Today's Date: 4/4/2025 ======= 2 Samuel 22:1 ============ 2Sa 22:1 And David spake unto the LORD the words of this song in the day that the LORD had delivered him out of the hand of all his enemies, and out of the hand of Saul:(KJV) 2 Samuel 22:1 And Dauid spake the woordes of this song vnto the Lorde, what time the Lord had deliuered him out of the handes of all his enemies, and out of the hand of Saul.(Geneva) 2 Samuel 22:1 David adressa à l'Eternel les paroles de ce cantique, lorsque l'Eternel l'eut délivré de la main de tous ses ennemis et de la main de Saül.(FR) 1 ׃22 וַיְדַבֵּ֤ר דָּוִד֙ לַֽיהוָ֔ה אֶת־דִּבְרֵ֖י הַשִּׁירָ֣ה הַזֹּ֑את בְּיוֹם֩ הִצִּ֨יל יְהוָ֥ה אֹת֛וֹ מִכַּ֥ף כָּל־אֹיְבָ֖יו וּמִכַּ֥ף שָׁאֽוּל׃ Samuel2 2Sa 22:1 And David spoke the words of this song to the Lord in the day that the Lord delivered him from the hand of all his enemies and from the hand of Saul.(nasb) ======= 2 Samuel 22:2 ============ 2Sa 22:2 And he said, The LORD is my rock, and my fortress, and my deliverer;(KJV) 2 Samuel 22:2 And he sayd, The Lord is my rocke and my fortresse, and he that deliuereth mee.(Geneva) 2 Samuel 22:2 Il dit: L'Eternel est mon rocher, ma forteresse, mon libérateur.(FR) 2 ׃22 וַיֹּאמַ֑ר יְהוָ֛ה סַֽלְעִ֥י וּמְצֻדָתִ֖י וּמְפַלְטִי־לִֽי׃ Samuel2 2Sa 22:2 He said, "The Lord is my rock and my fortress and my deliverer;(nasb) ======= 2 Samuel 22:3 ============ 2Sa 22:3 The God of my rock; in him will I trust: he is my shield, and the horn of my salvation, my high tower, and my refuge, my saviour; thou savest me from violence.(KJV) 2 Samuel 22:3 God is my strength, in him will I trust: my shielde, and the horne of my saluation, my hie tower and my refuge: my Sauiour, thou hast saued me from violence.(Geneva) 2 Samuel 22:3 Dieu est mon rocher, où je trouve un abri, Mon bouclier et la force qui me sauve, Ma haute retraite et mon refuge. O mon Sauveur! tu me garantis de la violence.(FR) 3 ׃22 אֱלֹהֵ֥י צוּרִ֖י אֶחֱסֶה־בּ֑וֹ מָגִנִּ֞י וְקֶ֣רֶן יִשְׁעִ֗י מִשְׂגַּבִּי֙ וּמְנוּסִ֔י מֹשִׁעִ֕י מֵחָמָ֖ס תֹּשִׁעֵֽנִי׃ Samuel2 2Sa 22:3 My God, my rock, in whom I take refuge, My shield and the horn of my salvation, my stronghold and my refuge; My savior, You save me from violence. (nasb) ======= 2 Samuel 22:4 ============ 2Sa 22:4 I will call on the LORD, who is worthy to be praised: so shall I be saved from mine enemies.(KJV) 2 Samuel 22:4 I will call on the Lord, who is worthy to be praysed: so shall I be safe from mine enemies.(Geneva) 2 Samuel 22:4 Je m'écrie: Loué soit l'Eternel! Et je suis délivré de mes ennemis.(FR) 4 ׃22 מְהֻלָּ֖ל אֶקְרָ֣א יְהוָ֑ה וּמֵאֹיְבַ֖י אִוָּשֵֽׁעַ׃ Samuel2 2Sa 22:4 "I call upon the Lord, who is worthy to be praised, And I am saved from my enemies.(nasb) ======= 2 Samuel 22:5 ============ 2Sa 22:5 When the waves of death compassed me, the floods of ungodly men made me afraid;(KJV) 2 Samuel 22:5 For the pangs of death haue compassed me: the floods of vngodlinesse haue made mee afrayd.(Geneva) 2 Samuel 22:5 Car les flots de la mort m'avaient environné, Les torrents de la destruction m'avaient épouvanté;(FR) 5 ׃22 כִּ֥י אֲפָפֻ֖נִי מִשְׁבְּרֵי־מָ֑וֶת נַחֲלֵ֥י בְלִיַּ֖עַל יְבַעֲתֻֽנִי׃ Samuel2 2Sa 22:5 "For the waves of death encompassed me; The torrents of destruction overwhelmed me;(nasb) ======= 2 Samuel 22:6 ============ 2Sa 22:6 The sorrows of hell compassed me about; the snares of death prevented me;(KJV) 2 Samuel 22:6 The sorowes of the graue compassed mee about: the snares of death ouertooke mee.(Geneva) 2 Samuel 22:6 Les liens du sépulcre m'avaient entouré, Les filets de la mort m'avaient surpris.(FR) 6 ׃22 חֶבְלֵ֥י שְׁא֖וֹל סַבֻּ֑נִי קִדְּמֻ֖נִי מֹֽ[m]קְשֵׁי מָֽוֶת׃ Samuel2 2Sa 22:6 The cords of Sheol surrounded me; The snares of death confronted me.