Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: LATIN and ENGLISH (NASB 1995)


Zec 10:12 "And I will strengthen them in the Lord, And in His name they will walk," declares the Lord.(NASB-1995)

================================================================================
---- Zechariah 11:1 ---- written 520-518 B.C. Post-Exilic----
Zec 11:1 [Aperi, Libane, portas tuas, et comedat ignis cedros tuas.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Zec 11:1 Open your doors, O Lebanon, That a fire may feed on your cedars.(NASB-1995)

================================================================================
---- Zechariah 11:2----
Zec 11:2 Ulula, abies, quia cecidit cedrus, quoniam magnifici vastati sunt: ululate, quercus Basan, quoniam succisus est saltus munitus.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Zec 11:2 Wail, O cypress, for the cedar has fallen, Because the glorious trees have been destroyed; Wail, O oaks of Bashan, For the impenetrable forest has come down.(NASB-1995)

================================================================================
---- Zechariah 11:3----
Zec 11:3 Vox ululatus pastorum, quia vastata est magnificentia eorum: vox rugitus leonum, quoniam vastata est superbia Jordanis.]~(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Zec 11:3 There is a sound of the shepherds' wail, For their glory is ruined; There is a sound of the young lions' roar, For the pride of the Jordan is ruined.(NASB-1995)

================================================================================
---- Zechariah 11:4----
Zec 11:4 Hæc dicit Dominus Deus meus: Pasce pecora occisionis,(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Zec 11:4 Thus says the Lord my God, "Pasture the flock doomed to slaughter.(NASB-1995)

================================================================================
---- Zechariah 11:5----
Zec 11:5 quæ qui possederant occidebant, et non dolebant, et vendebant ea, dicentes: Benedictus Dominus! divites facti sumus: et pastores eorum non parcebant eis.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Zec 11:5 Those who buy them slay them and go unpunished, and each of those who sell them says, 'Blessed be the Lord, for I have become rich!' And their own shepherds have no pity on them.(NASB-1995)

================================================================================
---- Zechariah 11:6----
Zec 11:6 Et ego non parcam ultra super habitantes terram, dicit Dominus: ecce ego tradam homines, unumquemque in manu proximi sui, et in manu regis sui: et concident terram, et non eruam de manu eorum.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Zec 11:6 For I will no longer have pity on the inhabitants of the land," declares the Lord; "but behold, I will cause the men to fall, each into another's power and into the power of his king; and they will strike the land, and I will not deliver them from their power."(NASB-1995)

================================================================================
---- Zechariah 11:7----
Zec 11:7 Et pascam pecus occisionis propter hoc, o pauperes gregis! et assumpsi mihi duas virgas: unam vocavi Decorem, et alteram vocavi Funiculum: et pavi gregem.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Zec 11:7 So I pastured the flock doomed to slaughter, hence the afflicted of the flock. And I took for myself two staffs: the one I called Favor and the other I called Union; so I pastured the flock.(NASB-1995)

================================================================================
---- Zechariah 11:8----
Zec 11:8 Et succidi tres pastores in mense uno, et contracta est anima mea in eis, siquidem et anima eorum variavit in me.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Zec 11:8 Then I annihilated the three shepherds in one month, for my soul was impatient with them, and their soul also was weary of me.(NASB-1995)

================================================================================
---- Zechariah 11:9----
Zec 11:9 Et dixi: Non pascam vos: quod moritur, moriatur, et quod succiditur, succidatur: et reliqui devorent unusquisque carnem proximi sui.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Zec 11:9 Then I said, "I will not pasture you. What is to die, let it die, and what is to be annihilated, let it be annihilated; and let those who are left eat one another's flesh."(NASB-1995)

================================================================================
---- Zechariah 11:10----
Zec 11:10 Et tuli virgam meam quæ vocabatur Decus, et abscidi eam, ut irritum facerem fœdus meum quod percussi cum omnibus populis.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Zec 11:10 I took my staff Favor and cut it in pieces, to break my covenant which I had made with all the peoples.(NASB-1995)

================================================================================
---- Zechariah 11:11----
Zec 11:11 Et in irritum deductum est in die illa: et cognoverunt sic pauperes gregis, qui custodiunt mihi, quia verbum Domini est.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Zec 11:11 So it was broken on that day, and thus the afflicted of the flock who were watching me realized that it was the word of the Lord.(NASB-1995)

================================================================================
---- Zechariah 11:12----
Zec 11:12 Et dixi ad eos: Si bonum est in oculis vestris, afferte mercedem meam: et si non, quiescite. Et appenderunt mercedem meam triginta argenteos.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Zec 11:12 I said to them, "If it is good in your sight, give me my wages; but if not, never mind!" So they weighed out thirty shekels of silver as my wages.(NASB-1995)

================================================================================
---- Zechariah 11:13----
Zec 11:13 Et dixit Dominus ad me: Projice illud ad statuarium, decorum pretium quo appretiatus sum ab eis. Et tuli triginta argenteos, et projeci illos in domum Domini, ad statuarium.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Zec 11:13 Then the Lord said to me, "Throw it to the potter, that magnificent price at which I was valued by them." So I took the thirty shekels of silver and threw them to the potter in the house of the Lord.(NASB-1995)

================================================================================
---- Zechariah 11:14----
Zec 11:14 Et præcidi virgam meam secundam, quæ appellabatur Funiculus, ut dissolverem germanitatem inter Judam et Israël.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Zec 11:14 Then I cut in pieces my second staff Union, to break the brotherhood between Judah and Israel.(NASB-1995)

================================================================================
---- Zechariah 11:15----
Zec 11:15 Et dixit Dominus ad me: Adhuc sume tibi vasa pastoris stulti.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Zec 11:15 The Lord said to me, "Take again for yourself the equipment of a foolish shepherd.(NASB-1995)

================================================================================
---- Zechariah 11:16----
Zec 11:16 Quia ecce ego suscitabo pastorem in terra, qui derelicta non visitabit, dispersum non quæret, et contritum non sanabit, et id quod stat non enutriet, et carnes pinguium comedet, et ungulas eorum dissolvet.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Zec 11:16 For behold, I am going to raise up a shepherd in the land who will not care for the perishing, seek the scattered, heal the broken, or sustain the one standing, but will devour the flesh of the fat sheep and tear off their hoofs.(NASB-1995)

================================================================================
---- Zechariah 11:17----
Zec 11:17 O pastor, et idolum derelinquens gregem: gladius super brachium ejus, et super oculum dextrum ejus: brachium ejus ariditate siccabitur, et oculus dexter ejus tenebrescens obscurabitur.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Zec 11:17 "Woe to the worthless shepherd Who leaves the flock! A sword will be on his arm And on his right eye! His arm will be totally withered And his right eye will be blind."(NASB-1995)

================================================================================
---- Zechariah 12:1 ---- written 520-518 B.C. Post-Exilic----


top of the page
THIS CHAPTER:    0922_38_Zechariah_11_Latin-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0918_38_Zechariah_07_Latin-en.html
0919_38_Zechariah_08_Latin-en.html
0920_38_Zechariah_09_Latin-en.html
0921_38_Zechariah_10_Latin-en.html

NEXT CHAPTERS:
0923_38_Zechariah_12_Latin-en.html
0924_38_Zechariah_13_Latin-en.html
0925_38_Zechariah_14_Latin-en.html
0926_39_Malachi_1_Latin-en.html

links to all chapters (LATIN-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."