Today's Date: ======= Psalm 148:1 ============ 1 ׃148 הַ֥לְלוּ יָ֨הּ ׀ הַֽלְל֣וּ אֶת־יְ֭הוָה מִן־הַשָּׁמַ֑יִם הֽ͏ַ֝לְל֗וּהוּ בַּמְּרוֹמִֽים׃ Psalms Psa 148:1 Praise the Lord! Praise the Lord from the heavens; Praise Him in the heights!(nkjv) (SA) ﺮﻴﻣﺍﺰﻤﻟﺍ 148:1 هللويا. سبحوا الرب من السموات سبحوه في الاعالي. Псалтирь 148:1 Хвалите Господа с небес, хвалите Его в вышних. (RUS) Psaume 148:1 ¶ Louez l'Eternel! Louez l'Eternel du haut des cieux! Louez-le dans les lieux élevés!(F) Psalms 148:1 هللویاه! خداوند را از آسمانتسبیح بخوانید! در اعلی علیین او را تسبیح بخوانید!(IR) Psa 148:1 Halleluja! Lobet im Himmel den HERRN; lobet ihn in der Höhe!(dhs) ======= Psalm 148:2 ============ 2 ׃148 הֽ͏ַלְל֥וּהוּ כָל־מַלְאָכָ֑יו הַֽ֝לְל֗וּהוּ כָּל־*צבאו **צְבָאָֽיו׃ Psalms Psa 148:2 Praise Him, all His angels; Praise Him, all His hosts!(nkjv) (SA) ﺮﻴﻣﺍﺰﻤﻟﺍ 148:2 سبحوه يا جميع ملائكته سبحوه يا كل جنوده. Псалтирь 148:2 Хвалите Его, все Ангелы Его, хвалите Его, все воинства Его. (RUS) Psaume 148:2 Louez-le, vous tous ses anges! Louez-le, vous toutes ses armées!(F) Psalms 148:2 ای همهٔ فرشتگانش او را تسبیح بخوانید. ای همهٔ لشکرهای او او را تسبیح بخوانید.(IR) Psa 148:2 Lobet ihn, alle seine Engel; lobet ihn, all sein Heer!(dhs) ======= Psalm 148:3 ============ 3 ׃148 הַֽ֭לְלוּהוּ שֶׁ֣מֶשׁ וְיָרֵ֑חַ הַ֝לְל֗וּהוּ כָּל־כּ֥וֹכְבֵי אֽוֹר׃ Psalms Psa 148:3 Praise Him, sun and moon; Praise Him, all you stars of light!(nkjv) (SA) ﺮﻴﻣﺍﺰﻤﻟﺍ 148:3 سبحيه يا ايتها الشمس والقمر سبحيه يا جميع كواكب النور. Псалтирь 148:3 Хвалите Его, солнце и луна, хвалите Его, все звезды света. (RUS) Psaume 148:3 Louez-le, soleil et lune! Louez-le, vous toutes, étoiles lumineuses!(F) Psalms 148:3 ای آفتاب و ماه او را تسبیح بخوانید. ای همهٔ ستارگان نور او را تسبیح بخوانید.(IR) Psa 148:3 Lobet ihn, Sonne und Mond; lobet ihn, alle leuchtenden Sterne!(dhs) ======= Psalm 148:4 ============ 4 ׃148 הַֽ֭לְלוּהוּ שְׁמֵ֣י הַשָּׁמָ֑יִם וְ֝הַמַּ֗יִם אֲשֶׁ֤ר ׀ מֵעַ֬ל הַשָּׁמָֽיִם׃ Psalms Psa 148:4 Praise Him, you heavens of heavens, And you waters above the heavens!(nkjv) (SA) ﺮﻴﻣﺍﺰﻤﻟﺍ 148:4 سبحيه يا سماء السموات ويا ايتها المياه التي فوق السموات. Псалтирь 148:4 Хвалите Его, небеса небес и воды, которые превыше небес. (RUS) Psaume 148:4 Louez-le, cieux des cieux, Et vous, eaux qui êtes au-dessus des cieux!(F) Psalms 148:4 ای فلکالافلاک او را تسبیح بخوانید، و ای آبهایی که فوق آسمانهایید.