|
От Матфея 17:1 По прошествии дней шести, взял Иисус Петра, Иакова и Иоанна, брата его, и возвел их на гору высокую одних,(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 17:1 Six days later Jesus took with Him Peter and James and John his brother, and led them up on a high mountain by themselves.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 17:2---- От Матфея 17:2 и преобразился пред ними: и просияло лице Его, как солнце, одежды же Его сделались белыми, как свет.(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 17:2 And He was transfigured before them; and His face shone like the sun, and His garments became as white as light.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 17:3---- От Матфея 17:3 И вот, явились им Моисей и Илия, сНим беседующие.(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 17:3 And behold, Moses and Elijah appeared to them, talking with Him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 17:4---- От Матфея 17:4 При сем Петр сказал Иисусу: Господи! хорошо нам здесь быть; если хочешь, сделаем здесь три кущи: Тебе одну, и Моисею одну, и одну Илии.(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 17:4 Peter said to Jesus, "Lord, it is good for us to be here; if You wish, I will make three tabernacles here, one for You, and one for Moses, and one for Elijah."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 17:5---- От Матфея 17:5 Когда он еще говорил, се, облако светлое осенило их; и се, глас из облака глаголющий: Сей есть Сын Мой Возлюбленный, в Котором Мое благоволение; Его слушайте.(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 17:5 While he was still speaking, a bright cloud overshadowed them, and behold, a voice out of the cloud said, "This is My beloved Son, with whom I am well-pleased; listen to Him!"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 17:6---- От Матфея 17:6 И, услышав, ученики пали на лица свои и очень испугались.(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 17:6 When the disciples heard this, they fell face down to the ground and were terrified.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 17:7---- От Матфея 17:7 Но Иисус, приступив, коснулся их и сказал: встаньте и не бойтесь.(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 17:7 And Jesus came to them and touched them and said, "Get up, and do not be afraid."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 17:8---- От Матфея 17:8 Возведя же очи свои, они никого не увидели, кроме одного Иисуса.(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 17:8 And lifting up their eyes, they saw no one except Jesus Himself alone.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 17:9---- От Матфея 17:9 И когда сходили они с горы, Иисус запретил им, говоря: никому не сказывайте о сем видении, доколе Сын Человеческий не воскреснет из мертвых.(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 17:9 As they were coming down from the mountain, Jesus commanded them, saying, "Tell the vision to no one until the Son of Man has risen from the dead."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 17:10---- От Матфея 17:10 И спросили Его ученики Его: как же книжники говорят, что Илии надлежит придти прежде?(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 17:10 And His disciples asked Him, "Why then do the scribes say that Elijah must come first?"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 17:11---- От Матфея 17:11 Иисус сказал им в ответ: правда, Илия должен придти прежде и устроить все;(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 17:11 And He answered and said, "Elijah is coming and will restore all things;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 17:12---- От Матфея 17:12 но говорю вам, что Илия уже пришел, и не узнали его, а поступили с ним, как хотели; так и Сын Человеческий пострадает от них.(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 17:12 but I say to you that Elijah already came, and they did not recognize him, but did to him whatever they wished. So also the Son of Man is going to suffer at their hands."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 17:13---- От Матфея 17:13 Тогда ученики поняли, что Он говорил им об Иоанне Крестителе.(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 17:13 Then the disciples understood that He had spoken to them about John the Baptist.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 17:14---- От Матфея 17:14 Когда они пришли к народу, то подошел к Нему человеки, преклоняя пред Ним колени,(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 17:14 When they came to the crowd, a man came up to Jesus, falling on his knees before Him and saying,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 17:15---- От Матфея 17:15 сказал: Господи! помилуй сына моего; он в новолуния беснуется и тяжко страдает, ибо часто бросается в огонь и часто в воду,(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 17:15 "Lord, have mercy on my son, for he is a lunatic and is very ill; for he often falls into the fire and often into the water.