Today's Date: ======= Psalm 16:1 ============ 1 ׃16 מִכְתָּ֥ם לְדָוִ֑ד שָֽׁמְרֵ֥נִי אֵ֝֗ל כִּֽי־חָסִ֥יתִי בָֽךְ׃ Psalms Psa 16:1 A Michtam of David. Preserve me, O God, for in You I put my trust.(nkjv) (SA) ﺮﻴﻣﺍﺰﻤﻟﺍ 16:1 مذهبة لداود. احفظني يا الله لاني عليك توكلت. Псалтирь 16:1 (15:1) Песнь Давида. Храни меня, Боже, ибо я на Тебя уповаю. (RUS) Psaume 16:1 ¶ Hymne de David. Garde-moi, ô Dieu! car je cherche en toi mon refuge.(F) Psalms 16:1 {مکتوم داود} ای خدا مرا محافظت فرما، زیرا برتو توکل میدارم.(IR) Psa 16:1 (Ein gülden Kleinod Davids.) Bewahre mich Gott; denn ich traue auf dich.(dhs) ======= Psalm 16:2 ============ 2 ׃16 אָמַ֣רְתְּ לַֽ֭יהוָה אֲדֹנָ֣י אָ֑תָּה ט֝וֹבָתִ֗י בַּל־עָלֶֽיךָ׃ Psalms Psa 16:2 O my soul, you have said to the Lord, "You are my Lord, My goodness is nothing apart from You."(nkjv) (SA) ﺮﻴﻣﺍﺰﻤﻟﺍ 16:2 قلت للرب انت سيدي. خيري لا شيء غيرك. Псалтирь 16:2 (15:2) Я сказал Господу: Ты – Господь мой; блага мои Тебе не нужны. (RUS) Psaume 16:2 Je dis à l'Eternel: Tu es mon Seigneur, Tu es mon souverain bien!(F) Psalms 16:2 خداوند را گفتم، تو خداوند من هستی. نیکویی من نیست غیر از تو.(IR) Psa 16:2 Ich habe gesagt zu dem HERRN: Du bist ja der HERR; ich weiß von keinem Gute außer dir.(dhs) ======= Psalm 16:3 ============ 3 ׃16 לִ֭קְדוֹשִׁים אֲשֶׁר־בָּאָ֣רֶץ הֵ֑מָּה וְ֝אַדִּירֵ֗י כָּל־חֶפְצִי־בָֽם׃ Psalms Psa 16:3 As for the saints who are on the earth, "They are the excellent ones, in whom is all my delight."(nkjv) (SA) ﺮﻴﻣﺍﺰﻤﻟﺍ 16:3 القديسون الذين في الارض والافاضل كل مسرّتي بهم. Псалтирь 16:3 (15:3) К святым, которые на земле, и к дивным Твоим – к ним все желание мое. (RUS) Psaume 16:3 Les saints qui sont dans le pays, Les hommes pieux sont l'objet de toute mon affection.(F) Psalms 16:3 و اما مقدسانی که در زمیناند و فاضلان، تمامی خوشی من در ایشان است.(IR) Psa 16:3 An den Heiligen, so auf Erden sind, und den Herrlichen, an denen hab ich all mein Gefallen.(dhs) ======= Psalm 16:4 ============ 4 ׃16 יִרְבּ֥וּ עַצְּבוֹתָם֮ אַחֵ֢ר מָ֫הָ֥רוּ בַּל־אַסִּ֣יךְ נִסְכֵּיהֶ֣ם מִדָּ֑ם וּֽבַל־אֶשָּׂ֥א אֶת־שְׁ֝מוֹתָ֗ם עַל־שְׂפָתָֽי׃ Psalms Psa 16:4 Their sorrows shall be multiplied who hasten after another god; Their drink offerings of blood I will not offer, Nor take up their names on my lips.(nkjv) (SA) ﺮﻴﻣﺍﺰﻤﻟﺍ 16:4 تكثر اوجاعهم الذين اسرعوا وراء آخر. لا اسكب سكائبهم من دم. ولا اذكر اسماءهم بشفتي. Псалтирь 16:4 (15:4) Пусть умножаются скорби у тех, которые текут к богу чужому; я не возлию кровавых возлияний их и не помяну имен их устами моими. (RUS) Psaume 16:4 On multiplie les idoles, on court après les dieux étrangers: Je ne répands pas leurs libations de sang, Je ne mets pas leurs noms sur mes lèvres.(F) Psalms 16:4 دردهای آنانی که عقب {خدای} دیگر میشتابند، بسیار خواهد شد. هدایای خونی ایشان را نخواهم ریخت، بلکه نام ایشان را به زبانم نخواهم آورد.