Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: ARABIC and ENGLISH (NASB 1995)


---- Acts 1:1 ---- written 61 A.D.----
(Arabic) ﻞﺳﺮﻟﺍ ﻝﺎﻤﻋﺍ 1:1 ‎الكلام الاول انشأته يا ثاوفيلس عن جميع ما ابتدأ يسوع يفعله ويعلّم به
--------------------------------------------------------------------------------
Act 1:1 The first account I composed, Theophilus, about all that Jesus began to do and teach,(NASB-1995)

================================================================================
---- Acts 1:2----
(Arabic) ﻞﺳﺮﻟﺍ ﻝﺎﻤﻋﺍ 1:2 الى اليوم الذي ارتفع فيه بعدما اوصى بالروح القدس الرسل الذين اختارهم‎.
--------------------------------------------------------------------------------
Act 1:2 until the day when He was taken up to heaven, after He had by the Holy Spirit given orders to the apostles whom He had chosen.(NASB-1995)

================================================================================
---- Acts 1:3----
(Arabic) ﻞﺳﺮﻟﺍ ﻝﺎﻤﻋﺍ 1:3 ‎الذين اراهم ايضا نفسه حيّا ببراهين كثيرة بعدما تألم وهو يظهر لهم اربعين يوما ويتكلم عن الامور المختصة بملكوت الله‎.
--------------------------------------------------------------------------------
Act 1:3 To these He also presented Himself alive after His suffering, by many convincing proofs, appearing to them over a period of forty days and speaking of the things concerning the kingdom of God.(NASB-1995)

================================================================================
---- Acts 1:4----
(Arabic) ﻞﺳﺮﻟﺍ ﻝﺎﻤﻋﺍ 1:4 ‎وفيما هو مجتمع معهم اوصاهم ان لا يبرحوا من اورشليم بل ينتظروا موعد الآب الذي سمعتموه مني‎.
--------------------------------------------------------------------------------
Act 1:4 Gathering them together, He commanded them not to leave Jerusalem, but to wait for what the Father had promised, "Which," He said, "you heard of from Me;(NASB-1995)

================================================================================
---- Acts 1:5----
(Arabic) ﻞﺳﺮﻟﺍ ﻝﺎﻤﻋﺍ 1:5 ‎لان يوحنا عمد بالماء واما انتم فستتعمّدون بالروح القدس ليس بعد هذه الايام بكثير‎.
--------------------------------------------------------------------------------
Act 1:5 for John baptized with water, but you will be baptized with the Holy Spirit not many days from now."(NASB-1995)

================================================================================
---- Acts 1:6----
(Arabic) ﻞﺳﺮﻟﺍ ﻝﺎﻤﻋﺍ 1:6 ‎اما هم المجتمعون فسألوه قائلين يا رب هل في هذا الوقت ترد الملك الى اسرائيل‎.
--------------------------------------------------------------------------------
Act 1:6 So when they had come together, they were asking Him, saying, "Lord, is it at this time You are restoring the kingdom to Israel?"(NASB-1995)

================================================================================
---- Acts 1:7----
(Arabic) ﻞﺳﺮﻟﺍ ﻝﺎﻤﻋﺍ 1:7 ‎فقال لهم ليس لكم ان تعرفوا الازمنة والاوقات التي جعلها الآب في سلطانه‎.
--------------------------------------------------------------------------------
Act 1:7 He said to them, "It is not for you to know times or epochs which the Father has fixed by His own authority;(NASB-1995)

================================================================================
---- Acts 1:8----
(Arabic) ﻞﺳﺮﻟﺍ ﻝﺎﻤﻋﺍ 1:8 ‎لكنكم ستنالون قوة متى حل الروح القدس عليكم وتكونون لي شهودا في اورشليم وفي كل اليهودية والسامرة والى اقصى الارض
--------------------------------------------------------------------------------
Act 1:8 but you will receive power when the Holy Spirit has come upon you; and you shall be My witnesses both in Jerusalem, and in all Judea and Samaria, and even to the remotest part of the earth."(NASB-1995)

================================================================================
---- Acts 1:9----
(Arabic) ﻞﺳﺮﻟﺍ ﻝﺎﻤﻋﺍ 1:9 ولما قال هذا ارتفع وهم ينظرون. واخذته سحابة عن اعينهم‎.
--------------------------------------------------------------------------------
Act 1:9 And after He had said these things, He was lifted up while they were looking on, and a cloud received Him out of their sight.(NASB-1995)

