Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: PORTUGUESE and ENGLISH (NASB 1995)


---- Luke 19:1 ---- written c. 60 A.D.----
Lucas 19:1 E [Jesus] entrou e foi passando por Jericó.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 19:1 He entered Jericho and was passing through.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 19:2----
Lucas 19:2 E eis que havia ali um homem, chamado pelo nome de Zaqueu, e este era chefe dos cobradores de impostos, e era rico.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 19:2 And there was a man called by the name of Zaccheus; he was a chief tax collector and he was rich.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 19:3----
Lucas 19:3 E procurava ver quem era Jesus, e não podia, por causa da multidão, pois era pequeno de altura.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 19:3 Zaccheus was trying to see who Jesus was, and was unable because of the crowd, for he was small in stature.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 19:4----
Lucas 19:4 E correndo com antecedência, subiu em uma árvore de frutos que parecem figos, para o ver; porque ele passaria por ali.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 19:4 So he ran on ahead and climbed up into a sycamore tree in order to see Him, for He was about to pass through that way.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 19:5----
Lucas 19:5 E quando Jesus chegou a aquele lugar, olhando para cima, o viu, e disse-lhe: Zaqueu, apressa-te, e desce; porque hoje é necessário que eu fique em tua casa.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 19:5 When Jesus came to the place, He looked up and said to him, "Zaccheus, hurry and come down, for today I must stay at your house."(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 19:6----
Lucas 19:6 E apressando-se, desceu, e o recebeu com alegria.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 19:6 And he hurried and came down and received Him gladly.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 19:7----
Lucas 19:7 E todos, vendo [isto] , murmuravam, dizendo: Ele entrou para se hospedar com um homem pecador.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 19:7 When they saw it, they all began to grumble, saying, "He has gone to be the guest of a man who is a sinner."(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 19:8----
Lucas 19:8 E Zaqueu, levantando-se, disse ao Senhor: Senhor, eis que dou a metade de meus bens aos pobres; e se eu consegui algo enganando a alguém, eu [o] devolvo quatro vezes mais.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 19:8 Zaccheus stopped and said to the Lord," Behold, Lord, half of my possessions I will give to the poor, and if I have defrauded anyone of anything, I will give back four times as much."(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 19:9----
Lucas 19:9 E Jesus lhe disse: Hoje houve salvação nesta casa, porque ele também é filho de Abraão.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 19:9 And Jesus said to him, "Today salvation has come to this house, because he, too, is a son of Abraham.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 19:10----
Lucas 19:10 Porque o Filho do homem veio para buscar, e para salvar o que tinha se perdido.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 19:10 For the Son of Man has come to seek and to save that which was lost."(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 19:11----
Lucas 19:11 E ouvindo eles estas coisas, [Jesus] prosseguiu, e disse uma parábola, porque estava perto de Jerusalém, e pensavam que logo o Reino seria manifesto.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 19:11 While they were listening to these things, Jesus went on to tell a parable, because He was near Jerusalem, and they supposed that the kingdom of God was going to appear immediately.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 19:12----
Lucas 19:12 Disse, pois: Um certo homem nobre partiu para uma terra distante.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 19:12 So He said, "A nobleman went to a distant country to receive a kingdom for himself, and then return.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 19:13----
Lucas 19:13 E chamando dez servos seus, deu-lhes dez minas, e disse-lhes: Investi até que eu venha;(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 19:13 And he called ten of his slaves, and gave them ten minas and said to them, 'Do business with this until I come back.'(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 19:14----
Lucas 19:14 E seus cidadãos o odiavam; e mandaram representantes depois dele, dizendo: Não queremos que este reine sobre nós.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 19:14 But his citizens hated him and sent a delegation after him, saying, 'We do not want this man to reign over us.'(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 19:15----
Lucas 19:15 E aconteceu que, quando ele voltou, tendo tomado o reino, disse que lhe chamassem a aqueles servos, a quem tinha dado o dinheiro, para saber o que cada um tinha ganho fazendo investimentos.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 19:15 When he returned, after receiving the kingdom, he ordered that these slaves, to whom he had given the money, be called to him so that he might know what business they had done.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 19:16----
Lucas 19:16 E veio o primeiro, dizendo: Senhor, tua mina rendeu outras dez minas.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 19:16 The first appeared, saying, 'Master, your mina has made ten minas more.'(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 19:17----
