Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: PERSIAN and ENGLISH (NASB 1995)


---- 2 Corinthians 1:1 ---- written 57 A.D.----
2 Corinthians 1:1 پولس، به ارادهٔ خدا رسولِ عیسی مسیح، و تیموتاؤس برادر، به کلیسای خدا که در قرنتس میباشد با همهٔ مقدسینی که در تمام اخائیه هستند،(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
2Co 1:1 Paul, an apostle of Christ Jesus by the will of God, and Timothy our brother, To the church of God which is at Corinth with all the saints who are throughout Achaia:(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Corinthians 1:2----
2 Corinthians 1:2 فیض و سلامتی از پدر ما خدا و عیسی مسیح خداوند به شما باد.(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
2Co 1:2 Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Corinthians 1:3----
2 Corinthians 1:3 متبارک باد خدا و پدر خداوند ما عیسی مسیح که پدر رحمتها و خدای جمیع تسلیات است،(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
2Co 1:3 Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies and God of all comfort,(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Corinthians 1:4----
2 Corinthians 1:4 که ما را در هر تنگی ما تسلی میدهد تا ما بتوانیم دیگران را در هر مصیبتی که باشد تسلی نماییم، به آن تسلی که خود از خدا یافتهایم.(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
2Co 1:4 who comforts us in all our affliction so that we will be able to comfort those who are in any affliction with the comfort with which we ourselves are comforted by God.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Corinthians 1:5----
2 Corinthians 1:5 زیرا به اندازهای که دردهای مسیح در ما زیاده شود، به همین قسم تسلی ما نیز بهوسیلهٔ مسیح میافزاید.(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
2Co 1:5 For just as the sufferings of Christ are ours in abundance, so also our comfort is abundant through Christ.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Corinthians 1:6----
2 Corinthians 1:6 اما خواه زحمت کشیم، این است برای تسلی و نجات شما، و خواه تسلی پذیریم این هم بجهت تسلی و نجات شما است که میسر میشود از صبر داشتن در همین دردهایی که ما هم میبینیم.(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
2Co 1:6 But if we are afflicted, it is for your comfort and salvation; or if we are comforted, it is for your comfort, which is effective in the patient enduring of the same sufferings which we also suffer;(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Corinthians 1:7----
2 Corinthians 1:7 و امید ما برای شما استوار میشود زیرا میدانیم که چنانکه شما شریک دردها هستید، همچنین شریک تسلی نیز خواهید بود.(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
2Co 1:7 and our hope for you is firmly grounded, knowing that as you are sharers of our sufferings, so also you are sharers of our comfort.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Corinthians 1:8----
2 Corinthians 1:8 زیرا ای برادران نمیخواهیم شما بیخبر باشید از تنگیای که در آسیا به ما عارض گردیدکه بینهایت و فوق از طاقت بار کشیدیم، بهحدی که از جان هم مأیوس شدیم.(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
2Co 1:8 For we do not want you to be unaware, brethren, of our affliction which came to us in Asia, that we were burdened excessively, beyond our strength, so that we despaired even of life;(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Corinthians 1:9----
2 Corinthians 1:9 لکن در خود فتوای موت داشتیم تا بر خود توکل نکنیم، بلکه بر خدا که مردگان را برمیخیزاند،(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
2Co 1:9 indeed, we had the sentence of death within ourselves so that we would not trust in ourselves, but in God who raises the dead;(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Corinthians 1:10----
2 Corinthians 1:10 که ما را از چنین موت رهانید و میرهاند و به او امیدواریم که بعد از این هم خواهد رهانید.(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
2Co 1:10 who delivered us from so great a peril of death, and will deliver us, He on whom we have set our hope. And He will yet deliver us,(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Corinthians 1:11----
2 Corinthians 1:11 و شما نیز به دعا در حقّ ما اعانت میکنید تا آنکه برای آن نعمتی که از اشخاص بسیاری به ما رسید، شکرگزاری هم بجهت ما از بسیاری بجا آورده شود.(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
2Co 1:11 you also joining in helping us through your prayers, so that thanks may be given by many persons on our behalf for the favor bestowed on us through the prayers of many.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Corinthians 1:12----
2 Corinthians 1:12 زیرا که فخر ما این است، یعنی شهادت ضمیر ما که به قدوسیت و اخلاص خدایی، نه به حکمت جسمانی، بلکه به فیض الهی در جهان رفتار نمودیم و خصوصاً نسبت به شما.(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
2Co 1:12 For our proud confidence is this: the testimony of our conscience, that in holiness and godly sincerity, not in fleshly wisdom but in the grace of God, we have conducted ourselves in the world, and especially toward you.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Corinthians 1:13----