(nasb) ======= 2 Samuel 22:7 ============ 2Sa 22:7 In my distress I called upon the LORD, and cried to my God: and he did hear my voice out of his temple, and my cry did enter into his ears.(KJV) 2 Samuel 22:7 But in my tribulation did I call vpon the Lord, and crie to my God, and he did heare my voyce out of his temple, and my crie did enter into his eares.(Geneva) 2 Samuel 22:7 Dans ma détresse, j'ai invoqué l'Eternel, J'ai invoqué mon Dieu; De son palais, il a entendu ma voix, Et mon cri est parvenu à ses oreilles.(FR) 7 ׃22 בַּצַּר־לִי֙ אֶקְרָ֣א יְהוָ֔ה וְאֶל־אֱלֹהַ֖י אֶקְרָ֑א וַיִּשְׁמַ֤ע מֵהֵֽיכָלוֹ֙ קוֹלִ֔י וְשַׁוְעָתִ֖י בְּאָזְנָֽיו׃ Samuel2 2Sa 22:7 "In my distress I called upon the Lord, Yes, I cried to my God; And from His temple He heard my voice, And my cry for help came into His ears.(nasb) ======= 2 Samuel 22:8 ============ 2Sa 22:8 Then the earth shook and trembled; the foundations of heaven moved and shook, because he was wroth.(KJV) 2 Samuel 22:8 Then the earth trembled and quaked: the foundations of the heauens mooued and shooke, because he was angrie.(Geneva) 2 Samuel 22:8 La terre fut ébranlée et trembla, Les fondements des cieux frémirent, Et ils furent ébranlés, parce qu'il était irrité.(FR) 8 ׃22 *ותגעש **וַיִּתְגָּעַ֤שׁ וַתִּרְעַשׁ֙ הָאָ֔רֶץ מוֹסְד֥וֹת הַשָּׁמַ֖יִם יִרְגָּ֑זוּ וַיִּֽתְגָּעֲשׁ֖וּ כִּֽי־חָ֥רָה לֽוֹ׃ Samuel2 2Sa 22:8 "Then the earth shook and quaked, The foundations of heaven were trembling And were shaken, because He was angry.(nasb) ======= 2 Samuel 22:9 ============ 2Sa 22:9 There went up a smoke out of his nostrils, and fire out of his mouth devoured: coals were kindled by it.(KJV) 2 Samuel 22:9 Smoke went out at his nostrels, and consuming fire out of his mouth: coles were kindled thereat.(Geneva) 2 Samuel 22:9 Il s'élevait de la fumée dans ses narines, Et un feu dévorant sortait de sa bouche: Il en jaillissait des charbons embrasés.(FR) 9 ׃22 עָלָ֤ה עָשָׁן֙ בְּאַפּ֔וֹ וְאֵ֥שׁ מִפִּ֖יו תֹּאכֵ֑ל גֶּחָלִ֖ים בָּעֲר֥וּ מִמֶּֽנּוּ׃ Samuel2 2Sa 22:9 "Smoke went up out of His nostrils, Fire from His mouth devoured; Coals were kindled by it.(nasb) ======= 2 Samuel 22:10 ============ 2Sa 22:10 He bowed the heavens also, and came down; and darkness was under his feet.(KJV) 2 Samuel 22:10 He bowed the heauens also, and came downe, and darkenes was vnder his feete.(Geneva) 2 Samuel 22:10 Il abaissa les cieux, et il descendit: Il y avait une épaisse nuée sous ses pieds.(FR) 10 ׃22 וַיֵּ֥ט שָׁמַ֖יִם וַיֵּרַ֑ד וַעֲרָפֶ֖ל תַּ֥חַת רַגְלָֽיו׃ Samuel2 2Sa 22:10 "He bowed the heavens also, and came down With thick darkness under His feet.(nasb) ======= 2 Samuel 22:11 ============ 2Sa 22:11 And he rode upon a cherub, and did fly: and he was seen upon the wings of the wind.(KJV) 2 Samuel 22:11 And he rode vpon Cherub and did flie, & hee was seene vpon the winges of the winde.(Geneva) 2 Samuel 22:11 Il était monté sur un chérubin, et il volait, Il paraissait sur les ailes du vent.(FR) 11 ׃22 וַיִּרְכַּ֥ב עַל־כְּר֖וּב וַיָּעֹ֑ף וַיֵּרָ֖א עַל־כַּנְפֵי־רֽוּחַ׃ Samuel2 2Sa 22:11 "And He rode on a cherub and flew; And He appeared on the wings of the wind. (nasb) ======= 2 Samuel 22:12 ============ 2Sa 22:12 And he made darkness pavilions round about him, dark waters, and thick clouds of the skies.(KJV) 2 Samuel 22:12 And hee made darkenesse a Tabernacle round about him, euen the gatherings of waters, and the cloudes of the ayre.(Geneva) 2 Samuel 22:12 Il faisait des ténèbres une tente autour de lui, Il était enveloppé d'amas d'eaux et de sombres nuages.(FR) 12 ׃22 וַיָּ֥שֶׁת חֹ֛שֶׁךְ סְבִיבֹתָ֖יו סֻכּ֑וֹת חַֽשְׁרַת־מַ֖יִם עָבֵ֥י שְׁחָקִֽים׃ Samuel2 2Sa 22:12 "And He made darkness canopies around Him, A mass of waters, thick clouds of the sky.