(IR) Psa 148:4 Lobet ihn, ihr Himmel allenthalben und die Wasser, die oben am Himmel sind!(dhs) ======= Psalm 148:5 ============ 5 ׃148 יְֽ֭הַֽלְלוּ אֶת־שֵׁ֣ם יְהוָ֑ה כִּ֤י ה֖וּא צִוָּ֣ה וְנִבְרָֽאוּ׃ Psalms Psa 148:5 Let them praise the name of the Lord, For He commanded and they were created.(nkjv) (SA) ﺮﻴﻣﺍﺰﻤﻟﺍ 148:5 لتسبح اسم الرب لانه امر فخلقت. Псалтирь 148:5 Да хвалят имя Господа, ибо Он повелел, и сотворились; (RUS) Psaume 148:5 Qu'ils louent le nom de l'Eternel! Car il a commandé, et ils ont été créés.(F) Psalms 148:5 نام خداوند را تسبیح بخوانند زیرا که او امر فرمود پس آفریده شدند.(IR) Psa 148:5 Die sollen loben den Namen des HERRN; denn er gebot, da wurden sie geschaffen.(dhs) ======= Psalm 148:6 ============ 6 ׃148 וַיַּעֲמִידֵ֣ם לָעַ֣ד לְעוֹלָ֑ם חָק־נָ֝תַ֗ן וְלֹ֣א יַעֲבֽוֹר׃ Psalms Psa 148:6 He also established them forever and ever; He made a decree which shall not pass away.(nkjv) (SA) ﺮﻴﻣﺍﺰﻤﻟﺍ 148:6 وثبتها الى الدهر والابد. وضع لها حدا فلن تتعداه Псалтирь 148:6 поставил их на веки и веки; дал устав, который не прейдет. (RUS) Psaume 148:6 Il les a affermis pour toujours et à perpétuité; Il a donné des lois, et il ne les violera point.(F) Psalms 148:6 و آنها را پایدار نمود تا ابدالآباد و قانونی قرار داد که از آن در نگذرند.(IR) Psa 148:6 Er hält sie immer und ewiglich; er ordnet sie, daß sie nicht anders gehen dürfen.(dhs) ======= Psalm 148:7 ============ 7 ׃148 הַֽלְל֣וּ אֶת־יְ֭הוָה מִן־הָאָ֑רֶץ תַּ֝נִּינִ֗ים וְכָל־תְּהֹמֽוֹת׃ Psalms Psa 148:7 Praise the Lord from the earth, You great sea creatures and all the depths;(nkjv) (SA) ﺮﻴﻣﺍﺰﻤﻟﺍ 148:7 سبحي الرب من الارض يا ايتها التنانين وكل اللجج. Псалтирь 148:7 Хвалите Господа от земли, великие рыбы и все бездны, (RUS) Psaume 148:7 ¶ Louez l'Eternel du bas de la terre, Monstres marins, et vous tous, abîmes,(F) Psalms 148:7 خداوند را از زمین تسبیح بخوانید، ای نهنگان و جمیع لجهها.(IR) Psa 148:7 Lobet den HERRN auf Erden, ihr Walfische und alle Tiefen;(dhs) ======= Psalm 148:8 ============ 8 ׃148 אֵ֣שׁ וּ֭בָרָד שֶׁ֣לֶג וְקִיט֑וֹר ר֥וּחַ סְ֝עָרָ֗ה עֹשָׂ֥ה דְבָרֽוֹ׃ Psalms Psa 148:8 Fire and hail, snow and clouds; Stormy wind, fulfilling His word;(nkjv) (SA) ﺮﻴﻣﺍﺰﻤﻟﺍ 148:8 النار والبرد الثلج والضباب الريح العاصفة الصانعة كلمته Псалтирь 148:8 огонь и град, снег и туман, бурный ветер, исполняющий слово Его, (RUS) Psaume 148:8 Feu et grêle, neige et brouillards, Vents impétueux, qui exécutez ses ordres,(F) Psalms 148:8 ای آتش و تگرگ وبرف و مه و باد تند که فرمان او را به جا میآورید.