Spanish |
NKJV |
NASB 1995 |
German 1545 |
Greek |
Proverbios 3:1 Hijo mío, no te olvides de mi ley, y tu corazón guarde mis mandamientos;(rvg) |
Pro 3:1 My son, do not forget my law, But let your heart keep my commands;(nkjv) |
Pro 3:1 My son, do not forget my teaching, But let your heart keep my commandments; (nasb) |
Pro 3:1 Mein Kind, vergiß meines Gesetzes nicht, und dein Herz behalte meine Gebote.(dhs) |
Pro 3:1 υἱέ ἐμῶν νομίμων μὴ ἐπιλανθάνου τὰ δὲ ῥήματά μου τηρείτω σὴ καρδία (greek) |
Proverbios 3:2 Porque largura de días, y años de vida y paz te añadirán.(rvg) |
Pro 3:2 For length of days and long life And peace they will add to you.(nkjv) |
Pro 3:2 For length of days and years of life And peace they will add to you. (nasb) |
Pro 3:2 Denn sie werden dir langes Leben und gute Jahre und Frieden bringen;(dhs) |
Pro 3:2 μῆκος γὰρ βίου καὶ ἔτη ζωῆς καὶ εἰρήνην προσθήσουσίν σοι (greek) |
Proverbios 3:3 Misericordia y verdad no se aparten de ti; átalas a tu cuello, escríbelas en la tabla de tu corazón;(rvg) |
Pro 3:3 Let not mercy and truth forsake you; Bind them around your neck, Write them on the tablet of your heart,(nkjv) |
Pro 3:3 Do not let kindness and truth leave you; Bind them around your neck, Write them on the tablet of your heart. (nasb) |
Pro 3:3 Gnade und Treue werden dich nicht lassen. Hänge sie an deinen Hals und schreibe sie auf die Tafel deines Herzens,(dhs) |
Pro 3:3 ἐλεημοσύναι καὶ πίστεις μὴ ἐκλιπέτωσάν σε ἄφαψαι δὲ αὐτὰς ἐπὶ σῷ τραχήλῳ καὶ εὑρήσεις χάριν (greek) |
Proverbios 3:4 y hallarás gracia y buena opinión ante los ojos de Dios y de los hombres.(rvg) |
Pro 3:4 And so find favor and high esteem In the sight of God and man.(nkjv) |
Pro 3:4 So you will find favor and good repute In the sight of God and man. (nasb) |
Pro 3:4 so wirst du Gunst und Klugheit finden, die Gott und Menschen gefällt.(dhs) |
Pro 3:4 καὶ προνοοῦ καλὰ ἐνώπιον κυρίου καὶ ἀνθρώπων (greek) |
Proverbios 3:5 Fíate de Jehová de todo tu corazón, y no estribes en tu propia prudencia.(rvg) |
Pro 3:5 Trust in the Lord with all your heart, And lean not on your own understanding;(nkjv) |
Pro 3:5 Trust in the Lord with all your heart And do not lean on your own understanding. (nasb) |
Pro 3:5 Verlaß dich auf den HERRN von ganzem Herzen und verlaß dich nicht auf deinen Verstand;(dhs) |
Pro 3:5 ἴσθι πεποιθὼς ἐν ὅλῃ καρδίᾳ ἐπὶ θεῷ ἐπὶ δὲ σῇ σοφίᾳ μὴ ἐπαίρου (greek) |
Proverbios 3:6 Reconócelo en todos tus caminos, y Él enderezará tus veredas.(rvg) |
Pro 3:6 In all your ways acknowledge Him, And He shall direct your paths.(nkjv) |
Pro 3:6 In all your ways acknowledge Him, And He will make your paths straight. (nasb) |
Pro 3:6 sondern gedenke an ihn in allen deinen Wegen, so wird er dich recht führen.(dhs) |
Pro 3:6 ἐν πάσαις ὁδοῖς σου γνώριζε αὐτήν ἵνα ὀρθοτομῇ τὰς ὁδούς σου ὁ δὲ πούς σου οὐ μὴ προσκόπτῃ (greek) |
