Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: SPANISH and ENGLISH (NASB 1995)


---- Genesis 31:1 ---- written 1450-1410 B.C.----
Génesis 31:1 Y oía él las palabras de los hijos de Labán que decían: Jacob ha tomado todo lo que era de nuestro padre, y de lo que era de nuestro padre ha adquirido toda esta grandeza.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 31:1 Now Jacob heard the words of Laban's sons, saying, "Jacob has taken away all that was our father's, and from what belonged to our father he has made all this wealth."(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 31:2----
Génesis 31:2 Miraba también Jacob el semblante de Labán, y veía que no era para con él como había sido antes.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 31:2 Jacob saw the attitude of Laban, and behold, it was not friendly toward him as formerly.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 31:3----
Génesis 31:3 También Jehová dijo a Jacob: Vuélvete a la tierra de tus padres, y a tu parentela, y yo estaré contigo.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 31:3 Then the Lord said to Jacob, "Return to the land of your fathers and to your relatives, and I will be with you."(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 31:4----
Génesis 31:4 Y envió Jacob, y llamó a Raquel y a Lea al campo, donde estaba su rebaño,(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 31:4 So Jacob sent and called Rachel and Leah to his flock in the field,(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 31:5----
Génesis 31:5 y les dijo: Veo que el semblante de vuestro padre no es para conmigo como antes; pero el Dios de mi padre ha estado conmigo.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 31:5 and said to them, "I see your father's attitude, that it is not friendly toward me as formerly, but the God of my father has been with me.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 31:6----
Génesis 31:6 Y vosotras sabéis que con todas mis fuerzas he servido a vuestro padre:(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 31:6 You know that I have served your father with all my strength.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 31:7----
Génesis 31:7 Y vuestro padre me ha engañado, y me ha cambiado el salario diez veces; pero Dios no le ha permitido hacerme daño.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 31:7 Yet your father has cheated me and changed my wages ten times; however, God did not allow him to hurt me.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 31:8----
Génesis 31:8 Si él decía así: Los pintados serán tu salario; entonces todas las ovejas parían pintados: y si decía así: Los listados serán tu salario; entonces todas las ovejas parían listados.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 31:8 If he spoke thus, 'The speckled shall be your wages,' then all the flock brought forth speckled; and if he spoke thus, 'The striped shall be your wages,' then all the flock brought forth striped.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 31:9----
Génesis 31:9 Así quitó Dios el ganado de vuestro padre, y me lo dio a mí.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 31:9 Thus God has taken away your father's livestock and given them to me.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 31:10----
Génesis 31:10 Y sucedió que al tiempo que las ovejas se apareaban, alcé yo mis ojos y miré en sueños, y he aquí los machos que cubrían a las hembras eran listados, pintados y abigarrados.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 31:10 And it came about at the time when the flock were mating that I lifted up my eyes and saw in a dream, and behold, the male goats which were mating were striped, speckled, and mottled.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 31:11----
Génesis 31:11 Y el Ángel de Dios me habló en un sueño [diciendo]: Jacob. Y yo dije: Heme aquí.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 31:11 Then the angel of God said to me in the dream, 'Jacob,' and I said, 'Here I am.'(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 31:12----
Génesis 31:12 Y Él dijo: Alza ahora tus ojos, y mira; todos los machos que cubren a las ovejas son listados, pintados y abigarrados; porque yo he visto todo lo que Labán te ha hecho.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 31:12 He said, 'Lift up now your eyes and see that all the male goats which are mating are striped, speckled, and mottled; for I have seen all that Laban has been doing to you.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 31:13----
Génesis 31:13 Yo soy el Dios de Betel, donde tú ungiste la columna, y donde me hiciste un voto. Levántate ahora, y sal de esta tierra, y vuélvete a la tierra de tus padres.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 31:13 I am the God of Bethel, where you anointed a pillar, where you made a vow to Me; now arise, leave this land, and return to the land of your birth.'"(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 31:14----
Génesis 31:14 Y respondió Raquel y Lea, y le dijeron: ¿Acaso tenemos todavía parte o heredad en la casa de nuestro padre?(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 31:14 Rachel and Leah said to him, "Do we still have any portion or inheritance in our father's house?(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 31:15----