(nasb) ======= 2 Samuel 22:13 ============ 2Sa 22:13 Through the brightness before him were coals of fire kindled.(KJV) 2 Samuel 22:13 At the brightnesse of his presence the coles of fire were kindled.(Geneva) 2 Samuel 22:13 De la splendeur qui le précédait S'élançaient des charbons de feu.(FR) 13 ׃22 מִנֹּ֖גַהּ נֶגְדּ֑וֹ בָּעֲר֖וּ גַּחֲלֵי־אֵֽשׁ׃ Samuel2 2Sa 22:13 "From the brightness before Him Coals of fire were kindled.(nasb) ======= 2 Samuel 22:14 ============ 2Sa 22:14 The LORD thundered from heaven, and the most High uttered his voice.(KJV) 2 Samuel 22:14 The Lord thundred from heauen, and the most hie gaue his voyce.(Geneva) 2 Samuel 22:14 L'Eternel tonna des cieux, Le Très-Haut fit retentir sa voix;(FR) 14 ׃22 יַרְעֵ֥ם מִן־שָׁמַ֖יִם יְהוָ֑ה וְעֶלְי֖וֹן יִתֵּ֥ן קוֹלֽוֹ׃ Samuel2 2Sa 22:14 "The Lord thundered from heaven, And the Most High uttered His voice.(nasb) ======= 2 Samuel 22:15 ============ 2Sa 22:15 And he sent out arrows, and scattered them; lightning, and discomfited them.(KJV) 2 Samuel 22:15 He shot arrowes also, and scattered them: to wit, lightning, and destroyed them.(Geneva) 2 Samuel 22:15 Il lança des flèches et dispersa mes ennemis, La foudre, et les mit en déroute.(FR) 15 ׃22 וַיִּשְׁלַ֥ח חִצִּ֖ים וַיְפִיצֵ֑ם בָּרָ֖ק *ויהמם **וַיָּהֹֽם׃ Samuel2 2Sa 22:15 "And He sent out arrows, and scattered them, Lightning, and routed them.(nasb) ======= 2 Samuel 22:16 ============ 2Sa 22:16 And the channels of the sea appeared, the foundations of the world were discovered, at the rebuking of the LORD, at the blast of the breath of his nostrils.(KJV) 2 Samuel 22:16 The chanels also of the sea appeared, euen the foundations of the worlde were discouered by the rebuking of the Lorde, and at the blast of the breath of his nostrels.(Geneva) 2 Samuel 22:16 Le lit de la mer apparut, Les fondements du monde furent découverts, Par la menace de l'Eternel, Par le bruit du souffle de ses narines.(FR) 16 ׃22 וַיֵּֽרָאוּ֙ אֲפִ֣קֵי יָ֔ם יִגָּל֖וּ מֹסְד֣וֹת תֵּבֵ֑ל בְּגַעֲרַ֣ת יְהוָ֔ה מִנִּשְׁמַ֖ת ר֥וּחַ אַפּֽוֹ׃ Samuel2 2Sa 22:16 "Then the channels of the sea appeared, The foundations of the world were laid bare By the rebuke of the Lord, At the blast of the breath of His nostrils.(nasb) ======= 2 Samuel 22:17 ============ 2Sa 22:17 He sent from above, he took me; he drew me out of many waters;(KJV) 2 Samuel 22:17 He sent from aboue, and tooke me: hee drewe me out of many waters.(Geneva) 2 Samuel 22:17 Il étendit sa main d'en haut, il me saisit, Il me retira des grandes eaux;(FR) 17 ׃22 יִשְׁלַ֥ח מִמָּר֖וֹם יִקָּחֵ֑נִי יַֽמְשֵׁ֖נִי מִמַּ֥יִם רַבִּֽים׃ Samuel2 2Sa 22:17 "He sent from on high, He took me; He drew me out of many waters. (nasb) ======= 2 Samuel 22:18 ============ 2Sa 22:18 He delivered me from my strong enemy, and from them that hated me: for they were too strong for me.(KJV) 2 Samuel 22:18 He deliuered me from my strong enemie, and from them that hated me: for they were too strong for me.(Geneva) 2 Samuel 22:18 Il me délivra de mon adversaire puissant, De mes ennemis qui étaient plus forts que moi.(FR) 18 ׃22 יַצִּילֵ֕נִי מֵאֹיְבִ֖י עָ֑ז מִשֹּׂ֣נְאַ֔י כִּ֥י אָמְצ֖וּ מִמֶּֽנִּי׃ Samuel2 2Sa 22:18 "He delivered me from my strong enemy, From those who hated me, for they were too strong for me.(nasb) ======= 2 Samuel 22:19 ============ 2Sa 22:19 They prevented me in the day of my calamity: but the LORD was my stay.(KJV) 2 Samuel 22:19 They preuented me in the day of my calamitie, but the Lord was my stay,(Geneva) 2 Samuel 22:19 Ils m'avaient surpris au jour de ma détresse, Mais l'Eternel fut mon appui.(FR) 19 ׃22 יְקַדְּמֻ֖נִי בְּי֣וֹם אֵידִ֑י וַיְהִ֧י יְהוָ֛ה מִשְׁעָ֖ן לִֽי׃ Samuel2 2Sa 22:19 "They confronted me in the day of my calamity, But the Lord was my support.