(IR) Psa 16:4 Aber jene, die einem andern nacheilen, werden groß Herzeleid haben. Ich will ihre Trankopfer mit Blut nicht opfern noch ihren Namen in meinem Munde führen.(dhs) ======= Psalm 16:5 ============ 5 ׃16 יְֽהוָ֗ה מְנָת־חֶלְקִ֥י וְכוֹסִ֑י אַ֝תָּ֗ה תּוֹמִ֥יךְ גּוֹרָלִֽי׃ Psalms Psa 16:5 O Lord, You are the portion of my inheritance and my cup; You maintain my lot.(nkjv) (SA) ﺮﻴﻣﺍﺰﻤﻟﺍ 16:5 الرب نصيب قسمتي وكاسي. انت قابض قرعتي. Псалтирь 16:5 (15:5) Господь есть часть наследия моего и чаши моей. Ты держишь жребий мой. (RUS) Psaume 16:5 L'Eternel est mon partage et mon calice; C'est toi qui m'assures mon lot;(F) Psalms 16:5 خداوند نصیبِ قسمت و کاسهٔ من است. تو قرعهٔ مرا نگاه میداری.(IR) Psa 16:5 Der HERR aber ist mein Gut und mein Teil; du erhältst mein Erbteil.(dhs) ======= Psalm 16:6 ============ 6 ׃16 חֲבָלִ֣ים נָֽפְלוּ־לִ֭י בַּנְּעִמִ֑ים אַף־נַ֝חֲלָ֗ת שָֽׁפְרָ֥ה עָלֽ͏ָי׃ Psalms Psa 16:6 The lines have fallen to me in pleasant places; Yes, I have a good inheritance.(nkjv) (SA) ﺮﻴﻣﺍﺰﻤﻟﺍ 16:6 حبال وقعت لي في النعماء. فالميراث حسن عندي Псалтирь 16:6 (15:6) Межи мои прошли по прекрасным местам , и наследие мое приятно для меня. (RUS) Psaume 16:6 Un héritage délicieux m'est échu, Une belle possession m'est accordée.(F) Psalms 16:6 خطههای من به جایهای خوش افتاد. میراث بهیّ به من رسیده است.(IR) Psa 16:6 Das Los ist mir gefallen aufs Liebliche; mir ist ein schön Erbteil geworden.(dhs) ======= Psalm 16:7 ============ 7 ׃16 אֲבָרֵ֗ךְ אֶת־יְ֭הוָה אֲשֶׁ֣ר יְעָצָ֑נִי אַף־לֵ֝יל֗וֹת יִסְּר֥וּנִי כִלְיוֹתָֽי׃ Psalms Psa 16:7 I will bless the Lord who has given me counsel; My heart also instructs me in the night seasons.(nkjv) (SA) ﺮﻴﻣﺍﺰﻤﻟﺍ 16:7 ابارك الرب الذي نصحني. وايضا بالليل تنذرني كليتاي. Псалтирь 16:7 (15:7) Благословлю Господа, вразумившего меня; даже и ночью учит меня внутренность моя. (RUS) Psaume 16:7 Je bénis l'Eternel, mon conseiller; La nuit même mon coeur m'exhorte.(F) Psalms 16:7 خداوند را که مرا نصیحت نمود، متبارک میخوانم. شبانگاه نیز قلبم مرا تنبیه میکند.(IR) Psa 16:7 Ich lobe den HERRN, der mir geraten hat; auch züchtigen mich meine Nieren des Nachts.(dhs) ======= Psalm 16:8 ============ 8 ׃16 שִׁוִּ֬יתִי יְהוָ֣ה לְנֶגְדִּ֣י תָמִ֑יד כִּ֥י מִֽ֝ימִינִ֗י בַּל־אֶמּֽוֹט׃ Psalms Psa 16:8 I have set the Lord always before me; Because He is at my right hand I shall not be moved.(nkjv) (SA) ﺮﻴﻣﺍﺰﻤﻟﺍ 16:8 جعلت الرب امامي في كل حين. لانه عن يميني فلا اتزعزع. Псалтирь 16:8 (15:8) Всегда видел я пред собою Господа, ибо Он одесную меня; не поколеблюсь. (RUS) Psaume 16:8 ¶ J'ai constamment l'Eternel sous mes yeux; Quand il est à ma droite, je ne chancelle pas.(F) Psalms 16:8 خداوند را همیشه پیش روی خود میدارم. چونکه به دست راست من است، جنبش نخواهم خورد.(IR) Psa 16:8 Ich habe den HERRN allezeit vor Augen; denn er ist mir zur Rechten, so werde ich fest bleiben.