Lucas 19:17 E ele lhe disse: Ótimo, bom servo! Por teres sido fiel no pouco, terás autoridade sobre dez cidades.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 19:17 And he said to him, 'Well done, good slave, because you have been faithful in a very little thing, you are to be in authority over ten cities.'(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 19:18----
Lucas 19:18 E veio o segundo, dizendo: Senhor, tua mina rendeu cinco minas.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 19:18 The second came, saying, 'Your mina, master, has made five minas.'(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 19:19----
Lucas 19:19 E disse também a este: E tu [governarás] cinco cidades.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 19:19 And he said to him also, 'And you are to be over five cities.'(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 19:20----
Lucas 19:20 E veio outro, dizendo: Eis aqui tua mina, que guardei em um lenço.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 19:20 Another came, saying, 'Master, here is your mina, which I kept put away in a handkerchief;(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 19:21----
Lucas 19:21 Porque tive medo de ti, que és um homem rigoroso, que tomas o que não puseste, e colhes o que não semeaste.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 19:21 for I was afraid of you, because you are an exacting man; you take up what you did not lay down and reap what you did not sow.'(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 19:22----
Lucas 19:22 Porém ele lhe disse: Servo mau, por tua boca eu te julgarei; tu sabias que eu era um homem rigoroso, que tomo o que não pus, e que colho o que não semeei;(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 19:22 He said to him, 'By your own words I will judge you, you worthless slave. Did you know that I am an exacting man, taking up what I did not lay down and reaping what I did not sow?(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 19:23----
Lucas 19:23 Por que, então, não puseste meu dinheiro no banco; e quando eu viesse, o receberia de volta com juros?(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 19:23 Then why did you not put my money in the bank, and having come, I would have collected it with interest?'(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 19:24----
Lucas 19:24 E disse aos que estavam com ele: Tirai-lhe a mina, e dai-a ao que tem as dez minas.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 19:24 Then he said to the bystanders, 'Take the mina away from him and give it to the one who has the ten minas.'(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 19:25----
Lucas 19:25 E eles lhe disseram: Senhor, ele [já] tem dez minas.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 19:25 And they said to him, 'Master, he has ten minas already.'(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 19:26----
Lucas 19:26 [O senhor respondeu:] Porque eu vos digo, que todo aquele que tiver, lhe será dado; mas ao que não tiver, até o que tem, lhe será tirado.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 19:26 I tell you that to everyone who has, more shall be given, but from the one who does not have, even what he does have shall be taken away.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 19:27----
Lucas 19:27 Porém a aqueles meus inimigos, que não quiseram que eu reinasse sobre eles, trazei [- os] aqui, e matai [-os] diante de mim.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 19:27 But these enemies of mine, who did not want me to reign over them, bring them here and slay them in my presence."(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 19:28----
Lucas 19:28 E dito isto, ele foi caminhando adiante, subindo para Jerusalém.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 19:28 After He had said these things, He was going on ahead, going up to Jerusalem.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 19:29----
Lucas 19:29 E aconteceu que, chegando perto de Betfagé, e de Betânia, ao monte chamado das Oliveiras, mandou a dois de seus discípulos,(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 19:29 When He approached Bethphage and Bethany, near the mount that is called Olivet, He sent two of the disciples,(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 19:30----
Lucas 19:30 Dizendo: Ide à aldeia que está em frente; onde, ao entrardes, achareis um potro atado, em que ninguém jamais se sentou; soltai-o, e trazei [-o] .(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 19:30 saying, "Go into the village ahead of you; there, as you enter, you will find a colt tied on which no one yet has ever sat; untie it and bring it here.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 19:31----
Lucas 19:31 E se alguém vos perguntar: Por que [o] soltais? Direis assim a ele: Porque o Senhor precisa dele.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 19:31 If anyone asks you, 'Why are you untying it?' you shall say, 'The Lord has need of it.'"(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 19:32----
Lucas 19:32 E indo os que tinham sido mandados, acharam como lhes disse:(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 19:32 So those who were sent went away and found it just as He had told them.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 19:33----
Lucas 19:33 E soltando o potro, seus donos lhe disseram: Por que soltais o potro?(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 19:33 As they were untying the colt, its owners said to them, "Why are you untying the colt?"(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 19:34----
