|
-------------------------------------------------------------------------------- 1Jn 1:1 What was from the beginning, what we have heard, what we have seen with our eyes, what we have looked at and touched with our hands, concerning the Word of Life--(NASB-1995) ================================================================================ 1 Giovanni 1:2 e la vita è stata manifestata, e noi l’abbiam veduta, e ne rendiam testimonianza, e vi annunziamo la vita eterna, la quale era presso il Padre, e ci è stata manifestata;(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Jn 1:2 and the life was manifested, and we have seen and testify and proclaim to you the eternal life, which was with the Father and was manifested to us--(NASB-1995) ================================================================================ 1 Giovanni 1:3 quello, dico, che abbiam veduto ed udito, noi ve l’annunziamo; acciocchè ancora voi abbiate comunione con noi, e che la nostra comunione sia col Padre, e col suo Figliuol Gesù Cristo.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Jn 1:3 what we have seen and heard we proclaim to you also, so that you too may have fellowship with us; and indeed our fellowship is with the Father, and with His Son Jesus Christ.(NASB-1995) ================================================================================ 1 Giovanni 1:4 E vi scriviamo queste cose, acciocchè la vostra allegrezza sia compiuta.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Jn 1:4 These things we write, so that our joy may be made complete.(NASB-1995) ================================================================================ 1 Giovanni 1:5 OR questo è l’annunzio che abbiamo udito da lui, e il qual vi annunziamo: che Iddio è luce, e che non vi sono in lui tenebre alcune.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Jn 1:5 This is the message we have heard from Him and announce to you, that God is Light, and in Him there is no darkness at all.(NASB-1995) ================================================================================ 1 Giovanni 1:6 Se noi diciamo che abbiamo comunione con lui, e camminiamo nelle tenebre, noi mentiamo, e non procediamo in verità.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Jn 1:6 If we say that we have fellowship with Him and yet walk in the darkness, we lie and do not practice the truth;(NASB-1995) ================================================================================ 1 Giovanni 1:7 Ma, se camminiamo nella luce, siccome egli è nella luce, abbiamo comunione egli e noi insieme; e il sangue di Gesù Cristo, suo Figliuolo, ci purga di ogni peccato.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Jn 1:7 but if we walk in the Light as He Himself is in the Light, we have fellowship with one another, and the blood of Jesus His Son cleanses us from all sin.(NASB-1995) ================================================================================ 1 Giovanni 1:8 SE noi diciamo che non v’è peccato in noi, inganniamo noi stessi, e la verità non è in noi.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Jn 1:8 If we say that we have no sin, we are deceiving ourselves and the truth is not in us.(NASB-1995) ================================================================================ 1 Giovanni 1:9 Se confessiamo i nostri peccati, egli è fedele e giusto, per rimetterci i peccati, e purgarci di ogni iniquità.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Jn 1:9 If we confess our sins, He is faithful and righteous to forgive us our sins and to cleanse us from all unrighteousness.(NASB-1995) ================================================================================ 1 Giovanni 1:10 Se diciamo di non aver peccato, lo facciamo bugiardo, e la sua parola non è in noi.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Jn 1:10 If we say that we have not sinned, we make Him a liar and His word is not in us.(NASB-1995) ================================================================================ |
|
THIS CHAPTER:
1160_62_1_John_01_it-en.html 1156_60_1_Peter_05_it-en.html 1157_61_2_Peter_01_it-en.html 1158_61_2_Peter_02_it-en.html 1159_61_2_Peter_03_it-en.html 1161_62_1_John_02_it-en.html 1162_62_1_John_03_it-en.html 1163_62_1_John_04_it-en.html 1164_62_1_John_05_it-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|