(dhs) ======= Psalm 16:9 ============ 9 ׃16 לָכֵ֤ן ׀ שָׂמַ֣ח לִ֭בִּי וַיָּ֣גֶל כְּבוֹדִ֑י אַף־בְּ֝שָׂרִ֗י יִשְׁכֹּ֥ן לָבֶֽטַח׃ Psalms Psa 16:9 Therefore my heart is glad, and my glory rejoices; My flesh also will rest in hope.(nkjv) (SA) ﺮﻴﻣﺍﺰﻤﻟﺍ 16:9 لذلك فرح قلبي وابتهجت روحي. جسدي ايضا يسكن مطمئنا. Псалтирь 16:9 (15:9) От того возрадовалось сердце мое и возвеселился язык мой; даже и плоть моя успокоится в уповании, (RUS) Psaume 16:9 Aussi mon coeur est dans la joie, mon esprit dans l'allégresse, Et mon corps repose en sécurité.(F) Psalms 16:9 از این رو دلم شادی میکند و جلالم به وجد میآید؛ جسدم نیز در اطمینان ساکن خواهد شد.(IR) Psa 16:9 Darum freut sich mein Herz, und meine Ehre ist fröhlich; auch mein Fleisch wird sicher liegen.(dhs) ======= Psalm 16:10 ============ 10 ׃16 כִּ֤י ׀ לֹא־תַעֲזֹ֣ב נַפְשִׁ֣י לִשְׁא֑וֹל לֹֽא־תִתֵּ֥ן חֲ֝סִידְךָ֗ לִרְא֥וֹת שָֽׁחַת׃ Psalms Psa 16:10 For You will not leave my soul in Sheol, Nor will You allow Your Holy One to see corruption.(nkjv) (SA) ﺮﻴﻣﺍﺰﻤﻟﺍ 16:10 لانك لن تترك نفسي في الهاوية. لن تدع تقيّك يرى فسادا. Псалтирь 16:10 (15:10) ибо Ты не оставишь души моей в аде и не дашь святому Твоемуувидеть тление, (RUS) Psaume 16:10 Car tu ne livreras pas mon âme au séjour des morts, Tu ne permettras pas que ton bien-aimé voie la corruption.(F) Psalms 16:10 زیرا جانم را در عالم اموات ترک نخواهی کرد، و قدوس خود را نخواهی گذاشت که فساد را بیند.(IR) Psa 16:10 Denn du wirst meine Seele nicht dem Tode lassen und nicht zugeben, daß dein Heiliger verwese.(dhs) ======= Psalm 16:11 ============ 11 ׃16 תּֽוֹדִיעֵנִי֮ אֹ֤רַח חַ֫יִּ֥ים שֹׂ֣בַע שְׂ֭מָחוֹת אֶת־פָּנֶ֑יךָ נְעִמ֖וֹת בִּימִינְךָ֣ נֶֽצַח׃ Psalms Psa 16:11 You will show me the path of life; In Your presence is fullness of joy; At Your right hand are pleasures forevermore.(nkjv) (SA) ﺮﻴﻣﺍﺰﻤﻟﺍ 16:11 تعرّفني سبيل الحياة. امامك شبع سرور. في يمينك نعم الى الابد Псалтирь 16:11 (15:11) Ты укажешь мне путь жизни: полнота радостей пред лицем Твоим,блаженство в деснице Твоей вовек. (RUS) Psaume 16:11 Tu me feras connaître le sentier de la vie; Il y a d'abondantes joies devant ta face, Des délices éternelles à ta droite.(F) Psalms 16:11 طریق حیات را به من خواهی آموخت. به حضور تو کمال خوشی است و به دست راست تو لذتها تا ابدالآباد!(IR) Psa 16:11 Du tust mir kund den Weg zum Leben; vor dir ist Freude die Fülle und liebliches Wesen zu deiner Rechten ewiglich.(dhs) ======= Psalm 17:1 ============ 1 ׃17 תְּפִלָּ֗ה לְדָ֫וִ֥ד שִׁמְעָ֤ה יְהוָ֨ה ׀ צֶ֗דֶק הַקְשִׁ֥יבָה רִנָּתִ֗י הַאֲזִ֥ינָה תְפִלָּתִ֑י בְּ֝לֹ֗א שִׂפְתֵ֥י מִרְמָֽה׃ Psalms top of the page
|
"Scripture taken from the NEW AMERICAN STANDARD BIBLE®, Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission." "Scripture taken from the Reina Valera Gómez - DERECHOS RESERVADOS -(RVG-Spanish) Copyright © 2010 Used by permission. All rights reserved." |