Lucas 19:34 E eles disseram: O Senhor precisa dele.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 19:34 They said, "The Lord has need of it."(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 19:35----
Lucas 19:35 E o trouxeram a Jesus; e lançando suas roupas sobre o potro, puseram Jesus montado nele.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 19:35 They brought it to Jesus, and they threw their coats on the colt and put Jesus on it.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 19:36----
Lucas 19:36 E indo ele andando, estendiam suas roupas pelo caminho.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 19:36 As He was going, they were spreading their coats on the road.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 19:37----
Lucas 19:37 E quando já chegava perto da descida do monte das Oliveiras, toda a multidão de discípulos, com alegria começou a louvar a Deus em alta voz, por todas as maravilhas que tinham visto,(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 19:37 As soon as He was approaching, near the descent of the Mount of Olives, the whole crowd of the disciples began to praise God joyfully with a loud voice for all the miracles which they had seen,(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 19:38----
Lucas 19:38 Dizendo: Bendito o Rei que vem em nome do Senhor; paz no céu, e glória nas alturas.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 19:38 shouting: "BLESSED IS THE KING WHO COMES IN THE NAME OF THE LORD; Peace in heaven and glory in the highest!"(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 19:39----
Lucas 19:39 E alguns dos fariseus da multidão lhe disseram: Mestre, repreende a teus discípulos.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 19:39 Some of the Pharisees in the crowd said to Him, "Teacher, rebuke Your disciples."(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 19:40----
Lucas 19:40 E respondendo ele, disse-lhes: Digo-vos, que se estes se calarem, as pedras clamariam.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 19:40 But Jesus answered, "I tell you, if these become silent, the stones will cry out!"(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 19:41----
Lucas 19:41 E quando já estava chegando, viu a cidade, e chorou por causa dela,(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 19:41 When He approached Jerusalem, He saw the city and wept over it,(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 19:42----
Lucas 19:42 Dizendo: Ah, se tu também conhecesses, pelo menos neste teu dia, aquilo que lhe traria paz! Mas agora [isto] está escondido de teus olhos.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 19:42 saying, "If you had known in this day, even you, the things which make for peace! But now they have been hidden from your eyes.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 19:43----
Lucas 19:43 Porque dias virão sobre ti, em que teus inimigos lhe cercarão com barricadas, e ao redor te sitiarão, e lhe pressionarão por todos os lados.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 19:43 For the days will come upon you when your enemies will throw up a barricade against you, and surround you and hem you in on every side,(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 19:44----
Lucas 19:44 E derrubarão a ti, e a teus filhos; e não deixarão em ti pedra sobre pedra, porque não conheceste o tempo em que foste visitada.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 19:44 and they will level you to the ground and your children within you, and they will not leave in you one stone upon another, because you did not recognize the time of your visitation."(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 19:45----
Lucas 19:45 E entrando no Templo, começou a expulsar a todos os que vendiam e compravam ali,(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 19:45 Jesus entered the temple and began to drive out those who were selling,(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 19:46----
Lucas 19:46 Dizendo-lhes: Está escrito: Minha casa é casa de oração; Mas vós a tendes feito um esconderijo de ladrões.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 19:46 saying to them, "It is written, 'AND MY HOUSE SHALL BE A HOUSE OF PRAYER,' but you have made it a ROBBERS' DEN."(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 19:47----
Lucas 19:47 E ensinava diariamente no Templo; e os chefes dos sacerdotes, e os escribas, e os chefes do povo, procuravam matá-lo.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 19:47 And He was teaching daily in the temple; but the chief priests and the scribes and the leading men among the people were trying to destroy Him,(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 19:48----
Lucas 19:48 E não achavam como fazer, porque todo o povo o ouvia com muita atenção.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 19:48 and they could not find anything that they might do, for all the people were hanging on to every word He said.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 20:1 ---- written c. 60 A.D.----


top of the page
THIS CHAPTER:    0992_42_Luke_19_pt-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0988_42_Luke_15_pt-en.html
0989_42_Luke_16_pt-en.html
0990_42_Luke_17_pt-en.html
0991_42_Luke_18_pt-en.html

NEXT CHAPTERS:
0993_42_Luke_20_pt-en.html
0994_42_Luke_21_pt-en.html
0995_42_Luke_22_pt-en.html
0996_42_Luke_23_pt-en.html

links to all chapters (PT-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."