(IR) Psa 148:8 Feuer, Hagel, Schnee und Dampf, Strumwinde, die sein Wort ausrichten;(dhs) ======= Psalm 148:9 ============ 9 ׃148 הֶהָרִ֥ים וְכָל־גְּבָע֑וֹת עֵ֥ץ פְּ֝רִ֗י וְכָל־אֲרָזִֽים׃ Psalms Psa 148:9 Mountains and all hills; Fruitful trees and all cedars;(nkjv) (SA) ﺮﻴﻣﺍﺰﻤﻟﺍ 148:9 الجبال وكل الآكام الشجر المثمر وكل الارز Псалтирь 148:9 горы и все холмы, дерева плодоносные и все кедры, (RUS) Psaume 148:9 Montagnes et toutes les collines, Arbres fruitiers et tous les cèdres,(F) Psalms 148:9 ای کوهها و تمام تلها و درختان میوهدار و همهٔ سروهای آزاد.(IR) Psa 148:9 Berge und alle Hügel, fruchtbare Bäume und alle Zedern;(dhs) ======= Psalm 148:10 ============ 10 ׃148 הַֽחַיָּ֥ה וְכָל־בְּהֵמָ֑ה רֶ֝֗מֶשׂ וְצִפּ֥וֹר כָּנָֽף׃ Psalms Psa 148:10 Beasts and all cattle; Creeping things and flying fowl;(nkjv) (SA) ﺮﻴﻣﺍﺰﻤﻟﺍ 148:10 الوحوش وكل البهائم الدبابات والطيور ذوات الاجنحة Псалтирь 148:10 звери и всякий скот, пресмыкающиеся и птицы крылатые, (RUS) Psaume 148:10 Animaux et tout le bétail, Reptiles et oiseaux ailés,(F) Psalms 148:10 ای وحوش و جمیع بهایم و حشرات و مرغان بالدار.(IR) Psa 148:10 Tiere und alles Vieh, Gewürm und Vögel;(dhs) ======= Psalm 148:11 ============ 11 ׃148 מַלְכֵי־אֶ֭רֶץ וְכָל־לְאֻמִּ֑ים שָׂ֝רִ֗ים וְכָל־שֹׁ֥פְטֵי אָֽרֶץ׃ Psalms Psa 148:11 Kings of the earth and all peoples; Princes and all judges of the earth;(nkjv) (SA) ﺮﻴﻣﺍﺰﻤﻟﺍ 148:11 ملوك الارض وكل الشعوب الرؤساء وكل قضاة الارض Псалтирь 148:11 цари земные и все народы, князья и все судьи земные, (RUS) Psaume 148:11 Rois de la terre et tous les peuples, Princes et tous les juges de la terre,(F) Psalms 148:11 ای پادشاهان زمین و جمیع امتها و سروران و همهٔ داوران جهان.(IR) Psa 148:11 ihr Könige auf Erden und alle Völker, Fürsten und alle Richter auf Erden;(dhs) ======= Psalm 148:12 ============ 12 ׃148 בַּחוּרִ֥ים וְגַם־בְּתוּל֑וֹת זְ֝קֵנִ֗ים עִם־נְעָרֽ͏ִים׃ Psalms Psa 148:12 Both young men and maidens; Old men and children.(nkjv) (SA) ﺮﻴﻣﺍﺰﻤﻟﺍ 148:12 الاحداث والعذارى ايضا الشيوخ مع الفتيان Псалтирь 148:12 юноши и девицы, старцы и отроки (RUS) Psaume 148:12 Jeunes hommes et jeunes filles, Vieillards et enfants!(F) Psalms 148:12 ای جوانان و دوشیزگان نیز و پیران و اطفال.