|
================================================================================ ---- Psalm 128:1 ---- written 1000-900 B.C.---- Psa 128:1 Se yon chante pou yo chante lè y'ap moute lavil Jerizalèm. Ala bon sa bon pou ou, ou menm ki gen krentif pou Seyè a, ou menm k'ap mache nan chemen li mete devan ou lan!(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 128:1 How blessed is everyone who fears the Lord, Who walks in His ways.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 128:2---- Psa 128:2 Avèk travay ou fè ak men ou, w'ap jwenn manje pou ou manje, w'ap kontan, zafè ou ap mache byen.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 128:2 When you shall eat of the fruit of your hands, You will be happy and it will be well with you.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 128:3---- Psa 128:3 Madanm ou ap tankou yon pye rezen k'ap donnen anndan kay ou. Pitit gason ou yo ap tankou jenn ti plant oliv tout arebò tab ou.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 128:3 Your wife shall be like a fruitful vine Within your house, Your children like olive plants Around your table.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 128:4---- Psa 128:4 Se konsa Seyè a ap beni moun ki gen krentif pou li!(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 128:4 Behold, for thus shall the man be blessed Who fears the Lord.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 128:5---- Psa 128:5 Se pou Seyè a rete sou mòn Siyon an pou l' beni ou! Mwen mande l' pou l' fè ou wè lavil Jerizalèm rete kanpe jouk jou ou mouri.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 128:5 The Lord bless you from Zion, And may you see the prosperity of Jerusalem all the days of your life.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 128:6---- Psa 128:6 Mwen mande l' pou l' fè ou wè pitit pitit ou yo! Benediksyon Bondye sou pèp Izrayèl la!(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 128:6 Indeed, may you see your children's children. Peace be upon Israel!(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 129:1 ---- written 1000-900 B.C.---- |
|
THIS CHAPTER:
0606_19_Psalms_128_ht-en.html 0602_19_Psalms_124_ht-en.html 0603_19_Psalms_125_ht-en.html 0604_19_Psalms_126_ht-en.html 0605_19_Psalms_127_ht-en.html 0607_19_Psalms_129_ht-en.html 0608_19_Psalms_130_ht-en.html 0609_19_Psalms_131_ht-en.html 0610_19_Psalms_132_ht-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|