Génesis 31:15 ¿No nos tiene ya como por extrañas, pues que nos vendió, y aun se ha comido del todo nuestro precio?(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 31:15 Are we not reckoned by him as foreigners? For he has sold us, and has also entirely consumed our purchase price.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 31:16----
Génesis 31:16 Porque toda la riqueza que Dios ha quitado a nuestro padre, nuestra es y de nuestros hijos; ahora pues, haz todo lo que Dios te ha dicho.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 31:16 Surely all the wealth which God has taken away from our father belongs to us and our children; now then, do whatever God has said to you."(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 31:17----
Génesis 31:17 Entonces se levantó Jacob, y subió a sus hijos y a sus esposas sobre los camellos.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 31:17 Then Jacob arose and put his children and his wives upon camels;(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 31:18----
Génesis 31:18 Y puso en camino todo su ganado, y todos sus bienes que había adquirido, el ganado de su ganancia que había obtenido en Padan-aram, para volverse a Isaac su padre en la tierra de Canaán.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 31:18 and he drove away all his livestock and all his property which he had gathered, his acquired livestock which he had gathered in Paddan-aram, to go to the land of Canaan to his father Isaac.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 31:19----
Génesis 31:19 Y Labán había ido a trasquilar sus ovejas: y Raquel hurtó los ídolos de su padre.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 31:19 When Laban had gone to shear his flock, then Rachel stole the household idols that were her father's.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 31:20----
Génesis 31:20 Y Jacob engañó a Labán el arameo, al no decirle que se huía.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 31:20 And Jacob deceived Laban the Aramean by not telling him that he was fleeing.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 31:21----
Génesis 31:21 Huyó, pues, con todo lo que tenía; y se levantó, y pasó el río, y puso su rostro hacia el monte de Galaad.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 31:21 So he fled with all that he had; and he arose and crossed the Euphrates River, and set his face toward the hill country of Gilead.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 31:22----
Génesis 31:22 Y al tercer día fue dicho a Labán que Jacob había huido.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 31:22 When it was told Laban on the third day that Jacob had fled,(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 31:23----
Génesis 31:23 Entonces tomó a sus hermanos consigo, y fue tras él camino de siete días, y le alcanzó en el monte de Galaad.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 31:23 then he took his kinsmen with him and pursued him a distance of seven days' journey, and he overtook him in the hill country of Gilead.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 31:24----
Génesis 31:24 Y vino Dios a Labán arameo en sueños aquella noche, y le dijo: Guárdate que no hables a Jacob descomedidamente.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 31:24 God came to Laban the Aramean in a dream of the night and said to him, "Be careful that you do not speak to Jacob either good or bad."(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 31:25----
Génesis 31:25 Alcanzó, pues, Labán a Jacob. Y Jacob había fijado su tienda en el monte, y Labán acampó con sus hermanos en el monte de Galaad.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 31:25 Laban caught up with Jacob. Now Jacob had pitched his tent in the hill country, and Laban with his kinsmen camped in the hill country of Gilead.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 31:26----
Génesis 31:26 Y dijo Labán a Jacob: ¿Qué has hecho, que me has engañado, y has traído a mis hijas como cautivas a espada?(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 31:26 Then Laban said to Jacob, "What have you done by deceiving me and carrying away my daughters like captives of the sword?(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 31:27----
Génesis 31:27 ¿Por qué te escondiste para huir, y me hurtaste; y no me lo hiciste saber para que yo te enviara con alegría y con cantares, con tamborín y arpa?(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 31:27 Why did you flee secretly and deceive me, and did not tell me so that I might have sent you away with joy and with songs, with timbrel and with lyre;(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 31:28----
Génesis 31:28 Y ni siquiera me dejaste besar a mis hijos y a mis hijas. Ahora locamente has hecho.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 31:28 and did not allow me to kiss my sons and my daughters? Now you have done foolishly.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 31:29----
Génesis 31:29 Poder hay en mi mano para haceros mal; mas el Dios de vuestro padre me habló anoche diciendo: Guárdate que no hables a Jacob descomedidamente.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 31:29 It is in my power to do you harm, but the God of your father spoke to me last night, saying, 'Be careful not to speak either good or bad to Jacob.'(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 31:30----