(nasb) ======= 2 Samuel 22:20 ============ 2Sa 22:20 He brought me forth also into a large place: he delivered me, because he delighted in me.(KJV) 2 Samuel 22:20 And brought me foorth into a large place: he deliuered me, because he fauoured me.(Geneva) 2 Samuel 22:20 Il m'a mis au large, Il m'a sauvé, parce qu'il m'aime.(FR) 20 ׃22 וַיֹּצֵ֥א לַמֶּרְחָ֖ב אֹתִ֑י יְחַלְּצֵ֖נִי כִּי־חָ֥פֵֽץ בִּֽי׃ Samuel2 2Sa 22:20 "He also brought me forth into a broad place; He rescued me, because He delighted in me.(nasb) ======= 2 Samuel 22:21 ============ 2Sa 22:21 The LORD rewarded me according to my righteousness: according to the cleanness of my hands hath he recompensed me.(KJV) 2 Samuel 22:21 The Lorde rewarded me according to my righteousnesse: according to the purenesse of mine handes he recompensed me.(Geneva) 2 Samuel 22:21 L'Eternel m'a traité selon ma droiture, Il m'a rendu selon la pureté de mes mains;(FR) 21 ׃22 יִגְמְלֵ֥נִי יְהוָ֖ה כְּצִדְקָתִ֑י כְּבֹ֥ר יָדַ֖י יָשִׁ֥יב לִֽי׃ Samuel2 2Sa 22:21 "The Lord has rewarded me according to my righteousness; According to the cleanness of my hands He has recompensed me.(nasb) ======= 2 Samuel 22:22 ============ 2Sa 22:22 For I have kept the ways of the LORD, and have not wickedly departed from my God.(KJV) 2 Samuel 22:22 For I kept the wayes of the Lorde, and did not wickedly against my God.(Geneva) 2 Samuel 22:22 Car j'ai observé les voies de l'Eternel, Et je n'ai point été coupable envers mon Dieu.(FR) 22 ׃22 כִּ֥י שָׁמַ֖רְתִּי דַּרְכֵ֣י יְהוָ֑ה וְלֹ֥א רָשַׁ֖עְתִּי מֵאֱלֹהָֽי׃ Samuel2 2Sa 22:22 "For I have kept the ways of the Lord, And have not acted wickedly against my God. (nasb) ======= 2 Samuel 22:23 ============ 2Sa 22:23 For all his judgments were before me: and as for his statutes, I did not depart from them.(KJV) 2 Samuel 22:23 For all his lawes were before me, and his statutes: I did not depart therefrom.(Geneva) 2 Samuel 22:23 Toutes ses ordonnances ont été devant moi, Et je ne me suis point écarté de ses lois.(FR) 23 ׃22 כִּ֥י כָל־*משפטו **מִשְׁפָּטָ֖יו לְנֶגְדִּ֑י וְחֻקֹּתָ֖יו לֹא־אָס֥וּר מִמֶּֽנָּה׃ Samuel2 2Sa 22:23 "For all His ordinances were before me, And as for His statutes, I did not depart from them.(nasb) ======= 2 Samuel 22:24 ============ 2Sa 22:24 I was also upright before him, and have kept myself from mine iniquity.(KJV) 2 Samuel 22:24 I was vpright also towarde him, and haue kept me from my wickednesse.(Geneva) 2 Samuel 22:24 J'ai été sans reproche envers lui, Et je me suis tenu en garde contre mon iniquité.(FR) 24 ׃22 וָאֶהְיֶ֥ה תָמִ֖ים ל֑וֹ וָאֶשְׁתַּמְּרָ֖ה מֵעֲוֺנִֽי׃ Samuel2 2Sa 22:24 "I was also blameless toward Him, And I kept myself from my iniquity.(nasb) ======= 2 Samuel 22:25 ============ 2Sa 22:25 Therefore the LORD hath recompensed me according to my righteousness; according to my cleanness in his eye sight.(KJV) 2 Samuel 22:25 Therefore the Lord did reward me according to my righteousnesse, according to my purenesse before his eyes.(Geneva) 2 Samuel 22:25 Aussi l'Eternel m'a rendu selon ma droiture, Selon ma pureté devant ses yeux.(FR) 25 ׃22 וַיָּ֧שֶׁב יְהוָ֛ה לִ֖י כְּצִדְקָתִ֑י כְּבֹרִ֖י לְנֶ֥גֶד עֵינָֽיו׃ Samuel2 2Sa 22:25 "Therefore the Lord has recompensed me according to my righteousness, According to my cleanness before His eyes.(nasb) ======= 2 Samuel 22:26 ============ 2Sa 22:26 With the merciful thou wilt shew thyself merciful, and with the upright man thou wilt shew thyself upright.(KJV) 2 Samuel 22:26 With the godly thou wilt shewe thy selfe godly: with the vpright man thou wilt shew thy selfe vpright.