Proverbios 3:7 No seas sabio en tu propia opinión: Teme a Jehová, y apártate del mal;(rvg) |
Pro 3:7 Do not be wise in your own eyes; Fear the Lord and depart from evil.(nkjv) |
Pro 3:7 Do not be wise in your own eyes; Fear the Lord and turn away from evil. (nasb) |
Pro 3:7 Dünke dich nicht, weise zu sein, sondern fürchte den HERRN und weiche vom Bösen.(dhs) |
Pro 3:7 μὴ ἴσθι φρόνιμος παρὰ σεαυτῷ φοβοῦ δὲ τὸν θεὸν καὶ ἔκκλινε ἀπὸ παντὸς κακοῦ (greek) |
Proverbios 3:8 Porque será medicina a tu ombligo, y tuétano a tus huesos.(rvg) |
Pro 3:8 It will be health to your flesh, And strength to your bones.(nkjv) |
Pro 3:8 It will be healing to your body And refreshment to your bones. (nasb) |
Pro 3:8 Das wird deinem Leibe gesund sein und deine Gebeine erquicken.(dhs) |
Pro 3:8 τότε ἴασις ἔσται τῷ σώματί σου καὶ ἐπιμέλεια τοῖς ὀστέοις σου (greek) |
Proverbios 3:9 Honra a Jehová con tu sustancia, y con las primicias de todos tus frutos;(rvg) |
Pro 3:9 Honor the Lord with your possessions, And with the firstfruits of all your increase;(nkjv) |
Pro 3:9 Honor the Lord from your wealth And from the first of all your produce; (nasb) |
Pro 3:9 Ehre den HERRN von deinem Gut und von den Erstlingen all deines Einkommens,(dhs) |
Pro 3:9 τίμα τὸν κύριον ἀπὸ σῶν δικαίων πόνων καὶ ἀπάρχου αὐτῷ ἀπὸ σῶν καρπῶν δικαιοσύνης (greek) |
Proverbios 3:10 y serán llenos tus graneros con abundancia, y tus lagares rebosarán de mosto.(rvg) |
Pro 3:10 So your barns will be filled with plenty, And your vats will overflow with new wine.(nkjv) |
Pro 3:10 So your barns will be filled with plenty And your vats will overflow with new wine. (nasb) |
Pro 3:10 so werden deine Scheunen voll werden und deine Kelter mit Most übergehen.(dhs) |
Pro 3:10 ἵνα πίμπληται τὰ ταμίειά σου πλησμονῆς σίτου οἴνῳ δὲ αἱ ληνοί σου ἐκβλύζωσιν (greek) |
Proverbios 3:11 No deseches, hijo mío, el castigo de Jehová; ni te fatigues de su corrección;(rvg) |
Pro 3:11 My son, do not despise the chastening of the Lord, Nor detest His correction;(nkjv) |
Pro 3:11 My son, do not reject the discipline of the Lord Or loathe His reproof, (nasb) |
Pro 3:11 Mein Kind, verwirf die Zucht des HERRN nicht und sei nicht ungeduldig über seine Strafe.(dhs) |
Pro 3:11 υἱέ μὴ ὀλιγώρει παιδείας κυρίου μηδὲ ἐκλύου ὑπ᾽ αὐτοῦ ἐλεγχόμενος (greek) |
Proverbios 3:12 porque Jehová al que ama castiga, como el padre al hijo a quien quiere.(rvg) |
Pro 3:12 For whom the Lord loves He corrects, Just as a father the son in whom he delights.(nkjv) |
Pro 3:12 For whom the Lord loves He reproves, Even as a father corrects the son in whom he delights. (nasb) |
Pro 3:12 Denn welchen der HERR liebt, den straft er, und hat doch Wohlgefallen an ihm wie ein Vater am Sohn.(dhs) |
Pro 3:12 ὃν γὰρ ἀγαπᾷ κύριος παιδεύει μαστιγοῖ δὲ πάντα υἱὸν ὃν παραδέχεται (greek) |
Proverbios 3:13 Bienaventurado el hombre que halla la sabiduría, y que obtiene la inteligencia;(rvg) |