Génesis 31:30 Y ya que te ibas, porque tenías deseo de la casa de tu padre, ¿por qué me hurtaste mis dioses?(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 31:30 Now you have indeed gone away because you longed greatly for your father's house; but why did you steal my gods?"(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 31:31----
Génesis 31:31 Y Jacob respondió, y dijo a Labán: Porque tuve miedo; pues dije, que quizás me quitarías por fuerza tus hijas.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 31:31 Then Jacob replied to Laban, "Because I was afraid, for I thought that you would take your daughters from me by force.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 31:32----
Génesis 31:32 En quien hallares tus dioses, no viva; delante de nuestros hermanos reconoce lo que yo tuviere tuyo, y llévatelo. Jacob no sabía que Raquel los había hurtado.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 31:32 The one with whom you find your gods shall not live; in the presence of our kinsmen point out what is yours among my belongings and take it for yourself." For Jacob did not know that Rachel had stolen them.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 31:33----
Génesis 31:33 Y entró Labán en la tienda de Jacob, y en la tienda de Lea, y en la tienda de las dos siervas, y no los halló, y salió de la tienda de Lea, y vino a la tienda de Raquel.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 31:33 So Laban went into Jacob's tent and into Leah's tent and into the tent of the two maids, but he did not find them. Then he went out of Leah's tent and entered Rachel's tent.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 31:34----
Génesis 31:34 Y tomó Raquel los ídolos, y los puso en una albarda de un camello, y se sentó sobre ellos; y buscó Labán por toda la tienda pero no [los] halló.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 31:34 Now Rachel had taken the household idols and put them in the camel's saddle, and she sat on them. And Laban felt through all the tent but did not find them.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 31:35----
Génesis 31:35 Y ella dijo a su padre: No se enoje mi señor, porque no me puedo levantar delante de ti; pues estoy con la costumbre de las mujeres. Y él buscó, pero no halló los ídolos.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 31:35 She said to her father, "Let not my lord be angry that I cannot rise before you, for the manner of women is upon me." So he searched but did not find the household idols.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 31:36----
Génesis 31:36 Entonces Jacob se enojó, y discutió con Labán; y respondió Jacob y dijo a Labán: ¿Cuál es mi transgresión? ¿Cuál es mi pecado, para que con tanto ardor hayas venido en mi persecución?(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 31:36 Then Jacob became angry and contended with Laban; and Jacob said to Laban, "What is my transgression? What is my sin that you have hotly pursued me?(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 31:37----
Génesis 31:37 Pues que has buscado en todas mis cosas, ¿qué has hallado de todas las alhajas de tu casa? Ponlo aquí delante de mis hermanos y de tus hermanos, y juzguen entre nosotros.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 31:37 Though you have felt through all my goods, what have you found of all your household goods? Set it here before my kinsmen and your kinsmen, that they may decide between us two.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 31:38----
Génesis 31:38 Estos veinte años he estado contigo: tus ovejas y tus cabras nunca abortaron, ni yo comí carnero de tus ovejas.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 31:38 These twenty years I have been with you; your ewes and your female goats have not miscarried, nor have I eaten the rams of your flocks.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 31:39----
Génesis 31:39 Nunca te traje lo arrebatado por las fieras; yo pagaba el daño; lo hurtado así de día como de noche, de mi mano lo requerías.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 31:39 That which was torn of beasts I did not bring to you; I bore the loss of it myself. You required it of my hand whether stolen by day or stolen by night.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 31:40----
Génesis 31:40 De día me consumía el calor, y de noche la helada, y el sueño huía de mis ojos.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 31:40 Thus I was: by day the heat consumed me and the frost by night, and my sleep fled from my eyes.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 31:41----
Génesis 31:41 Así he estado veinte años en tu casa: catorce años te serví por tus dos hijas, y seis años por tu ganado; y has mudado mi salario diez veces.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 31:41 These twenty years I have been in your house; I served you fourteen years for your two daughters and six years for your flock, and you changed my wages ten times.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 31:42----
Génesis 31:42 Si el Dios de mi padre, el Dios de Abraham, y el temor de Isaac, no fuera conmigo, de cierto me enviarías ahora vacío; [pero] Dios vio mi aflicción y el trabajo de mis manos, y te reprendió anoche.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 31:42 If the God of my father, the God of Abraham, and the fear of Isaac, had not been for me, surely now you would have sent me away empty-handed. God has seen my affliction and the toil of my hands, so He rendered judgment last night."(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 31:43----
