Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: BULGARIAN and ENGLISH (NASB 1995)


---- Exodus 23:1 ---- written 1450-1410 B.C.----
Exo 23:1 Да не разнасяш лъжлив слух. Да не съдействуваш* с неправедния и да не свидетелствуваш в полза на неправдата.(Bulgarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 23:1 "You shall not bear a false report; do not join your hand with a wicked man to be a malicious witness.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 23:2----
Exo 23:2 Да не следваш множеството да правиш зло; нито да свидетелствуваш в съдебно дело, така щото да се увличаш след множеството, за да изкривиш правосъдието;(Bulgarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 23:2 You shall not follow the masses in doing evil, nor shall you testify in a dispute so as to turn aside after a multitude in order to pervert justice;(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 23:3----
Exo 23:3 нито да показваш пристрастие към сиромаха в делото му.(Bulgarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 23:3 nor shall you be partial to a poor man in his dispute.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 23:4----
Exo 23:4 Ако срещнеш забъркалия се вол или осел на неприятеля си; непременно да му го закараш.(Bulgarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 23:4 "If you meet your enemy's ox or his donkey wandering away, you shall surely return it to him.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 23:5----
Exo 23:5 Ако видиш, че оселът на неприятеля ти е паднал под товара си, и не ти се иска да му помогнеш пак непременно да помогнеш заедно с него.(Bulgarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 23:5 If you see the donkey of one who hates you lying helpless under its load, you shall refrain from leaving it to him, you shall surely release it with him.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 23:6----
Exo 23:6 Да не изкривяваш правото на сиромаха между вас в делото му.(Bulgarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 23:6 "You shall not pervert the justice due to your needy brother in his dispute.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 23:7----
Exo 23:7 Отдалечавай се от всяка несправедлива работа, и не убивай невинния и праведния; защото Аз няма да оправдая нечестивия.(Bulgarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 23:7 Keep far from a false charge, and do not kill the innocent or the righteous, for I will not acquit the guilty.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 23:8----
Exo 23:8 Да не приемаш подаръци, защото подаръците заслепяват видещите и извръщат душите на праведните.(Bulgarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 23:8 "You shall not take a bribe, for a bribe blinds the clear-sighted and subverts the cause of the just.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 23:9----
Exo 23:9 И да не угнетяваш чужденеца; защото вие знаете що има на сърцето на чужденеца, понеже и вие сте били чужденци в Египетската земя.(Bulgarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 23:9 "You shall not oppress a stranger, since you yourselves know the feelings of a stranger, for you also were strangers in the land of Egypt.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 23:10----
Exo 23:10 Шест години да сееш земята си и да събираш плодовете й;(Bulgarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 23:10 "You shall sow your land for six years and gather in its yield,(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 23:11----
Exo 23:11 а в седмата да я оставиш да си почива и да не я работиш за да се хранят сиромасите между людете ти от самораслото, и полските животни нека ядат от оставеното от тях. Така да правиш и с лозето си и с маслините си.(Bulgarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 23:11 but on the seventh year you shall let it rest and lie fallow, so that the needy of your people may eat; and whatever they leave the beast of the field may eat. You are to do the same with your vineyard and your olive grove.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 23:12----
Exo 23:12 Шест дена да вършиш работата си; а в седмия ден да си почиваш, за да се отмори волът ти и оселът ти, и да си отдъхне синът на слугинята ти и чужденецът.(Bulgarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 23:12 "Six days you are to do your work, but on the seventh day you shall cease from labor so that your ox and your donkey may rest, and the son of your female slave, as well as your stranger, may refresh themselves.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 23:13----
Exo 23:13 И внимавайте във всичко що съм ви говорил; и име на други богове да не споменавате, нито да се чува то из устата ви.(Bulgarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 23:13 Now concerning everything which I have said to you, be on your guard; and do not mention the name of other gods, nor let them be heard from your mouth.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 23:14----
Exo 23:14 Три пъти в годината да Ми правиш празник.(Bulgarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 23:14 "Three times a year you shall celebrate a feast to Me.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 23:15----
Exo 23:15 Да пазиш празника на безквасните хлябове; седем дена да ядеш безквасни хлябове, както съм ти заповядал, на определеното време в месец Авив, защото в него си излязъл из Египет; и никой да не се яви пред Мене с празни ръце;(Bulgarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 23:15 You shall observe the Feast of Unleavened Bread; for seven days you are to eat unleavened bread, as I commanded you, at the appointed time in the month Abib, for in it you came out of Egypt. And none shall appear before Me empty-handed.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 23:16----
Exo 23:16 и празника на жетвата, на първите плодове на труда ти, на това, което си посял в нивата; и празника на беритбата при края на годината, когато прибираш плодовете си от нивата.(Bulgarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 23:16 Also you shall observe the Feast of the Harvest of the first fruits of your labors from what you sow in the field; also the Feast of the Ingathering at the end of the year when you gather in the fruit of your labors from the field.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 23:17----
Exo 23:17 Три пъти в годината всичките твои мъжки да се явят пред Господа Иеова.(Bulgarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 23:17 Three times a year all your males shall appear before the Lord God.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 23:18----
