|
Esodo 24:1 POI disse a Mosè: Sali al Signore, tu, ed Aaronne, e Nadab, e Abihu, e settanta degli Anziani d’Israele, e adorate da lungi.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 24:1 Then He said to Moses, "Come up to the Lord, you and Aaron, Nadab and Abihu and seventy of the elders of Israel, and you shall worship at a distance.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 24:2---- Esodo 24:2 Poi accostisi Mosè solo al Signore, e quegli altri non vi si accostino; e non salga il popolo con lui.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 24:2 Moses alone, however, shall come near to the Lord, but they shall not come near, nor shall the people come up with him."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 24:3---- Esodo 24:3 E Mosè venne, e raccontò al popolo tutte le parole del Signore, e tutte quelle leggi. E tutto il popolo rispose ad una voce, e disse: Noi faremo tutte le cose che il Signore ha dette.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 24:3 Then Moses came and recounted to the people all the words of the Lord and all the ordinances; and all the people answered with one voice and said, "All the words which the Lord has spoken we will do!"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 24:4---- Esodo 24:4 Poi Mosè scrisse tutte le parole del Signore; e, levatosi la mattina, edificò sotto a quel monte un altare, e rizzò dodici pilieri, per le dodici tribù d’Israele.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 24:4 Moses wrote down all the words of the Lord. Then he arose early in the morning, and built an altar at the foot of the mountain with twelve pillars for the twelve tribes of Israel.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 24:5---- Esodo 24:5 E mandò i ministri de’ figliuoli d’Israele a offerire olocausti, e sacrificare al Signore giovenchi, per sacrificii da render grazie.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 24:5 He sent young men of the sons of Israel, and they offered burnt offerings and sacrificed young bulls as peace offerings to the Lord.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 24:6---- Esodo 24:6 E Mosè prese la metà del sangue, e lo mise in bacini; e ne sparse l’altra metà sopra l’altare.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 24:6 Moses took half of the blood and put it in basins, and the other half of the blood he sprinkled on the altar.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 24:7---- Esodo 24:7 Poi prese il Libro del Patto, e lo lesse in presenza del popolo. E esso disse: Noi faremo tutto quello che il Signore ha detto, e ubbidiremo.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 24:7 Then he took the book of the covenant and read it in the hearing of the people; and they said, "All that the Lord has spoken we will do, and we will be obedient!"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 24:8---- Esodo 24:8 Allora Mosè prese quel sangue, e lo sparse sopra il popolo, e disse: Ecco il sangue del patto che il Signore ha fatto con voi, sopra tutte quelle parole.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 24:8 So Moses took the blood and sprinkled it on the people, and said, "Behold the blood of the covenant, which the Lord has made with you in accordance with all these words."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 24:9---- Esodo 24:9 Poi Mosè, ed Aaronne, e Nadab, e Abihu, e settanta degli Anziani d’Israele, salirono.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 24:9 Then Moses went up with Aaron, Nadab and Abihu, and seventy of the elders of Israel,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 24:10---- Esodo 24:10 E videro l’Iddio d’Israele; e sotto i piedi di esso vi era come un lavorio di lastre di zaffiro, risomigliante il cielo stesso in chiarezza.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 24:10 and they saw the God of Israel; and under His feet there appeared to be a pavement of sapphire, as clear as the sky itself.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 24:11---- Esodo 24:11 Ed egli non avventò la sua mano sopra gli Eletti d’infra i figliuoli d’Israele; anzi videro Iddio, e mangiarono e bevvero.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 24:11 Yet He did not stretch out His hand against the nobles of the sons of Israel; and they saw God, and they ate and drank.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 24:12---- Esodo 24:12 E il Signore disse a Mosè: Sali a me in sul monte, e fermati quivi; ed io ti darò delle tavole di pietra, cioè: la Legge, e i comandamenti che io ho scritti, per insegnarli a’ figliuoli d’Israele.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 24:12 Now the Lord said to Moses, "Come up to Me on the mountain and remain there, and I will give you the stone tablets with the law and the commandment which I have written for their instruction."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 24:13---- Esodo 24:13 Mosè adunque, con Giosuè, suo ministro, si levò; e Mosè salì al monte di Dio.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 24:13 So Moses arose with Joshua his servant, and Moses went up to the mountain of God.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 24:14---- Esodo 24:14 E disse agli Anziani d’Israele: Rimanete qui, aspettandoci, finchè noi ritorniamo a voi; ecco, Aaronne ed Hur sono con voi; chiunque avrà qualche affare, vada a loro.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 24:14 But to the elders he said, "Wait here for us until we return to you. And behold, Aaron and Hur are with you; whoever has a legal matter, let him approach them."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 24:15---- Esodo 24:15 Mosè adunque salì al monte, e la nuvola coperse il monte.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 24:15 Then Moses went up to the mountain, and the cloud covered the mountain.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 24:16---- Esodo 24:16 E la gloria del Signore si posò in sul monte di Sinai, e la nuvola lo coperse per lo spazio di sei giorni; e al settimo giorno il Signore chiamò Mosè del mezzo della nuvola.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 24:16 The glory of the Lord rested on Mount Sinai, and the cloud covered it for six days; and on the seventh day He called to Moses from the midst of the cloud.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 24:17---- Esodo 24:17 E l’aspetto della gloria del Signore era simile a un fuoco consumante, in su la sommità del monte, alla vista de’ figliuoli d’Israele.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 24:17 And to the eyes of the sons of Israel the appearance of the glory of the Lord was like a consuming fire on the mountain top.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 24:18---- Esodo 24:18 E Mosè entrò nel mezzo della nuvola, e salì al monte, e dimorò in sul monte quaranta giorni e quaranta notti.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 24:18 Moses entered the midst of the cloud as he went up to the mountain; and Moses was on the mountain forty days and forty nights.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 25:1 ---- written 1450-1410 B.C.---- |
|
THIS CHAPTER:
0074_02_Exodus_24_it-en.html 0070_02_Exodus_20_it-en.html 0071_02_Exodus_21_it-en.html 0072_02_Exodus_22_it-en.html 0073_02_Exodus_23_it-en.html 0075_02_Exodus_25_it-en.html 0076_02_Exodus_26_it-en.html 0077_02_Exodus_27_it-en.html 0078_02_Exodus_28_it-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|