Génesis 31:43 Y respondió Labán, y dijo a Jacob: Las hijas son hijas mías, y los hijos, hijos míos son, y las ovejas son mis ovejas, y todo lo que tú ves es mío: ¿y qué puedo yo hacer hoy a estas mis hijas, o a sus hijos que ellas han dado a luz?(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 31:43 Then Laban replied to Jacob, "The daughters are my daughters, and the children are my children, and the flocks are my flocks, and all that you see is mine. But what can I do this day to these my daughters or to their children whom they have borne?(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 31:44----
Génesis 31:44 Ven, pues, ahora, hagamos alianza tú y yo; y sea en testimonio entre nosotros dos.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 31:44 So now come, let us make a covenant, you and I, and let it be a witness between you and me."(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 31:45----
Génesis 31:45 Entonces Jacob tomó una piedra, y la levantó por columna.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 31:45 Then Jacob took a stone and set it up as a pillar.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 31:46----
Génesis 31:46 Y dijo Jacob a sus hermanos: Recoged piedras. Y tomaron piedras e hicieron un majano; y comieron allí sobre aquel majano.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 31:46 Jacob said to his kinsmen, "Gather stones." So they took stones and made a heap, and they ate there by the heap.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 31:47----
Génesis 31:47 Y lo llamó Labán Jegar Sahaduta; y lo llamó Jacob Galaad.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 31:47 Now Laban called it Jegar-sahadutha, but Jacob called it Galeed.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 31:48----
Génesis 31:48 Porque Labán dijo: Este majano [es] testigo hoy entre tú y yo; por eso fue llamado su nombre Galaad.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 31:48 Laban said, "This heap is a witness between you and me this day." Therefore it was named Galeed,(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 31:49----
Génesis 31:49 Y Mizpa, por cuanto dijo: Atalaye Jehová entre tú y yo, cuando nos hayamos apartado el uno del otro.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 31:49 and Mizpah, for he said, "May the Lord watch between you and me when we are absent one from the other.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 31:50----
Génesis 31:50 Si afligieres a mis hijas, o si tomares [otras] esposas además de mis hijas, nadie está con nosotros; mira, Dios es testigo entre tú y yo.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 31:50 If you mistreat my daughters, or if you take wives besides my daughters, although no man is with us, see, God is witness between you and me."(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 31:51----
Génesis 31:51 Dijo más Labán a Jacob: He aquí este majano, y he aquí esta columna, que he erigido entre tú y yo.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 31:51 Laban said to Jacob, "Behold this heap and behold the pillar which I have set between you and me.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 31:52----
Génesis 31:52 Testigo [sea] este majano, y testigo [sea] esta columna, que ni yo pasaré contra ti este majano, ni tú pasarás contra mí este majano ni esta columna, para mal.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 31:52 This heap is a witness, and the pillar is a witness, that I will not pass by this heap to you for harm, and you will not pass by this heap and this pillar to me, for harm.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 31:53----
Génesis 31:53 El Dios de Abraham, y el Dios de Nacor juzgue entre nosotros, el Dios de sus padres. Y Jacob juró por el temor de Isaac su padre.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 31:53 The God of Abraham and the God of Nahor, the God of their father, judge between us." So Jacob swore by the fear of his father Isaac.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 31:54----
Génesis 31:54 Entonces Jacob ofreció un sacrificio en el monte y llamó a sus hermanos a comer pan; y comieron pan, y pasaron aquella noche en el monte.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 31:54 Then Jacob offered a sacrifice on the mountain, and called his kinsmen to the meal; and they ate the meal and spent the night on the mountain.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 31:55----
Génesis 31:55 Y levantándose muy de mañana, Labán besó a sus hijos y a sus hijas, y los bendijo. Luego partió Labán y regresó a su lugar.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 31:55 Early in the morning Laban arose, and kissed his sons and his daughters and blessed them. Then Laban departed and returned to his place.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 32:1 ---- written 1450-1410 B.C.----


top of the page
THIS CHAPTER:    0031_01_Genesis_31_es-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0027_01_Genesis_27_es-en.html
0028_01_Genesis_28_es-en.html
0029_01_Genesis_29_es-en.html
0030_01_Genesis_30_es-en.html

NEXT CHAPTERS:
0032_01_Genesis_32_es-en.html
0033_01_Genesis_33_es-en.html
0034_01_Genesis_34_es-en.html
0035_01_Genesis_35_es-en.html

links to all chapters (ES-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."