2 Corinthians 1:13 زیرا چیزی به شما نمینویسیم مگر آنچه میخوانید و به آن اعتراف میکنید و امیدوارم که تا به آخر اعتراف هم خواهید کرد.(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
2Co 1:13 For we write nothing else to you than what you read and understand, and I hope you will understand until the end;(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Corinthians 1:14----
2 Corinthians 1:14 چنانکه به ما فیالجمله اعتراف کردید که محلّ فخر شما هستیم، چنانکه شما نیز ما را میباشید در روز عیسی خداوند.(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
2Co 1:14 just as you also partially did understand us, that we are your reason to be proud as you also are ours, in the day of our Lord Jesus.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Corinthians 1:15----
2 Corinthians 1:15 و بدین اعتماد قبل از این خواستم به نزد شما آیم تا نعمتی دیگر بیابید،(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
2Co 1:15 In this confidence I intended at first to come to you, so that you might twice receive a blessing;(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Corinthians 1:16----
2 Corinthians 1:16 و از راه شما به مکادونیه بروم و باز از مکادونیه نزد شما بیایم وشما مرا به سوی یهودیه مشایعت کنید.(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
2Co 1:16 that is, to pass your way into Macedonia, and again from Macedonia to come to you, and by you to be helped on my journey to Judea.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Corinthians 1:17----
2 Corinthians 1:17 پس چون این را خواستم، آیا سهلانگاری کردم یا عزیمت من عزیمت بشری باشد تا آنکه به نزد من بلی بلی و نی نی باشد.(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
2Co 1:17 Therefore, I was not vacillating when I intended to do this, was I? Or what I purpose, do I purpose according to the flesh, so that with me there will be yes, yes and no, no at the same time?(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Corinthians 1:18----
2 Corinthians 1:18 لیکن خدا امین است که سخن ما با شما بلی و نی نیست.(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
2Co 1:18 But as God is faithful, our word to you is not yes and no.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Corinthians 1:19----
2 Corinthians 1:19 زیرا که پسر خدا عیسی مسیح که ما، یعنی من و سلوانس و تیموتاؤس در میان شما به وی موعظه کردیم، بلی و نی نشد، بلکه در او بلی شده است.(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
2Co 1:19 For the Son of God, Christ Jesus, who was preached among you by us--by me and Silvanus and Timothy--was not yes and no, but is yes in Him.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Corinthians 1:20----
2 Corinthians 1:20 زیرا چندان که وعدههای خدا است، همه در او بلی و از این جهت در او امین است تا خدا از ما تمجید یابد.(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
2Co 1:20 For as many as are the promises of God, in Him they are yes; therefore also through Him is our Amen to the glory of God through us.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Corinthians 1:21----
2 Corinthians 1:21 اما او که ما را با شما در مسیح استوار میگرداند و ما را مسح نموده است، خداست.(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
2Co 1:21 Now He who establishes us with you in Christ and anointed us is God,(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Corinthians 1:22----
2 Corinthians 1:22 که او نیز ما را مهر نموده و بیعانه روح را در دلهای ما عطا کرده است.(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
2Co 1:22 who also sealed us and gave us the Spirit in our hearts as a pledge.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Corinthians 1:23----
2 Corinthians 1:23 لیکن من خدا را بر جان خود شاهد میخوانم که برای شفقت بر شما تا بحال به قرنتس نیامدم،(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
2Co 1:23 But I call God as witness to my soul, that to spare you I did not come again to Corinth.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Corinthians 1:24----
2 Corinthians 1:24 نه آنکه بر ایمان شما حکم کرده باشیم بلکه شادی شما را مددکار هستیم زیرا که به ایمان قایم هستید.(Persian)
--------------------------------------------------------------------------------
2Co 1:24 Not that we lord it over your faith, but are workers with you for your joy; for in your faith you are standing firm.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Corinthians 2:1 ---- written 57 A.D.----


top of the page
THIS CHAPTER:    1079_47_2_Corinthians_01_ir-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
1075_46_1_Corinthians_13_ir-en.html
1076_46_1_Corinthians_14_ir-en.html
1077_46_1_Corinthians_15_ir-en.html
1078_46_1_Corinthians_16_ir-en.html

NEXT CHAPTERS:
1080_47_2_Corinthians_02_ir-en.html
1081_47_2_Corinthians_03_ir-en.html
1082_47_2_Corinthians_04_ir-en.html
1083_47_2_Corinthians_05_ir-en.html

links to all chapters (IR-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."