(Geneva) 2 Samuel 22:26 Avec celui qui est bon tu te montres bon, Avec l'homme droit tu agis selon la droiture,(FR) 26 ׃22 עִם־חָסִ֖יד תִּתְחַסָּ֑ד עִם־גִּבּ֥וֹר תָּמִ֖ים תִּתַּמָּֽם׃ Samuel2 2Sa 22:26 "With the kind You show Yourself kind, With the blameless You show Yourself blameless;(nasb) ======= 2 Samuel 22:27 ============ 2Sa 22:27 With the pure thou wilt shew thyself pure; and with the froward thou wilt shew thyself unsavoury.(KJV) 2 Samuel 22:27 With the pure thou wilt shewe thy selfe pure, and with the frowarde thou wilt shew thy selfe frowarde.(Geneva) 2 Samuel 22:27 Avec celui qui est pur tu te montres pur, Et avec le pervers tu agis selon sa perversité.(FR) 27 ׃22 עִם־נָבָ֖ר תִּתָּבָ֑ר וְעִם־עִקֵּ֖שׁ תִּתַּפָּֽל׃ Samuel2 2Sa 22:27 With the pure You show Yourself pure, And with the perverted You show Yourself astute.(nasb) ======= 2 Samuel 22:28 ============ 2Sa 22:28 And the afflicted people thou wilt save: but thine eyes are upon the haughty, that thou mayest bring them down.(KJV) 2 Samuel 22:28 Thus thou wilt saue the poore people: but thine eyes are vpon the hautie to humble them.(Geneva) 2 Samuel 22:28 Tu sauves le peuple qui s'humilie, Et de ton regard, tu abaisses les orgueilleux.(FR) 28 ׃22 וְאֶת־עַ֥ם עָנִ֖י תּוֹשִׁ֑יעַ וְעֵינֶ֥יךָ עַל־רָמִ֖ים תַּשְׁפִּֽיל׃ Samuel2 2Sa 22:28 "And You save an afflicted people; But Your eyes are on the haughty whom You abase.(nasb) ======= 2 Samuel 22:29 ============ 2Sa 22:29 For thou art my lamp, O LORD: and the LORD will lighten my darkness.(KJV) 2 Samuel 22:29 Surely thou art my light, O Lorde: and the Lorde will lighten my darkenes.(Geneva) 2 Samuel 22:29 Oui, tu es ma lumière, ô Eternel! L'Eternel éclaire mes ténèbres.(FR) 29 ׃22 כִּֽי־אַתָּ֥ה נֵירִ֖י יְהוָ֑ה וַיהוָ֖ה יַגִּ֥יהַּ חָשְׁכִּֽי׃ Samuel2 2Sa 22:29 "For You are my lamp, O Lord; And the Lord illumines my darkness.(nasb) ======= 2 Samuel 22:30 ============ 2Sa 22:30 For by thee I have run through a troop: by my God have I leaped over a wall.(KJV) 2 Samuel 22:30 For by thee haue I broken through an hoste, and by my God haue I leaped ouer a wall.(Geneva) 2 Samuel 22:30 Avec toi je me précipite sur une troupe en armes, Avec mon Dieu je franchis une muraille.(FR) 30 ׃22 כִּ֥י בְכָ֖ה אָר֣וּץ גְּד֑וּד בֵּאלֹהַ֖י אֲדַלֶּג־שֽׁוּר׃ Samuel2 2Sa 22:30 "For by You I can run upon a troop; By my God I can leap over a wall.(nasb) ======= 2 Samuel 22:31 ============ 2Sa 22:31 As for God, his way is perfect; the word of the LORD is tried: he is a buckler to all them that trust in him.(KJV) 2 Samuel 22:31 The way of God is vncorrupt: the word of the Lorde is tryed in the fire: he is a shield to all that trust in him.(Geneva) 2 Samuel 22:31 Les voies de Dieu sont parfaites, La parole de l'Eternel est éprouvée; Il est un bouclier pour tous ceux qui se confient en lui.(FR) 31 ׃22 הָאֵ֖ל תָּמִ֣ים דַּרְכּ֑וֹ אִמְרַ֤ת יְהוָה֙ צְרוּפָ֔ה מָגֵ֣ן ה֔וּא לְכֹ֖ל הַחֹסִ֥ים בּֽוֹ׃ Samuel2 2Sa 22:31 "As for God, His way is blameless; The word of the Lord is tested; He is a shield to all who take refuge in Him.(nasb) ======= 2 Samuel 22:32 ============ 2Sa 22:32 For who is God, save the LORD? and who is a rock, save our God?(KJV) 2 Samuel 22:32 For who is God besides the Lorde? and who is mightie, saue our God?(Geneva) 2 Samuel 22:32 Car qui est Dieu, si ce n'est l'Eternel? Et qui est un rocher, si ce n'est notre Dieu?(FR) 32 ׃22 כִּ֥י מִי־אֵ֖ל מִבַּלְעֲדֵ֣י יְהוָ֑ה וּמִ֥י צ֖וּר מִֽבַּלְעֲדֵ֥י אֱלֹהֵֽינוּ׃ Samuel2 2Sa 22:32 "For who is God, besides the Lord? And who is a rock, besides our God?(nasb) ======= 2 Samuel 22:33 ============ 2Sa 22:33 God is my strength and power: and he maketh my way perfect.(KJV) 2 Samuel 22:33 God is my strength in battel, and maketh my way vpright.(Geneva) 2 Samuel 22:33 C'est Dieu qui est ma puissante forteresse, Et qui me conduit dans la voie droite.