|
================================================================================ ---- Job 37:1 ---- occurred around 2000-1700 B.C.---- Job 37:1 Des entsetzt sich mein Herz und bebt.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Job 37:1 "At this also my heart trembles, And leaps from its place.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 37:2---- Job 37:2 O höret doch, wie der Donner zürnt, und was für Gespräch von seinem Munde ausgeht!(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Job 37:2 "Listen closely to the thunder of His voice, And the rumbling that goes out from His mouth.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 37:3---- Job 37:3 Er läßt ihn hinfahren unter allen Himmeln, und sein Blitz scheint auf die Enden der Erde.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Job 37:3 "Under the whole heaven He lets it loose, And His lightning to the ends of the earth.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 37:4---- Job 37:4 Ihm nach brüllt der Donner, und er donnert mit seinem großen Schall; und wenn sein Donner gehört wird, kann man's nicht aufhalten.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Job 37:4 "After it, a voice roars; He thunders with His majestic voice, And He does not restrain the lightnings when His voice is heard.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 37:5---- Job 37:5 Gott donnert mit seinem Donner wunderbar und tut große Dinge und wird doch nicht erkannt.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Job 37:5 "God thunders with His voice wondrously, Doing great things which we cannot comprehend.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 37:6---- Job 37:6 Er spricht zum Schnee, so ist er bald auf Erden, und zum Platzregen, so ist der Platzregen da mit Macht.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Job 37:6 "For to the snow He says, 'Fall on the earth, 'And to the downpour and the rain, 'Be strong.'(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 37:7---- Job 37:7 Aller Menschen Hand hält er verschlossen, daß die Leute lernen, was er tun kann.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Job 37:7 "He seals the hand of every man, That all men may know His work.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 37:8---- Job 37:8 Das wilde Tier geht in seine Höhle und bleibt an seinem Ort.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Job 37:8 "Then the beast goes into its lair And remains in its den.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 37:9---- Job 37:9 Von Mittag her kommt Wetter und von Mitternacht Kälte.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Job 37:9 "Out of the south comes the storm, And out of the north the cold.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 37:10---- Job 37:10 Vom Odem Gottes kommt Frost, und große Wasser ziehen sich eng zusammen.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Job 37:10 "From the breath of God ice is made, And the expanse of the waters is frozen.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 37:11---- Job 37:11 Die Wolken beschwert er mit Wasser, und durch das Gewölk bricht sein Licht.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Job 37:11 "Also with moisture He loads the thick cloud; He disperses the cloud of His lightning.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 37:12---- Job 37:12 Er kehrt die Wolken, wo er hin will, daß sie schaffen alles, was er ihnen gebeut, auf dem Erdboden:(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Job 37:12 "It changes direction, turning around by His guidance, That it may do whatever He commands it On the face of the inhabited earth.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 37:13---- Job 37:13 es sei zur Züchtigung über ein Land oder zur Gnade, läßt er sie kommen.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Job 37:13 "Whether for correction, or for His world, Or for lovingkindness, He causes it to happen.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 37:14---- Job 37:14 Da merke auf, Hiob, stehe und vernimm die Wunder Gottes!(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Job 37:14 "Listen to this, O Job, Stand and consider the wonders of God.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 37:15---- Job 37:15 Weißt du wie Gott solches über sie bringt und wie er das Licht aus seinen Wolken läßt hervorbrechen?(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Job 37:15 "Do you know how God establishes them, And makes the lightning of His cloud to shine?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 37:16---- Job 37:16 Weißt du wie sich die Wolken ausstreuen, die Wunder des, der vollkommen ist an Wissen?(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Job 37:16 "Do you know about the layers of the thick clouds, The wonders of one perfect in knowledge,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 37:17---- Job 37:17 Du, des Kleider warm sind, wenn das Land still ist vom Mittagswinde,(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Job 37:17 You whose garments are hot, When the land is still because of the south wind?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 37:18---- Job 37:18 ja, du wirst mit ihm den Himmel ausbreiten, der fest ist wie ein gegossener Spiegel.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Job 37:18 "Can you, with Him, spread out the skies, Strong as a molten mirror?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 37:19---- Job 37:19 Zeige uns, was wir ihm sagen sollen; denn wir können nichts vorbringen vor Finsternis.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Job 37:19 "Teach us what we shall say to Him; We cannot arrange our case because of darkness.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 37:20---- Job 37:20 Wer wird ihm erzählen, daß ich wolle reden? So jemand redet, der wird verschlungen.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Job 37:20 "Shall it be told Him that I would speak? Or should a man say that he would be swallowed up?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 37:21---- Job 37:21 Jetzt sieht man das Licht nicht, das am Himmel hell leuchtet; wenn aber der Wind weht, so wird's klar.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Job 37:21 "Now men do not see the light which is bright in the skies; But the wind has passed and cleared them.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 37:22---- Job 37:22 Von Mitternacht kommt Gold; um Gott her ist schrecklicher Glanz.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Job 37:22 "Out of the north comes golden splendor; Around God is awesome majesty.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 37:23---- Job 37:23 Den Allmächtigen aber können wir nicht finden, der so groß ist von Kraft; das Recht und eine gute Sache beugt er nicht.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Job 37:23 "The Almighty--we cannot find Him; He is exalted in power And He will not do violence to justice and abundant righteousness.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 37:24---- Job 37:24 Darum müssen ihn fürchten die Leute; und er sieht keinen an, wie weise sie sind.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Job 37:24 "Therefore men fear Him; He does not regard any who are wise of heart."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 38:1 ---- occurred around 2000-1700 B.C.---- Job 38:1 Und der HERR antwortete Hiob aus dem Wetter und sprach:(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- |
|
THIS CHAPTER:
0473_18_Job_37_de-en.html 0469_18_Job_33_de-en.html 0470_18_Job_34_de-en.html 0471_18_Job_35_de-en.html 0472_18_Job_36_de-en.html 0474_18_Job_38_de-en.html 0475_18_Job_39_de-en.html 0476_18_Job_40_de-en.html 0477_18_Job_41_de-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|