the page

Bibletech.net links

BibleTech.net

Today's Date:


top of page
"Scripture taken from the NEW AMERICAN STANDARD BIBLE®, Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."