|
Romanos 14:1 Recibid al débil en la fe, [pero] no para contender sobre opiniones.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Rom 14:1 Now accept the one who is weak in faith, but not for the purpose of passing judgment on his opinions.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Romans 14:2---- Romanos 14:2 Porque uno cree que se ha de comer de todo, otro, que es débil, come legumbres.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Rom 14:2 One person has faith that he may eat all things, but he who is weak eats vegetables only.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Romans 14:3---- Romanos 14:3 El que come, no menosprecie al que no come, y el que no come, no juzgue al que come; porque Dios le ha recibido.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Rom 14:3 The one who eats is not to regard with contempt the one who does not eat, and the one who does not eat is not to judge the one who eats, for God has accepted him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Romans 14:4---- Romanos 14:4 ¿Tú quién eres, que juzgas al siervo ajeno? Para su propio señor está en pie, o cae; pero estará firme, que poderoso es Dios para hacerle estar firme.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Rom 14:4 Who are you to judge the servant of another? To his own master he stands or falls; and he will stand, for the Lord is able to make him stand.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Romans 14:5---- Romanos 14:5 Uno hace diferencia entre un día y otro; otro juzga [iguales] todos los días. Cada uno esté plenamente seguro en su propia mente.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Rom 14:5 One person regards one day above another, another regards every day alike. Each person must be fully convinced in his own mind.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Romans 14:6---- Romanos 14:6 El que hace caso del día, para el Señor lo hace; y el que no hace caso del día, para el Señor no lo hace. El que come, para el Señor come, porque da gracias a Dios; y el que no come, para el Señor no come, y da gracias a Dios.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Rom 14:6 He who observes the day, observes it for the Lord, and he who eats, does so for the Lord, for he gives thanks to God; and he who eats not, for the Lord he does not eat, and gives thanks to God.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Romans 14:7---- Romanos 14:7 Porque ninguno de nosotros vive para sí, y ninguno muere para sí.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Rom 14:7 For not one of us lives for himself, and not one dies for himself;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Romans 14:8---- Romanos 14:8 Pues si vivimos, para el Señor vivimos; y si morimos, para el Señor morimos. Así que, ya sea que vivamos, o que muramos, del Señor somos.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Rom 14:8 for if we live, we live for the Lord, or if we die, we die for the Lord; therefore whether we live or die, we are the Lord's.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Romans 14:9---- Romanos 14:9 Porque Cristo para esto murió, y resucitó, y volvió a vivir, para ser Señor así de los muertos, como de los que viven.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Rom 14:9 For to this end Christ died and lived again, that He might be Lord both of the dead and of the living.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Romans 14:10---- Romanos 14:10 Pero tú, ¿por qué juzgas a tu hermano? O tú también, ¿por qué menosprecias a tu hermano? Porque todos compareceremos ante el tribunal de Cristo.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Rom 14:10 But you, why do you judge your brother? Or you again, why do you regard your brother with contempt? For we will all stand before the judgment seat of God.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Romans 14:11---- Romanos 14:11 Porque escrito está: Vivo yo, dice el Señor, que ante mí toda rodilla se doblará, y toda lengua confesará a Dios.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Rom 14:11 For it is written, "AS I LIVE, SAYS THE LORD, EVERY KNEE SHALL BOW TO ME, AND EVERY TONGUE SHALL GIVE PRAISE TO GOD."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Romans 14:12---- Romanos 14:12 De manera que cada uno de nosotros dará cuenta a Dios de sí.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Rom 14:12 So then each one of us will give an account of himself to God.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Romans 14:13---- Romanos 14:13 Por tanto, ya no nos juzguemos los unos a los otros, antes bien, juzgad esto; que nadie ponga tropiezo u ocasión de caer al hermano.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Rom 14:13 Therefore let us not judge one another anymore, but rather determine this--not to put an obstacle or a stumbling block in a brother's way.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Romans 14:14---- Romanos 14:14 Yo sé, y confío en el Señor Jesús, que nada [es] inmundo en sí mismo, mas para aquel que piensa ser inmunda alguna cosa, para él es inmunda.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Rom 14:14 I know and am convinced in the Lord Jesus that nothing is unclean in itself; but to him who thinks anything to be unclean, to him it is unclean.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Romans 14:15---- Romanos 14:15 Mas si por causa de tu comida, tu hermano es contristado, ya no andas conforme al amor. No destruyas con tu comida a aquel por el cual Cristo murió.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Rom 14:15 For if because of food your brother is hurt, you are no longer walking according to love. Do not destroy with your food him for whom Christ died.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Romans 14:16---- Romanos 14:16 No sea, pues, difamado vuestro bien;(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Rom 14:16 Therefore do not let what is for you a good thing be spoken of as evil;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Romans 14:17---- Romanos 14:17 Porque el reino de Dios no es comida ni bebida; sino justicia, y paz, y gozo en el Espíritu Santo.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Rom 14:17 for the kingdom of God is not eating and drinking, but righteousness and peace and joy in the Holy Spirit.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Romans 14:18---- Romanos 14:18 Porque el que en estas cosas sirve a Cristo, agrada a Dios, y es aprobado por los hombres.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Rom 14:18 For he who in this way serves Christ is acceptable to God and approved by men.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Romans 14:19---- Romanos 14:19 Así que, sigamos lo que ayuda a la paz y a la edificación de los unos a los otros.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Rom 14:19 So then we pursue the things which make for peace and the building up of one another.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Romans 14:20---- Romanos 14:20 No destruyas la obra de Dios por causa de la comida. Todas las cosas a la verdad [son] limpias; mas malo [es] al hombre hacer tropezar con lo que come.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Rom 14:20 Do not tear down the work of God for the sake of food. All things indeed are clean, but they are evil for the man who eats and gives offense.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Romans 14:21---- Romanos 14:21 Bueno [es] no comer carne, ni beber vino, ni [nada] en que tu hermano tropiece, o se ofenda, o sea debilitado.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Rom 14:21 It is good not to eat meat or to drink wine, or to do anything by which your brother stumbles.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Romans 14:22---- Romanos 14:22 ¿Tienes tú fe? Tenla para contigo delante de Dios. Bienaventurado el que no se condena a sí mismo con lo que aprueba.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Rom 14:22 The faith which you have, have as your own conviction before God. Happy is he who does not condemn himself in what he approves.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Romans 14:23---- Romanos 14:23 Pero el que duda, si come, se condena, porque [come] sin fe, y todo lo que no es de fe, es pecado.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Rom 14:23 But he who doubts is condemned if he eats, because his eating is not from faith; and whatever is not from faith is sin.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Romans 15:1 ---- written 58 A.D.---- |
|
THIS CHAPTER:
1060_45_Romans_14_es-en.html 1056_45_Romans_10_es-en.html 1057_45_Romans_11_es-en.html 1058_45_Romans_12_es-en.html 1059_45_Romans_13_es-en.html 1061_45_Romans_15_es-en.html 1062_45_Romans_16_es-en.html 1063_46_1_Corinthians_01_es-en.html 1064_46_1_Corinthians_02_es-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|