|
================================================================================ ---- Exodus 37:1 ---- written 1450-1410 B.C.---- Exo 37:1 Bezaleyèl te fè Bwat Kontra a an bwa zakasya. Bwat la te mezire twa pye nèf pous longè, de pye twa pous lajè ak de pye twa pous wotè.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 37:1 Now Bezalel made the ark of acacia wood; its length was two and a half cubits, and its width one and a half cubits, and its height one and a half cubits;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 37:2---- Exo 37:2 Li kouvri l' nèt, andedan kou deyò, ak pi bon kalite lò ki genyen. Li mete yon bòdi an lò fè wonn li.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 37:2 and he overlaid it with pure gold inside and out, and made a gold molding for it all around.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 37:3---- Exo 37:3 Li fonn lò pou fè kat gwo bag tou won pou bwat la. Li moute yonn sou chak kwen bwat la, de chak bò.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 37:3 He cast four rings of gold for it on its four feet; even two rings on one side of it, and two rings on the other side of it.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 37:4---- Exo 37:4 Li fè de jenn ti poto an bwa zakasya, li kouvri yo nèt ak lò.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 37:4 He made poles of acacia wood and overlaid them with gold.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 37:5---- Exo 37:5 Li pase poto yo nan twou bag yo, yonn sou chak bò bwat la pou yo te kapab pote l' kote yo vle.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 37:5 He put the poles into the rings on the sides of the ark, to carry it.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 37:6---- Exo 37:6 Li fè yon kouvèti an bon lò pou bwat la. Kouvèti a te mezire twa pye nèf pous longè ak de pye twa pous lajè.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 37:6 He made a mercy seat of pure gold, two and a half cubits long and one and a half cubits wide.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 37:7---- Exo 37:7 Li pran de gwo moso lò, li bat yo ak mato, li fè pòtre de zanj cheriben li moute sou de pwent kouvèti a,(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 37:7 He made two cherubim of gold; he made them of hammered work at the two ends of the mercy seat;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 37:8---- Exo 37:8 yonn sou bò gòch, lòt la sou bò dwat. Li fè yo tankou si yo te fè yon sèl pyès ak kouvèti a.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 37:8 one cherub at the one end and one cherub at the other end; he made the cherubim of one piece with the mercy seat at the two ends.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 37:9---- Exo 37:9 Zanj cheriben yo te gen zèl yo louvri anwo tèt yo pou kouvri kouvèti a. Yo te yonn anfas lòt, avèk tèt yo bese ap gade kouvèti a.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 37:9 The cherubim had their wings spread upward, covering the mercy seat with their wings, with their faces toward each other; the faces of the cherubim were toward the mercy seat.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 37:10---- Exo 37:10 Li fè tab la an bwa zakasya. Tab la te mezire twa pye longè, yon pye sis pous lajè ak de pye twa pous wotè.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 37:10 Then he made the table of acacia wood, two cubits long and a cubit wide and one and a half cubits high.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 37:11---- Exo 37:11 Li kouvri l' nèt ak pi bon lò ki genyen, li mete yon bòdi an lò fè wonn li.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 37:11 He overlaid it with pure gold, and made a gold molding for it all around.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 37:12---- Exo 37:12 Li mete yon ankadreman kat pous lajè anba desi a fè wonn tab la. Epi li kouvri tout ankadreman an ak yon plak lò.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 37:12 He made a rim for it of a handbreadth all around, and made a gold molding for its rim all around.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 37:13---- Exo 37:13 Li fè kat gwo bag tou won an lò. Li moute yo nan kat kwen tab la kote pye yo moute a.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 37:13 He cast four gold rings for it and put the rings on the four corners that were on its four feet.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 37:14---- Exo 37:14 Li te moute bag won yo toupre ankadreman an. Se nan twou bag yo yo pase poto bwa ki pou sèvi pou pote tab la.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 37:14 Close by the rim were the rings, the holders for the poles to carry the table.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 37:15---- Exo 37:15 Li fè poto yo ak bwa zakasya, epi li kouvri yo nèt ak lò. Se poto sa yo ki sèvi pou pote tab la.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 37:15 He made the poles of acacia wood and overlaid them with gold, to carry the table.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 37:16---- Exo 37:16 Li fè tout bagay ki pou ale sou tab la: asyèt, bòl, tas, gode, bagay ki pou sèvi lè y'ap fè sèvis pou Bondye. Li fè yo ak pi bon lò ki genyen.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 37:16 He made the utensils which were on the table, its dishes and its pans and its bowls and its jars, with which to pour out drink offerings, of pure gold.