================================================================================
---- Acts 1:10----
(Arabic) ﻞﺳﺮﻟﺍ ﻝﺎﻤﻋﺍ 1:10 ‎وفيما كانوا يشخصون الى السماء وهو منطلق اذا رجلان قد وقفا بهم بلباس ابيض
--------------------------------------------------------------------------------
Act 1:10 And as they were gazing intently into the sky while He was going, behold, two men in white clothing stood beside them.(NASB-1995)

================================================================================
---- Acts 1:11----
(Arabic) ﻞﺳﺮﻟﺍ ﻝﺎﻤﻋﺍ 1:11 وقالا ايها الرجال الجليليون ما بالكم واقفين تنظرون الى السماء. ان يسوع هذا الذي ارتفع عنكم الى السماء سيأتي هكذا كما رأيتموه منطلقا الى السماء‏‎.
--------------------------------------------------------------------------------
Act 1:11 They also said, "Men of Galilee, why do you stand looking into the sky? This Jesus, who has been taken up from you into heaven, will come in just the same way as you have watched Him go into heaven."(NASB-1995)

================================================================================
---- Acts 1:12----
(Arabic) ﻞﺳﺮﻟﺍ ﻝﺎﻤﻋﺍ 1:12 ‎حينئذ رجعوا الى اورشليم من الجبل الذي يدعى جبل الزيتون الذي هو بالقرب من اورشليم على سفر سبت‎.
--------------------------------------------------------------------------------
Act 1:12 Then they returned to Jerusalem from the mount called Olivet, which is near Jerusalem, a Sabbath day's journey away.(NASB-1995)

================================================================================
---- Acts 1:13----
(Arabic) ﻞﺳﺮﻟﺍ ﻝﺎﻤﻋﺍ 1:13 ‎ولما دخلوا صعدوا الى العليّة التي كانوا يقيمون فيها بطرس ويعقوب ويوحنا واندراوس وفيلبس وتوما وبرثولماوس ومتى ويعقوب بن حلفى وسمعان الغيور ويهوذا اخو يعقوب‎.
--------------------------------------------------------------------------------
Act 1:13 When they had entered the city, they went up to the upper room where they were staying; that is, Peter and John and James and Andrew, Philip and Thomas, Bartholomew and Matthew, James the son of Alphaeus, and Simon the Zealot, and Judas the son of James.(NASB-1995)

================================================================================
---- Acts 1:14----
(Arabic) ﻞﺳﺮﻟﺍ ﻝﺎﻤﻋﺍ 1:14 ‎هؤلاء كلهم كانوا يواظبون بنفس واحدة على الصلاة والطلبة مع النساء ومريم ام يسوع ومع اخوته
--------------------------------------------------------------------------------
Act 1:14 These all with one mind were continually devoting themselves to prayer, along with the women, and Mary the mother of Jesus, and with His brothers.(NASB-1995)

================================================================================
---- Acts 1:15----
(Arabic) ﻞﺳﺮﻟﺍ ﻝﺎﻤﻋﺍ 1:15 وفي تلك الايام قام بطرس في وسط التلاميذ. وكان عدّة اسماء معا نحو مئة وعشرين. فقال
--------------------------------------------------------------------------------
Act 1:15 At this time Peter stood up in the midst of the brethren (a gathering of about one hundred and twenty persons was there together), and said,(NASB-1995)

================================================================================
---- Acts 1:16----
(Arabic) ﻞﺳﺮﻟﺍ ﻝﺎﻤﻋﺍ 1:16 ايها الرجال الاخوة كان ينبغي ان يتم هذا المكتوب الذي سبق الروح القدس فقاله بفم داود عن يهوذا الذي صار دليلا للذين قبضوا على يسوع.
--------------------------------------------------------------------------------
Act 1:16 "Brethren, the Scripture had to be fulfilled, which the Holy Spirit foretold by the mouth of David concerning Judas, who became a guide to those who arrested Jesus.(NASB-1995)

================================================================================
---- Acts 1:17----
(Arabic) ﻞﺳﺮﻟﺍ ﻝﺎﻤﻋﺍ 1:17 اذ كان معدودا بيننا وصار له نصيب في هذه الخدمة‎.
--------------------------------------------------------------------------------
Act 1:17 For he was counted among us and received his share in this ministry."(NASB-1995)

================================================================================
---- Acts 1:18----
(Arabic) ﻞﺳﺮﻟﺍ ﻝﺎﻤﻋﺍ 1:18 ‎فان هذا اقتنى حقلا من اجرة الظلم واذ سقط على وجهه انشق من الوسط فانسكبت احشاؤه كلها‎.
--------------------------------------------------------------------------------
Act 1:18 (Now this man acquired a field with the price of his wickedness, and falling headlong, he burst open in the middle and all his intestines gushed out.(NASB-1995)