(FR) 33 ׃22 הָאֵ֥ל מָעוּזִּ֖י חָ֑יִל וַיַּתֵּ֥ר תָּמִ֖ים *דרכו **דַּרְכִּֽי׃ Samuel2 2Sa 22:33 "God is my strong fortress; And He sets the blameless in His way.(nasb) ======= 2 Samuel 22:34 ============ 2Sa 22:34 He maketh my feet like hinds' feet: and setteth me upon my high places.(KJV) 2 Samuel 22:34 He maketh my feete like hindes feete, & hath set me vpon mine hie places.(Geneva) 2 Samuel 22:34 Il rend mes pieds semblables à ceux des biches, Et il me place sur mes lieux élevés.(FR) 34 ׃22 מְשַׁוֶּ֥ה *רגליו **רַגְלַ֖י כָּאַיָּל֑וֹת וְעַ֥ל בָּמוֹתַ֖י יַעֲמִדֵֽנִי׃ Samuel2 2Sa 22:34 "He makes my feet like hinds' feet, And sets me on my high places.(nasb) ======= 2 Samuel 22:35 ============ 2Sa 22:35 He teacheth my hands to war; so that a bow of steel is broken by mine arms.(KJV) 2 Samuel 22:35 He teacheth mine handes to fight, so that a bowe of brasse is broken with mine armes.(Geneva) 2 Samuel 22:35 Il exerce mes mains au combat, Et mes bras tendent l'arc d'airain.(FR) 35 ׃22 מְלַמֵּ֥ד יָדַ֖י לַמִּלְחָמָ֑ה וְנִחַ֥ת קֶֽשֶׁת־נְחוּשָׁ֖ה זְרֹעֹתָֽי׃ Samuel2 2Sa 22:35 "He trains my hands for battle, So that my arms can bend a bow of bronze.(nasb) ======= 2 Samuel 22:36 ============ 2Sa 22:36 Thou hast also given me the shield of thy salvation: and thy gentleness hath made me great.(KJV) 2 Samuel 22:36 Thou hast also giuen me the shield of thy saluation, and thy louing kindnesse hath caused me to increase.(Geneva) 2 Samuel 22:36 Tu me donnes le bouclier de ton salut, Et je deviens grand par ta bonté.(FR) 36 ׃22 וַתִּתֶּן־לִ֖י מָגֵ֣ן יִשְׁעֶ֑ךָ וַעֲנֹתְךָ֖ תַּרְבֵּֽנִי׃ Samuel2 2Sa 22:36 "You have also given me the shield of Your salvation, And Your help makes me great.(nasb) ======= 2 Samuel 22:37 ============ 2Sa 22:37 Thou hast enlarged my steps under me; so that my feet did not slip.(KJV) 2 Samuel 22:37 Thou hast inlarged my steppes vnder me, and mine heeles haue not slid.(Geneva) 2 Samuel 22:37 Tu élargis le chemin sous mes pas, Et mes pieds ne chancellent point.(FR) 37 ׃22 תַּרְחִ֥יב צַעֲדִ֖י תַּחְתֵּ֑נִי וְלֹ֥א מָעֲד֖וּ קַרְסֻלָּֽי׃ Samuel2 2Sa 22:37 "You enlarge my steps under me, And my feet have not slipped.(nasb) ======= 2 Samuel 22:38 ============ 2Sa 22:38 I have pursued mine enemies, and destroyed them; and turned not again until I had consumed them.(KJV) 2 Samuel 22:38 I haue pursued mine enemies and destroyed them, and haue not turned againe vntill I had consumed them.(Geneva) 2 Samuel 22:38 Je poursuis mes ennemis, et je les détruis; Je ne reviens pas avant de les avoir anéantis.(FR) 38 ׃22 אֶרְדְּפָ֥ה אֹיְבַ֖י וָאַשְׁמִידֵ֑ם וְלֹ֥א אָשׁ֖וּב עַד־כַּלּוֹתָֽם׃ Samuel2 2Sa 22:38 "I pursued my enemies and destroyed them, And I did not turn back until they were consumed.(nasb) ======= 2 Samuel 22:39 ============ 2Sa 22:39 And I have consumed them, and wounded them, that they could not arise: yea, they are fallen under my feet.(KJV) 2 Samuel 22:39 Yea, I haue consumed them and thrust them through, and they shall not arise, but shall fall vnder my feete.(Geneva) 2 Samuel 22:39 Je les anéantis, je les brise, et ils ne se relèvent plus; Ils tombent sous mes pieds.(FR) 39 ׃22 וָאֲכַלֵּ֥ם וָאֶמְחָצֵ֖ם וְלֹ֣א יְקוּמ֑וּן וַֽיִּפְּל֖וּ תַּ֥חַת רַגְלָֽי׃ Samuel2 2Sa 22:39 "And I have devoured them and shattered them, so that they did not rise; And they fell under my feet.(nasb) ======= 2 Samuel 22:40 ============ 2Sa 22:40 For thou hast girded me with strength to battle: them that rose up against me hast thou subdued under me.(KJV) 2 Samuel 22:40 For thou hast girded me with power to battell, and them that arose against me, hast thou subdued vnder me.(Geneva) 2 Samuel 22:40 Tu me ceins de force pour le combat, Tu fais plier sous moi mes adversaires.