Exo 23:18 Да не принасяш кръвта на жертвата Ми с квасен хляб, нито тлъстина от празника Ми да остава през нощта до сутринта.(Bulgarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 23:18 "You shall not offer the blood of My sacrifice with leavened bread; nor is the fat of My feast to remain overnight until morning.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 23:19----
Exo 23:19 Най-първите плодове от земята си да принасяш в дома на Господа твоя Бог. Да не свариш яре в млякото на майка му.(Bulgarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 23:19 "You shall bring the choice first fruits of your soil into the house of the Lord your God." You are not to boil a young goat in the milk of its mother.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 23:20----
Exo 23:20 Ето, изпращам ангел пред тебе да те пази по пътя и да те заведе на мястото, което съм ти приготвил.(Bulgarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 23:20 "Behold, I am going to send an angel before you to guard you along the way and to bring you into the place which I have prepared.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 23:21----
Exo 23:21 Внимавайте на него и слушайте гласа му; не го предизвиквайте, защото той няма да прости престъпленията ви; понеже Моето Име е в него.(Bulgarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 23:21 Be on your guard before him and obey his voice; do not be rebellious toward him, for he will not pardon your transgression, since My name is in him.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 23:22----
Exo 23:22 Но ако слушаш внимателно гласа му, и вършиш всичко каквото говоря, тогава Аз ще бъда неприятел на твоите неприятели и противник на твоите противници.(Bulgarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 23:22 But if you truly obey his voice and do all that I say, then I will be an enemy to your enemies and an adversary to your adversaries.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 23:23----
Exo 23:23 Защото ангелът Ми ще върви пред тебе и ще те въведе при аморейците, хетейците, ферезейците, ханаанците, евейците и евусейците; и ще ги изтребя.(Bulgarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 23:23 For My angel will go before you and bring you in to the land of the Amorites, the Hittites, the Perizzites, the Canaanites, the Hivites and the Jebusites; and I will completely destroy them.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 23:24----
Exo 23:24 Да се не кланяш на техните богове, нито да им служиш, нито да вършиш според делата им; а да ги събаряш съвсем, и да изпотрошиш стълбовете им.(Bulgarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 23:24 You shall not worship their gods, nor serve them, nor do according to their deeds; but you shall utterly overthrow them and break their sacred pillars in pieces.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 23:25----
Exo 23:25 Но да служиш на Господа вашия Бог, и Той ще благославя хляба ти и водата ти; и Аз ще отмахвам всяка болест помежду ви.(Bulgarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 23:25 But you shall serve the Lord your God, and He will bless your bread and your water; and I will remove sickness from your midst.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 23:26----
Exo 23:26 Не ще има пометкиня или бездетна в земята ти, числото на дните ти ще направя пълно.(Bulgarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 23:26 There shall be no one miscarrying or barren in your land; I will fulfill the number of your days.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 23:27----
Exo 23:27 Ще изпратя пред тебе страх от Мене, и ще обезсиля всичките люде, между които отидеш, и ще направя всичките ти неприятели да обърнат гръб пред тебе.(Bulgarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 23:27 I will send My terror ahead of you, and throw into confusion all the people among whom you come, and I will make all your enemies turn their backs to you.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 23:28----
Exo 23:28 Ще изпратя и стършели пред тебе, които ще изгонят отпред тебе, евейците, ханаанците и хетейците.(Bulgarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 23:28 I will send hornets ahead of you so that they will drive out the Hivites, the Canaanites, and the Hittites before you.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 23:29----
Exo 23:29 Няма да ги изпъдя отпред тебе в една година, да не би да запустее земята и се размножат против тебе полските зверове.(Bulgarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 23:29 I will not drive them out before you in a single year, that the land may not become desolate and the beasts of the field become too numerous for you.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 23:30----
Exo 23:30 Малко по малко ще ги изпъждам отпред тебе, догде се размножиш и завладееш земята.(Bulgarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 23:30 I will drive them out before you little by little, until you become fruitful and take possession of the land.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 23:31----
Exo 23:31 И ще поставя пределите ти от Червеното море до Филистимското море, и от пустинята до река Евфрат; защото ще предам местните жители в ръката ви, и ти ще ги изпъдиш отпред себе си.(Bulgarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 23:31 I will fix your boundary from the Red Sea to the sea of the Philistines, and from the wilderness to the River Euphrates; for I will deliver the inhabitants of the land into your hand, and you will drive them out before you.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 23:32----
Exo 23:32 Да не направиш завет с тях нито с боговете им.(Bulgarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 23:32 You shall make no covenant with them or with their gods.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 23:33----
Exo 23:33 Да не живеят в земята ти, да не би да те накарат да съгрешиш против Мене; защото ако служиш на боговете им, това непременно ще ти бъде примка.(Bulgarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 23:33 They shall not live in your land, because they will make you sin against Me; for if you serve their gods, it will surely be a snare to you."(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 24:1 ---- written 1450-1410 B.C.----
Exo 24:1 Рече още на Моисея: Възкачете се към Господа, ти и Аарон, Надав и Авиуд, и седемдесет от Израилевите старейшини, и поклонете се от далеч;(Bulgarian)
--------------------------------------------------------------------------------


top of the page
THIS CHAPTER:    0073_02_Exodus_23_bg-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0069_02_Exodus_19_bg-en.html
0070_02_Exodus_20_bg-en.html
0071_02_Exodus_21_bg-en.html
0072_02_Exodus_22_bg-en.html

NEXT CHAPTERS:
0074_02_Exodus_24_bg-en.html
0075_02_Exodus_25_bg-en.html
0076_02_Exodus_26_bg-en.html
0077_02_Exodus_27_bg-en.html

links to all chapters (BG-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."