Pro 3:13 Happy is the man who finds wisdom, And the man who gains understanding;(nkjv) |
Pro 3:13 How blessed is the man who finds wisdom And the man who gains understanding. (nasb) |
Pro 3:13 Wohl dem Menschen, der Weisheit findet, und dem Menschen, der Verstand bekommt!(dhs) |
Pro 3:13 μακάριος ἄνθρωπος ὃς εὗρεν σοφίαν καὶ θνητὸς ὃς εἶδεν φρόνησιν (greek) |
Proverbios 3:14 porque su mercadería [es] mejor que la mercadería de la plata, y sus frutos más que el oro fino.(rvg) |
Pro 3:14 For her proceeds are better than the profits of silver, And her gain than fine gold.(nkjv) |
Pro 3:14 For her profit is better than the profit of silver And her gain better than fine gold. (nasb) |
Pro 3:14 Denn es ist besser, sie zu erwerben, als Silber; denn ihr Ertrag ist besser als Gold.(dhs) |
Pro 3:14 κρεῖττον γὰρ αὐτὴν ἐμπορεύεσθαι ἢ χρυσίου καὶ ἀργυρίου θησαυρούς (greek) |
Proverbios 3:15 Más preciosa es que las piedras preciosas; y todo lo que puedes desear, no se puede comparar a ella.(rvg) |
Pro 3:15 She is more precious than rubies, And all the things you may desire cannot compare with her.(nkjv) |
Pro 3:15 She is more precious than jewels; And nothing you desire compares with her. (nasb) |
Pro 3:15 Sie ist edler denn Perlen; und alles, was du wünschen magst, ist ihr nicht zu vergleichen.(dhs) |
Pro 3:15 τιμιωτέρα δέ ἐστιν λίθων πολυτελῶν οὐκ ἀντιτάξεται αὐτῇ οὐδὲν πονηρόν εὔγνωστός ἐστιν πᾶσιν τοῖς ἐγγίζουσιν αὐτῇ πᾶν δὲ τίμιον οὐκ ἄξιον αὐτῆς ἐστιν (greek) |
Proverbios 3:16 Largura de días está en su mano derecha; en su izquierda riquezas y honra.(rvg) |
Pro 3:16 Length of days is in her right hand, In her left hand riches and honor.(nkjv) |
Pro 3:16 Long life is in her right hand; In her left hand are riches and honor. (nasb) |
Pro 3:16 Langes Leben ist zu ihrer rechten Hand; zu ihrer Linken ist Reichtum und Ehre.(dhs) |
Pro 3:16 μῆκος γὰρ βίου καὶ ἔτη ζωῆς ἐν τῇ δεξιᾷ αὐτῆς ἐν δὲ τῇ ἀριστερᾷ αὐτῆς πλοῦτος καὶ δόξα (greek) |
Proverbios 3:17 Sus caminos son caminos deleitosos, y todas sus veredas paz.(rvg) |
Pro 3:17 Her ways are ways of pleasantness, And all her paths are peace.(nkjv) |
Pro 3:17 Her ways are pleasant ways And all her paths are peace. (nasb) |
Pro 3:17 Ihre Wege sind liebliche Wege, und alle ihre Steige sind Friede.(dhs) |
Pro 3:17 αἱ ὁδοὶ αὐτῆς ὁδοὶ καλαί καὶ πάντες οἱ τρίβοι αὐτῆς ἐν εἰρήνῃ (greek) |
Proverbios 3:18 Ella [es] árbol de vida a los que la abrazan, y bienaventurados son los que la retienen.(rvg) |
Pro 3:18 She is a tree of life to those who take hold of her, And happy are all who retain her.(nkjv) |
Pro 3:18 She is a tree of life to those who take hold of her, And happy are all who hold her fast. (nasb) |
Pro 3:18 Sie ist ein Baum des Lebens allen, die sie ergreifen; und selig sind, die sie halten.(dhs) |
Pro 3:18 ξύλον ζωῆς ἐστι πᾶσι τοῖς ἀντεχομένοις αὐτῆς καὶ τοῖς ἐπερειδομένοις ἐπ᾽ αὐτὴν ὡς ἐπὶ κύριον ἀσφαλής (greek) |