(FR) 40 ׃22 וַתַּזְרֵ֥נִי חַ֖יִל לַמִּלְחָמָ֑ה תַּכְרִ֥יעַ קָמַ֖י תַּחְתֵּֽנִי׃ Samuel2 2Sa 22:40 "For You have girded me with strength for battle; You have subdued under me those who rose up against me.(nasb) ======= 2 Samuel 22:41 ============ 2Sa 22:41 Thou hast also given me the necks of mine enemies, that I might destroy them that hate me.(KJV) 2 Samuel 22:41 And thou hast giuen me the neckes of mine enemies, that I might destroy them that hate me.(Geneva) 2 Samuel 22:41 Tu fais tourner le dos à mes ennemis devant moi, Et j'extermine ceux qui me haïssent.(FR) 41 ׃22 וְאֹ֣יְבַ֔י תַּ֥תָּה לִּ֖י עֹ֑רֶף מְשַׂנְאַ֖י וָאַצְמִיתֵֽם׃ Samuel2 2Sa 22:41 "You have also made my enemies turn their backs to me, And I destroyed those who hated me.(nasb) ======= 2 Samuel 22:42 ============ 2Sa 22:42 They looked, but there was none to save; even unto the LORD, but he answered them not.(KJV) 2 Samuel 22:42 They looked about, but there was none to saue them, euen vnto the Lord, but he answered them not.(Geneva) 2 Samuel 22:42 Ils regardent autour d'eux, et personne pour les sauver! Ils crient à l'Eternel, et il ne leur répond pas!(FR) 42 ׃22 יִשְׁע֖וּ וְאֵ֣ין מֹשִׁ֑יעַ אֶל־יְהוָ֖ה וְלֹ֥א עָנָֽם׃ Samuel2 2Sa 22:42 "They looked, but there was none to save; Even to the Lord, but He did not answer them.(nasb) ======= 2 Samuel 22:43 ============ 2Sa 22:43 Then did I beat them as small as the dust of the earth, I did stamp them as the mire of the street, and did spread them abroad.(KJV) 2 Samuel 22:43 Then did I beate them as small as the dust of the earth: I did treade them flat as the clay of the streete, and did spread them abroad.(Geneva) 2 Samuel 22:43 Je les broie comme la poussière de la terre, Je les écrase, je les foule, comme la boue des rues.(FR) 43 ׃22 וְאֶשְׁחָקֵ֖ם כַּעֲפַר־אָ֑רֶץ כְּטִיט־חוּצ֥וֹת אֲדִקֵּ֖ם אֶרְקָעֵֽם׃ Samuel2 2Sa 22:43 "Then I pulverized them as the dust of the earth; I crushed and stamped them as the mire of the streets.(nasb) ======= 2 Samuel 22:44 ============ 2Sa 22:44 Thou also hast delivered me from the strivings of my people, thou hast kept me to be head of the heathen: a people which I knew not shall serve me.(KJV) 2 Samuel 22:44 Thou hast also deliuered me from the cotentions of my people: thou hast preserued me to be the head ouer nations: the people which I knewe not, doe serue me.(Geneva) 2 Samuel 22:44 Tu me délivres des dissensions de mon peuple; Tu me conserves pour chef des nations; Un peuple que je ne connaissais pas m'est asservi.(FR) 44 ׃22 וַֽתְּפַלְּטֵ֔נִי מֵרִיבֵ֖י עַמִּ֑י תִּשְׁמְרֵ֙נִי֙ לְרֹ֣אשׁ גּוֹיִ֔ם עַ֥ם לֹא־יָדַ֖עְתִּי יַעַבְדֻֽנִי׃ Samuel2 2Sa 22:44 "You have also delivered me from the contentions of my people; You have kept me as head of the nations; A people whom I have not known serve me.(nasb) ======= 2 Samuel 22:45 ============ 2Sa 22:45 Strangers shall submit themselves unto me: as soon as they hear, they shall be obedient unto me.(KJV) 2 Samuel 22:45 Strangers shalbe in subiection to me: assoone as they heare, they shall obey me.(Geneva) 2 Samuel 22:45 Les fils de l'étranger me flattent, Ils m'obéissent au premier ordre.(FR) 45 ׃22 בְּנֵ֥י נֵכָ֖ר יִתְכַּֽחֲשׁוּ־לִ֑י לִשְׁמ֥וֹעַ אֹ֖זֶן יִשָּׁ֥מְעוּ לִֽי׃ Samuel2 2Sa 22:45 "Foreigners pretend obedience to me; As soon as they hear, they obey me.(nasb) ======= 2 Samuel 22:46 ============ 2Sa 22:46 Strangers shall fade away, and they shall be afraid out of their close places.(KJV) 2 Samuel 22:46 Strangers shall shrinke away, and feare in their priuie chambers.(Geneva) 2 Samuel 22:46 Les fils de l'étranger sont en défaillance, Ils tremblent hors de leurs forteresses.(FR) 46 ׃22 בְּנֵ֥י נֵכָ֖ר יִבֹּ֑לוּ וְיַחְגְּר֖וּ מִמִּסְגְּרוֹתָֽם׃ Samuel2 2Sa 22:46 "Foreigners lose heart, And come trembling out of their fortresses.