Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: LATIN and ENGLISH (NASB 1995)


1Ti 3:16 By common confession, great is the mystery of godliness: He who was revealed in the flesh, Was vindicated in the Spirit, Seen by angels, Proclaimed among the nations, Believed on in the world, Taken up in glory.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Timothy 4:1 ---- written 63 A.D.----
1Ti 4:1 Spiritus autem manifeste dicit, quia in novissimis temporibus discedent quidam a fide, attendentes spiritibus erroris, et doctrinis dæmoniorum,(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ti 4:1 But the Spirit explicitly says that in later times some will fall away from the faith, paying attention to deceitful spirits and doctrines of demons,(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Timothy 4:2----
1Ti 4:2 in hypocrisi loquentium mendacium, et cauteriatam habentium suam conscientiam,(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ti 4:2 by means of the hypocrisy of liars seared in their own conscience as with a branding iron,(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Timothy 4:3----
1Ti 4:3 prohibentium nubere, abstinere a cibis, quod Deus creavit ad percipiendum cum gratiarum actione fidelibus, et iis qui cognoverunt veritatem.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ti 4:3 men who forbid marriage and advocate abstaining from foods which God has created to be gratefully shared in by those who believe and know the truth.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Timothy 4:4----
1Ti 4:4 Quia omnis creatura Dei bona est, et nihil rejiciendum quod cum gratiarum actione percipitur:(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ti 4:4 For everything created by God is good, and nothing is to be rejected if it is received with gratitude;(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Timothy 4:5----
1Ti 4:5 sanctificatur enim per verbum Dei, et orationem.~(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ti 4:5 for it is sanctified by means of the word of God and prayer.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Timothy 4:6----
1Ti 4:6 Hæc proponens fratribus, bonus eris minister Christi Jesu enutritus verbis fidei, et bonæ doctrinæ, quam assecutus es.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ti 4:6 In pointing out these things to the brethren, you will be a good servant of Christ Jesus, constantly nourished on the words of the faith and of the sound doctrine which you have been following.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Timothy 4:7----
1Ti 4:7 Ineptas autem, et aniles fabulas devita: exerce autem teipsum ad pietatem.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ti 4:7 But have nothing to do with worldly fables fit only for old women. On the other hand, discipline yourself for the purpose of godliness;(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Timothy 4:8----
1Ti 4:8 Nam corporalis exercitatio, ad modicum utilis est: pietas autem ad omnia utilis est, promissionem habens vitæ, quæ nunc est, et futuræ.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ti 4:8 for bodily discipline is only of little profit, but godliness is profitable for all things, since it holds promise for the present life and also for the life to come.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Timothy 4:9----
1Ti 4:9 Fidelis sermo, et omni acceptione dignus.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ti 4:9 It is a trustworthy statement deserving full acceptance.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Timothy 4:10----
1Ti 4:10 In hoc enim laboramus, et maledicimur, quia speramus in Deum vivum, qui est Salvator omnium hominum, maxime fidelium.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ti 4:10 For it is for this we labor and strive, because we have fixed our hope on the living God, who is the Savior of all men, especially of believers.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Timothy 4:11----
1Ti 4:11 Præcipe hæc, et doce.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ti 4:11 Prescribe and teach these things.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Timothy 4:12----
1Ti 4:12 Nemo adolescentiam tuam contemnat: sed exemplum esto fidelium in verbo, in conversatione, in caritate, in fide, in castitate.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ti 4:12 Let no one look down on your youthfulness, but rather in speech, conduct, love, faith and purity, show yourself an example of those who believe.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Timothy 4:13----
1Ti 4:13 Dum venio, attende lectioni, exhortationi, et doctrinæ.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ti 4:13 Until I come, give attention to the public reading of Scripture, to exhortation and teaching.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Timothy 4:14----
1Ti 4:14 Noli negligere gratiam, quæ in te est, quæ data est tibi per prophetiam, cum impositione manuum presbyterii.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ti 4:14 Do not neglect the spiritual gift within you, which was bestowed on you through prophetic utterance with the laying on of hands by the presbytery.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Timothy 4:15----
1Ti 4:15 Hæc meditare, in his esto: ut profectus tuus manifestus sit omnibus.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ti 4:15 Take pains with these things; be absorbed in them, so that your progress will be evident to all.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Timothy 4:16----
1Ti 4:16 Attende tibi, et doctrinæ: insta in illis. Hoc enim faciens, et teipsum salvum facies, et eos qui te audiunt.(Latin-405AD)
--------------------------------------------------------------------------------
1Ti 4:16 Pay close attention to yourself and to your teaching; persevere in these things, for as you do this you will ensure salvation both for yourself and for those who hear you.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Timothy 5:1 ---- written 63 A.D.----


top of the page
THIS CHAPTER:    1123_54_1_Timothy_04_Latin-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
1119_53_2_Thessalonians_03_Latin-en.html
1120_54_1_Timothy_01_Latin-en.html
1121_54_1_Timothy_02_Latin-en.html
1122_54_1_Timothy_03_Latin-en.html

NEXT CHAPTERS:
1124_54_1_Timothy_05_Latin-en.html
1125_54_1_Timothy_06_Latin-en.html
1126_55_2_Timothy_01_Latin-en.html
1127_55_2_Timothy_02_Latin-en.html

links to all chapters (LATIN-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."