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 37:17---- Exo 37:17 Li fè gwo lanp sèt branch lan ak pi bon lò ki genyen. Li pran yon sèl moso lò pou li fè lanp sèt branch lan: kò li, branch li yo, flè yo, boujon yo, ak fèy yo ki te fè yon sèl pyès ak li.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 37:17 Then he made the lampstand of pure gold. He made the lampstand of hammered work, its base and its shaft; its cups, its bulbs and its flowers were of one piece with it.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 37:18---- Exo 37:18 Li te gen yon branch nan mitan ak twa branch chak bò.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 37:18 There were six branches going out of its sides; three branches of the lampstand from the one side of it and three branches of the lampstand from the other side of it;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 37:19---- Exo 37:19 Sou chak branch sou kote yo, te gen pòtre twa flè nwa kajou ak tout boujon yo sou yo. Konsa, konsa, sou tout sis branch sou kote yo.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 37:19 three cups shaped like almond blossoms, a bulb and a flower in one branch, and three cups shaped like almond blossoms, a bulb and a flower in the other branch--so for the six branches going out of the lampstand.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 37:20---- Exo 37:20 Sou branch mitan an te gen kat flè nwa kajou avèk tout boujon yo sou yo.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 37:20 In the lampstand there were four cups shaped like almond blossoms, its bulbs and its flowers;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 37:21---- Exo 37:21 Te gen yon ti boujon anba chak pè branch sou kote yo.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 37:21 and a bulb was under the first pair of branches coming out of it, and a bulb under the second pair of branches coming out of it, and a bulb under the third pair of branches coming out of it, for the six branches coming out of the lampstand.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 37:22---- Exo 37:22 Boujon yo ak branch yo te fè yon sèl pyès ak pye lanp sèt branch lan. Se yon sèl moso lò yo bat pou fè tout.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 37:22 Their bulbs and their branches were of one piece with it; the whole of it was a single hammered work of pure gold.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 37:23---- Exo 37:23 Li fè sèt ti lanp pou lanp sèt branch lan avèk pensèt pou netwaye lanp lan ak plato pou resevwa sann lan. Li fè yo ak pi bon lò ki genyen.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 37:23 He made its seven lamps with its snuffers and its trays of pure gold.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 37:24---- Exo 37:24 Li te pran swasannkenz liv bon lò pou fè lanp sèt branch lan ansanm ak tout bagay pou sèvi ak lanp sèt branch lan.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 37:24 He made it and all its utensils from a talent of pure gold.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 37:25---- Exo 37:25 Bezaleyèl fè lòtèl pou boule lansan an ak bwa zakasya. Li fè l' kare kare: dizwit pous lajè, dizwit pous longè, trannsis pous wotè. Kat kòn yo te fè yon sèl pyès ak lòtèl la.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 37:25 Then he made the altar of incense of acacia wood: a cubit long and a cubit wide, square, and two cubits high; its horns were of one piece with it.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 37:26---- Exo 37:26 Bezaleyèl kouvri tout anwo lòtèl la, kat kote l' yo ansanm ak kat kòn li yo ak pi bon kalite lò ki genyen. Apre sa, li mete yon bòdi an lò fè wonn li.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 37:26 He overlaid it with pure gold, its top and its sides all around, and its horns; and he made a gold molding for it all around.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 37:27---- Exo 37:27 Li fè de bag an lò, li moute yo anba bòdi a sou de kote lòtèl la. Se nan bag sa yo pou yo pase manch ki pou sèvi pou pote lòtèl la.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 37:27 He made two golden rings for it under its molding, on its two sides--on opposite sides--as holders for poles with which to carry it.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 37:28---- Exo 37:28 Li fè manch yo an bwa zakasya epi li kouvri yo nèt ak lò.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 37:28 He made the poles of acacia wood and overlaid them with gold.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 37:29---- Exo 37:29 Bezaleyèl fè lwil ki pou sèvi pou mete moun osinon nenpòt bagay apa pou Bondye a ansanm ak lansan santi bon an, jan moun ki konn fè odè avèk ladrès yo fè yo.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 37:29 And he made the holy anointing oil and the pure, fragrant incense of spices, the work of a perfumer.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 38:1 ---- written 1450-1410 B.C.---- |
|
THIS CHAPTER:
0087_02_Exodus_37_ht-en.html 0083_02_Exodus_33_ht-en.html 0084_02_Exodus_34_ht-en.html 0085_02_Exodus_35_ht-en.html 0086_02_Exodus_36_ht-en.html 0088_02_Exodus_38_ht-en.html 0089_02_Exodus_39_ht-en.html 0090_02_Exodus_40_ht-en.html 0091_03_Leviticus_01_ht-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|