Proverbios 3:19 Jehová con sabiduría fundó la tierra; afirmó los cielos con inteligencia.(rvg) |
Pro 3:19 The Lord by wisdom founded the earth; By understanding He established the heavens;(nkjv) |
Pro 3:19 The Lord by wisdom founded the earth, By understanding He established the heavens. (nasb) |
Pro 3:19 Denn der HERR hat die Erde durch Weisheit gegründet und durch seinen Rat die Himmel bereitet.(dhs) |
Pro 3:19 ὁ θεὸς τῇ σοφίᾳ ἐθεμελίωσεν τὴν γῆν ἡτοίμασεν δὲ οὐρανοὺς ἐν φρονήσει (greek) |
Proverbios 3:20 Por su inteligencia los abismos fueron divididos, y los cielos destilan rocío.(rvg) |
Pro 3:20 By His knowledge the depths were broken up, And clouds drop down the dew.(nkjv) |
Pro 3:20 By His knowledge the deeps were broken up And the skies drip with dew. (nasb) |
Pro 3:20 Durch seine Weisheit sind die Tiefen zerteilt und die Wolken mit Tau triefend gemacht.(dhs) |
Pro 3:20 ἐν αἰσθήσει ἄβυσσοι ἐρράγησαν νέφη δὲ ἐρρύησαν δρόσους (greek) |
Proverbios 3:21 Hijo mío, no se aparten estas cosas de tus ojos; guarda la sabiduría y el consejo;(rvg) |
Pro 3:21 My son, let them not depart from your eyes-- Keep sound wisdom and discretion;(nkjv) |
Pro 3:21 My son, let them not vanish from your sight; Keep sound wisdom and discretion, (nasb) |
Pro 3:21 Mein Kind, laß sie nicht von deinen Augen weichen, so wirst du glückselig und klug werden.(dhs) |
Pro 3:21 υἱέ μὴ παραρρυῇς τήρησον δὲ ἐμὴν βουλὴν καὶ ἔννοιαν (greek) |
Proverbios 3:22 Y serán vida a tu alma, y gracia a tu cuello.(rvg) |
Pro 3:22 So they will be life to your soul And grace to your neck.(nkjv) |
Pro 3:22 So they will be life to your soul And adornment to your neck. (nasb) |
Pro 3:22 Das wird deiner Seele Leben sein und ein Schmuck deinem Halse.(dhs) |
Pro 3:22 ἵνα ζήσῃ ἡ ψυχή σου καὶ χάρις ᾖ περὶ σῷ τραχήλῳ (greek) |
Proverbios 3:23 Entonces andarás por tu camino confiadamente, y tu pie no tropezará.(rvg) |
Pro 3:23 Then you will walk safely in your way, And your foot will not stumble.(nkjv) |
Pro 3:23 Then you will walk in your way securely And your foot will not stumble. (nasb) |
Pro 3:23 Dann wirst du sicher wandeln auf deinem Wege, daß dein Fuß sich nicht stoßen wird.(dhs) |
Pro 3:23 ἵνα πορεύῃ πεποιθὼς ἐν εἰρήνῃ πάσας τὰς ὁδούς σου ὁ δὲ πούς σου οὐ μὴ προσκόψῃ (greek) |
Proverbios 3:24 Cuando te acuestes, no tendrás temor; sino que te acostarás, y será dulce tu sueño.(rvg) |
Pro 3:24 When you lie down, you will not be afraid; Yes, you will lie down and your sleep will be sweet.(nkjv) |
Pro 3:24 When you lie down, you will not be afraid; When you lie down, your sleep will be sweet. (nasb) |
Pro 3:24 Legst du dich, so wirst du dich nicht fürchten, sondern süß schlafen,(dhs) |
Pro 3:24 ἐὰν γὰρ κάθῃ ἄφοβος ἔσῃ ἐὰν δὲ καθεύδῃς ἡδέως ὑπνώσεις (greek) |
Proverbios 3:25 No tendrás temor de pavor repentino, ni de la ruina de los impíos cuando viniere:(rvg) |