(nasb) ======= 2 Samuel 22:47 ============ 2Sa 22:47 The LORD liveth; and blessed be my rock; and exalted be the God of the rock of my salvation.(KJV) 2 Samuel 22:47 Let the Lorde liue, and blessed be my strength: and God, euen the force of my saluation be exalted.(Geneva) 2 Samuel 22:47 Vive l'Eternel, et béni soit mon rocher! Que Dieu, le rocher de mon salut, soit exalté,(FR) 47 ׃22 חַי־יְהוָ֖ה וּבָר֣וּךְ צוּרִ֑י וְיָרֻ֕ם אֱלֹהֵ֖י צ֥וּר יִשְׁעִֽי׃ Samuel2 2Sa 22:47 "The Lord lives, and blessed be my rock; And exalted be God, the rock of my salvation,(nasb) ======= 2 Samuel 22:48 ============ 2Sa 22:48 It is God that avengeth me, and that bringeth down the people under me.(KJV) 2 Samuel 22:48 It is God that giueth me power to reuenge me, and subdue the people vnder me,(Geneva) 2 Samuel 22:48 Le Dieu qui est mon vengeur, Qui m'assujettit les peuples,(FR) 48 ׃22 הָאֵ֕ל הַנֹּתֵ֥ן נְקָמֹ֖ת לִ֑י וּמוֹרִ֥יד עַמִּ֖ים תַּחְתֵּֽנִי׃ Samuel2 2Sa 22:48 The God who executes vengeance for me, And brings down peoples under me,(nasb) ======= 2 Samuel 22:49 ============ 2Sa 22:49 And that bringeth me forth from mine enemies: thou also hast lifted me up on high above them that rose up against me: thou hast delivered me from the violent man.(KJV) 2 Samuel 22:49 And rescueth me from mine enemies: (thou also hast lift me vp from them that rose against me, thou hast deliuered me from the cruell man.(Geneva) 2 Samuel 22:49 Et qui me fait échapper à mes ennemis! Tu m'élèves au-dessus de mes adversaires, Tu me délivres de l'homme violent.(FR) 49 ׃22 וּמוֹצִיאִ֖י מֵאֹֽיְבָ֑י וּמִקָּמַי֙ תְּר֣וֹמְמֵ֔נִי מֵאִ֥ישׁ חֲמָסִ֖ים תַּצִּילֵֽנִי׃ Samuel2 2Sa 22:49 Who also brings me out from my enemies; You even lift me above those who rise up against me; You rescue me from the violent man.(nasb) ======= 2 Samuel 22:50 ============ 2Sa 22:50 Therefore I will give thanks unto thee, O LORD, among the heathen, and I will sing praises unto thy name.(KJV) 2 Samuel 22:50 Therefore I will praise thee, O Lord amog the nations, and will sing vnto thy Name)(Geneva) 2 Samuel 22:50 C'est pourquoi je te louerai parmi les nations, ô Eternel! Et je chanterai à la gloire de ton nom.(FR) 50 ׃22 עַל־כֵּ֛ן אוֹדְךָ֥ יְהוָ֖ה בַּגּוֹיִ֑ם וּלְשִׁמְךָ֖ אֲזַמֵּֽר׃ Samuel2 2Sa 22:50 "Therefore I will give thanks to You, O Lord, among the nations, And I will sing praises to Your name.(nasb) ======= 2 Samuel 22:51 ============ 2Sa 22:51 He is the tower of salvation for his king: and sheweth mercy to his anointed, unto David, and to his seed for evermore.(kjv) 2 Samuel 22:51 He is the tower of saluation for his King, and sheweth mercie to his anointed, euen to Dauid, and to his seede for euer.(Geneva) 2 Samuel 22:51 Il accorde de grandes délivrances à son roi, Et il fait miséricorde à son oint, A David, et à sa postérité, pour toujours.(FR) 51 ׃22 *מגדיל **מִגְדּ֖וֹל יְשׁוּע֣וֹת מַלְכּ֑וֹ וְעֹֽשֶׂה־חֶ֧סֶד לִמְשִׁיח֛וֹ לְדָוִ֥ד וּלְזַרְע֖וֹ עַד־עוֹלָֽם׃ פ Samuel2 2Sa 22:51 "He is a tower of deliverance to His king, And shows lovingkindness to His anointed, To David and his descendants forever." (nasb) ======= 2 Samuel 23:1 ============ 2Sa 23:1 Now these be the last words of David. David the son of Jesse said, and the man who was raised up on high, the anointed of the God of Jacob, and the sweet psalmist of Israel, said,(KJV) 2 Samuel 23:1 These also be the last wordes of Dauid, Dauid the sonne of Ishai saith, euen the man who was set vp on hie, the Anointed of the God of Iacob, and the sweete singer of Israel saith,(Geneva) 2 Samuel 23:1 Voici les dernières paroles de David. Parole de David, fils d'Isaï, Parole de l'homme haut placé, De l'oint du Dieu de Jacob, Du chantre agréable d'Israël.(FR) |
"Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved." |