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 17:16---- От Матфея 17:16 я приводил его к ученикам Твоим, и они не могли исцелить его.(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 17:16 I brought him to Your disciples, and they could not cure him."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 17:17---- От Матфея 17:17 Иисус же, отвечая, сказал: о, род неверный и развращенный! доколе буду с вами? доколе буду терпеть вас? приведите его ко Мне сюда.(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 17:17 And Jesus answered and said, "You unbelieving and perverted generation, how long shall I be with you? How long shall I put up with you? Bring him here to Me."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 17:18---- От Матфея 17:18 И запретил ему Иисус, и бес вышел из него; и отрок исцелился в тот час.(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 17:18 And Jesus rebuked him, and the demon came out of him, and the boy was cured at once.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 17:19---- От Матфея 17:19 Тогда ученики, приступив к Иисусу наедине, сказали:почему мы не могли изгнать его?(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 17:19 Then the disciples came to Jesus privately and said, "Why could we not drive it out?"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 17:20---- От Матфея 17:20 Иисус же сказал им: по неверию вашему; ибо истинно говорю вам: если вы будете иметь веру с горчичное зерно и скажете горе сей: „перейди отсюда туда", и она перейдет; и ничего не будет невозможного для вас;(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 17:20 And He said to them, "Because of the littleness of your faith; for truly I say to you, if you have faith the size of a mustard seed, you will say to this mountain, 'Move from here to there,' and it will move; and nothing will be impossible to you.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 17:21---- От Матфея 17:21 сей же род изгоняется только молитвою и постом.(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 17:21 ["But this kind does not go out except by prayer and fasting."](NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 17:22---- От Матфея 17:22 Во время пребывания их в Галилее, Иисус сказал им: Сын Человеческий предан будет в руки человеческие,(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 17:22 And while they were gathering together in Galilee, Jesus said to them, "The Son of Man is going to be delivered into the hands of men;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 17:23---- От Матфея 17:23 и убьют Его, и в третий день воскреснет. И они весьма опечалились.(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 17:23 and they will kill Him, and He will be raised on the third day." And they were deeply grieved.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 17:24---- От Матфея 17:24 Когда же пришли они в Капернаум, то подошли к Петрусобиратели дидрахм и сказали: Учитель ваш не даст ли дидрахмы?(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 17:24 When they came to Capernaum, those who collected the two-drachma tax came to Peter and said, "Does your teacher not pay the two-drachma tax?"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 17:25---- От Матфея 17:25 Он говорит: да. И когда вошел он в дом, то Иисус, предупредив его, сказал: как тебе кажется, Симон? цари земные с кого берут пошлины или подати? с сынов ли своих, или с посторонних?(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 17:25 He said, "Yes." And when he came into the house, Jesus spoke to him first, saying, "What do you think, Simon? From whom do the kings of the earth collect customs or poll-tax, from their sons or from strangers?"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 17:26---- От Матфея 17:26 Петр говорит Ему: с посторонних. Иисус сказал ему: итак сыны свободны;(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 17:26 When Peter said, "From strangers," Jesus said to him, "Then the sons are exempt.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 17:27---- От Матфея 17:27 но, чтобы нам не соблазнить их, пойди на море, брось уду, и первую рыбу, которая попадется, возьми, и, открыв у ней рот, найдешь статир; возьми его и отдай им за Меня и за себя.(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 17:27 However, so that we do not offend them, go to the sea and throw in a hook, and take the first fish that comes up; and when you open its mouth, you will find a shekel. Take that and give it to them for you and Me."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 18:1 ---- written c. 60 A.D.---- |
|
THIS CHAPTER:
0946_40_Matthew_17_ru-en.html 0942_40_Matthew_13_ru-en.html 0943_40_Matthew_14_ru-en.html 0944_40_Matthew_15_ru-en.html 0945_40_Matthew_16_ru-en.html 0947_40_Matthew_18_ru-en.html 0948_40_Matthew_19_ru-en.html 0949_40_Matthew_20_ru-en.html 0950_40_Matthew_21_ru-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|