(IR) Psa 148:12 Jünglinge und Jungfrauen, Alte mit den Jungen!(dhs) ======= Psalm 148:13 ============ 13 ׃148 יְהַלְל֤וּ ׀ אֶת־שֵׁ֬ם יְהוָ֗ה כִּֽי־נִשְׂגָּ֣ב שְׁמ֣וֹ לְבַדּ֑וֹ ה֝וֹד֗וֹ עַל־אֶ֥רֶץ וְשָׁמָֽיִם׃ Psalms Psa 148:13 Let them praise the name of the Lord, For His name alone is exalted; His glory is above the earth and heaven.(nkjv) (SA) ﺮﻴﻣﺍﺰﻤﻟﺍ 148:13 ليسبحوا اسم الرب لانه قد تعالى اسمه وحده. مجده فوق الارض والسموات. Псалтирь 148:13 да хвалят имя Господа, ибо имя Его единого превознесенно, славаЕго на земле и на небесах. (RUS) Psaume 148:13 Qu'ils louent le nom de l'Eternel! Car son nom seul est élevé; Sa majesté est au-dessus de la terre et des cieux.(F) Psalms 148:13 نام خداوند را تسبیح بخوانند، زیرا نام او تنها متعال است و جلال او فوق زمین و آسمان.(IR) Psa 148:13 Die sollen loben den Namen des HERRN; denn sein Name allein ist hoch, sein Lob geht, soweit Himmel und Erde ist.(dhs) ======= Psalm 148:14 ============ 14 ׃148 וַיָּ֤רֶם קֶ֨רֶן ׀ לְעַמּ֡וֹ תְּהִלָּ֤ה לְֽכָל־חֲסִידָ֗יו לִבְנֵ֣י יִ֭שְׂרָאֵל עַֽם־קְרֹב֗וֹ הַֽלְלוּ־יָֽהּ׃ Psalms Psa 148:14 And He has exalted the horn of His people, The praise of all His saints-- Of the children of Israel, A people near to Him. Praise the Lord!(nkjv) (SA) ﺮﻴﻣﺍﺰﻤﻟﺍ 148:14 وينصب قرنا لشعبه فخرا لجميع اتقيائه لبني اسرائيل الشعب القريب اليه. هللويا Псалтирь 148:14 Он возвысил рог народа Своего, славу всех святых Своих, сынов Израилевых, народа, близкого к Нему. Аллилуия. (RUS) Psaume 148:14 Il a relevé la force de son peuple: Sujet de louange pour tous ses fidèles, Pour les enfants d'Israël, du peuple qui est près de lui. Louez l'Eternel!(F) Psalms 148:14 و او شاخی برای قوم خود برافراشته است، تا فخر باشد برای همهٔ مقدسان او، یعنی برای بنیاسرائیل که قوم مقرب او میباشند. هللویاه!(IR) Psa 148:14 Und erhöht das Horn seines Volkes. Alle Heiligen sollen loben, die Kinder Israel, das Volk, das ihm dient. Halleluja!(dhs) ======= Psalm 149:1 ============ 1 ׃149 הַ֥לְלוּיָ֨הּ ׀ שִׁ֣ירוּ לַֽ֭יהוָה שִׁ֣יר חָדָ֑שׁ תְּ֝הִלָּת֗וֹ בִּקְהַ֥ל חֲסִידִֽים׃ Psalms top of the page
|
"Scripture taken from the NEW AMERICAN STANDARD BIBLE®, Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission." "Scripture taken from the Reina Valera Gómez - DERECHOS RESERVADOS -(RVG-Spanish) Copyright © 2010 Used by permission. All rights reserved." |