Pro 3:25 Do not be afraid of sudden terror, Nor of trouble from the wicked when it comes;(nkjv) |
Pro 3:25 Do not be afraid of sudden fear Nor of the onslaught of the wicked when it comes; (nasb) |
Pro 3:25 daß du dich nicht fürchten darfst vor plötzlichem Schrecken noch vor dem Sturm der Gottlosen, wenn er kommt.(dhs) |
Pro 3:25 καὶ οὐ φοβηθήσῃ πτόησιν ἐπελθοῦσαν οὐδὲ ὁρμὰς ἀσεβῶν ἐπερχομένας (greek) |
Proverbios 3:26 Porque Jehová será tu confianza, y Él preservará tu pie de ser preso.(rvg) |
Pro 3:26 For the Lord will be your confidence, And will keep your foot from being caught.(nkjv) |
Pro 3:26 For the Lord will be your confidence And will keep your foot from being caught. (nasb) |
Pro 3:26 Denn der HERR ist dein Trotz; der behütet deinen Fuß, daß er nicht gefangen werde.(dhs) |
Pro 3:26 ὁ γὰρ κύριος ἔσται ἐπὶ πασῶν ὁδῶν σου καὶ ἐρείσει σὸν πόδα ἵνα μὴ σαλευθῇς (greek) |
Proverbios 3:27 No detengas el bien de aquél a quien es debido, cuando tuvieres poder para hacerlo.(rvg) |
Pro 3:27 Do not withhold good from those to whom it is due, When it is in the power of your hand to do so.(nkjv) |
Pro 3:27 Do not withhold good from those to whom it is due, When it is in your power to do it. (nasb) |
Pro 3:27 Weigere dich nicht, dem Dürftigen Gutes zu tun, so deine Hand von Gott hat, solches zu tun.(dhs) |
Pro 3:27 μὴ ἀπόσχῃ εὖ ποιεῖν ἐνδεῆ ἡνίκα ἂν ἔχῃ ἡ χείρ σου βοηθεῖν (greek) |
Proverbios 3:28 No digas a tu prójimo: Ve, y vuelve, y mañana te daré; cuando tienes contigo qué darle.(rvg) |
Pro 3:28 Do not say to your neighbor, "Go, and come back, And tomorrow I will give it," When you have it with you.(nkjv) |
Pro 3:28 Do not say to your neighbor," Go, and come back, And tomorrow I will give it," When you have it with you. (nasb) |
Pro 3:28 Sprich nicht zu deinem Nächsten: "Geh hin und komm wieder; morgen will ich dir geben", so du es wohl hast.(dhs) |
Pro 3:28 μὴ εἴπης ἐπανελθὼν ἐπάνηκε καὶ αὔριον δώσω δυνατοῦ σου ὄντος εὖ ποιεῖν οὐ γὰρ οἶδας τί τέξεται ἡ ἐπιοῦσα (greek) |
Proverbios 3:29 No intentes mal contra tu prójimo, estando él confiado de ti.(rvg) |
Pro 3:29 Do not devise evil against your neighbor, For he dwells by you for safety's sake.(nkjv) |
Pro 3:29 Do not devise harm against your neighbor, While he lives securely beside you. (nasb) |
Pro 3:29 Trachte nicht Böses wider deinen Nächsten, der auf Treue bei dir wohnt.(dhs) |
Pro 3:29 μὴ τεκτήνῃ ἐπὶ σὸν φίλον κακὰ παροικοῦντα καὶ πεποιθότα ἐπὶ σοί (greek) |
Proverbios 3:30 No pleitees con alguno sin razón, si él no te ha hecho agravio.(rvg) |
Pro 3:30 Do not strive with a man without cause, If he has done you no harm.(nkjv) |
Pro 3:30 Do not contend with a man without cause, If he has done you no harm. (nasb) |
Pro 3:30 Hadere nicht mit jemand ohne Ursache, so er dir kein Leid getan hat.(dhs) |