================================================================================
---- Acts 1:19----
(Arabic) ﻞﺳﺮﻟﺍ ﻝﺎﻤﻋﺍ 1:19 ‎وصار ذلك معلوما عند جميع سكان اورشليم حتى دعي ذلك الحقل في لغتهم حقل دما اي حقل دم‎.
--------------------------------------------------------------------------------
Act 1:19 And it became known to all who were living in Jerusalem; so that in their own language that field was called Hakeldama, that is, Field of Blood. )(NASB-1995)

================================================================================
---- Acts 1:20----
(Arabic) ﻞﺳﺮﻟﺍ ﻝﺎﻤﻋﺍ 1:20 ‎لانه مكتوب في سفر المزامير لتصر داره خرابا ولا يكن فيها ساكن وليأخذ وظيفته آخر‎.
--------------------------------------------------------------------------------
Act 1:20 "For it is written in the book of Psalms, 'LET HIS HOMESTEAD BE MADE DESOLATE, AND LET NO ONE DWELL IN IT'; and, 'LET ANOTHER MAN TAKE HIS OFFICE.'(NASB-1995)

================================================================================
---- Acts 1:21----
(Arabic) ﻞﺳﺮﻟﺍ ﻝﺎﻤﻋﺍ 1:21 ‎فينبغي ان الرجال الذين اجتمعوا معنا كل الزمان الذي فيه دخل الينا الرب يسوع وخرج
--------------------------------------------------------------------------------
Act 1:21 Therefore it is necessary that of the men who have accompanied us all the time that the Lord Jesus went in and out among us--(NASB-1995)

================================================================================
---- Acts 1:22----
(Arabic) ﻞﺳﺮﻟﺍ ﻝﺎﻤﻋﺍ 1:22 منذ معمودية يوحنا الى اليوم الذي ارتفع فيه عنا يصير واحدا منهم شاهدا معنا بقيامته‎.
--------------------------------------------------------------------------------
Act 1:22 beginning with the baptism of John until the day that He was taken up from us--one of these must become a witness with us of His resurrection."(NASB-1995)

================================================================================
---- Acts 1:23----
(Arabic) ﻞﺳﺮﻟﺍ ﻝﺎﻤﻋﺍ 1:23 ‎فاقاموا اثنين يوسف الذي يدعى برسابا الملقب يوستس ومتياس‎.
--------------------------------------------------------------------------------
Act 1:23 So they put forward two men, Joseph called Barsabbas (who was also called Justus), and Matthias.(NASB-1995)

================================================================================
---- Acts 1:24----
(Arabic) ﻞﺳﺮﻟﺍ ﻝﺎﻤﻋﺍ 1:24 ‎وصلّوا قائلين ايها الرب العارف قلوب الجميع عيّن انت من هذين الاثنين ايا اخترته‎.
--------------------------------------------------------------------------------
Act 1:24 And they prayed and said, "You, Lord, who know the hearts of all men, show which one of these two You have chosen(NASB-1995)

================================================================================
---- Acts 1:25----
(Arabic) ﻞﺳﺮﻟﺍ ﻝﺎﻤﻋﺍ 1:25 ‎ليأخذ قرعة هذه الخدمة والرسالة التي تعداها يهوذا ليذهب الى مكانه‎.
--------------------------------------------------------------------------------
Act 1:25 to occupy this ministry and apostleship from which Judas turned aside to go to his own place."(NASB-1995)

================================================================================
---- Acts 1:26----
(Arabic) ﻞﺳﺮﻟﺍ ﻝﺎﻤﻋﺍ 1:26 ‎ثم ألقوا قرعتهم فوقعت القرعة على متياس فحسب مع الاحد عشر رسولا
--------------------------------------------------------------------------------
Act 1:26 And they drew lots for them, and the lot fell to Matthias; and he was added to the eleven apostles.(NASB-1995)

================================================================================
---- Acts 2:1 ---- written 61 A.D.----


top of the page
THIS CHAPTER:    1019_44_Acts_01_sa-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
1015_43_John_18_sa-en.html
1016_43_John_19_sa-en.html
1017_43_John_20_sa-en.html
1018_43_John_21_sa-en.html

NEXT CHAPTERS:
1020_44_Acts_02_sa-en.html
1021_44_Acts_03_sa-en.html
1022_44_Acts_04_sa-en.html
1023_44_Acts_05_sa-en.html

links to all chapters (SA-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."