Pro 3:30 μὴ φιλεχθρήσῃς πρὸς ἄνθρωπον μάτην μή τι εἰς σὲ ἐργάσηται κακόν (greek) |
Proverbios 3:31 No envidies al hombre injusto, ni escojas ninguno de sus caminos.(rvg) |
Pro 3:31 Do not envy the oppressor, And choose none of his ways;(nkjv) |
Pro 3:31 Do not envy a man of violence And do not choose any of his ways. (nasb) |
Pro 3:31 Eifere nicht einem Frevler nach und erwähle seiner Wege keinen;(dhs) |
Pro 3:31 μὴ κτήσῃ κακῶν ἀνδρῶν ὀνείδη μηδὲ ζηλώσῃς τὰς ὁδοὺς αὐτῶν (greek) |
Proverbios 3:32 Porque el perverso es abominación a Jehová; mas su comunión íntima es con los rectos.(rvg) |
Pro 3:32 For the perverse person is an abomination to the Lord, But His secret counsel is with the upright.(nkjv) |
Pro 3:32 For the devious are an abomination to the Lord; But He is intimate with the upright. (nasb) |
Pro 3:32 denn der HERR hat Greuel an dem Abtrünnigen, und sein Geheimnis ist bei den Frommen.(dhs) |
Pro 3:32 ἀκάθαρτος γὰρ ἔναντι κυρίου πᾶς παράνομος ἐν δὲ δικαίοις οὐ συνεδριάζει (greek) |
Proverbios 3:33 La maldición de Jehová [está] en la casa del impío; mas Él bendice el hogar del justo.(rvg) |
Pro 3:33 The curse of the Lord is on the house of the wicked, But He blesses the home of the just.(nkjv) |
Pro 3:33 The curse of the Lord is on the house of the wicked, But He blesses the dwelling of the righteous. (nasb) |
Pro 3:33 Im Hause des Gottlosen ist der Fluch des HERRN; aber das Haus der Gerechten wird gesegnet.(dhs) |
Pro 3:33 κατάρα θεοῦ ἐν οἴκοις ἀσεβῶν ἐπαύλεις δὲ δικαίων εὐλογοῦνται (greek) |
Proverbios 3:34 Ciertamente Él escarnece a los escarnecedores, y a los humildes da gracia.(rvg) |
Pro 3:34 Surely He scorns the scornful, But gives grace to the humble.(nkjv) |
Pro 3:34 Though He scoffs at the scoffers, Yet He gives grace to the afflicted. (nasb) |
Pro 3:34 Er wird der Spötter spotten; aber den Elenden wird er Gnade geben.(dhs) |
Pro 3:34 κύριος ὑπερηφάνοις ἀντιτάσσεται ταπεινοῖς δὲ δίδωσιν χάριν (greek) |
Proverbios 3:35 Los sabios heredarán honra; mas los necios llevarán ignominia.(rvg) |
Pro 3:35 The wise shall inherit glory, But shame shall be the legacy of fools.(nkjv) |
Pro 3:35 The wise will inherit honor, But fools display dishonor. (nasb) |
Pro 3:35 Die Weisen werden Ehre erben; aber wenn die Narren hochkommen, werden sie doch zu Schanden.(dhs) |
Pro 3:35 δόξαν σοφοὶ κληρονομήσουσιν οἱ δὲ ἀσεβεῖς ὕψωσαν ἀτιμίαν (greek) |
Proverbios 4:1 Oíd, hijos, la instrucción de un padre, y estad atentos, para que conozcáis cordura.(rvg) |
Pro 4:1 Hear, my children, the instruction of a father, And give attention to know understanding;(nkjv) |
Pro 4:1 Hear, O sons, the instruction of a father, And give attention that you may gain understanding, (nasb) |
Pro 4:1 Höret, meine Kinder, die Zucht eures Vaters; merket auf, daß ihr lernt und klug werdet!(dhs) |
Pro 4:1 ἀκούσατε παῖδες παιδείαν πατρὸς καὶ προσέχετε γνῶναι ἔννοιαν (greek) |
|