Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: UKRANIAN and ENGLISH (NASB 1995)


---- Exodus 36:1 ---- written 1450-1410 B.C.----
Вихід. 36:1 І зробить Бецал'їл та Оголіяв, та кожен мудросердий чоловік, кому Господь дав мудрости та розсудку, щоб уміти зробити кожну працю роботи в святині на все, що Господь наказав був.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 36:1 "Now Bezalel and Oholiab, and every skillful person in whom the Lord has put skill and understanding to know how to perform all the work in the construction of the sanctuary, shall perform in accordance with all that the Lord has commanded."(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 36:2----
Вихід. 36:2 І покликав Мойсей Бецал'їла та Оголіява, та кожного мудросердого чоловіка, кому Господь подав мудрість у серце, кожного, кого вело серце зблизитися до тієї праці, щоб зробити її.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 36:2 Then Moses called Bezalel and Oholiab and every skillful person in whom the Lord had put skill, everyone whose heart stirred him, to come to the work to perform it.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 36:3----
Вихід. 36:3 І взяли вони від Мойсея все приношення, що позносили Ізраїлеві сини для праці служби святині, щоб зробити її. А вони ще приносили до нього щоранку добровільного дара.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 36:3 They received from Moses all the contributions which the sons of Israel had brought to perform the work in the construction of the sanctuary. And they still continued bringing to him freewill offerings every morning.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 36:4----
Вихід. 36:4 І прибули всі мудреці, що роблять усю роботу святині, кожен із праці своєї, яку вони роблять,(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 36:4 And all the skillful men who were performing all the work of the sanctuary came, each from the work which he was performing,(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 36:5----
Вихід. 36:5 і сказали до Мойсея, говорячи: Народ приносить більше, ніж потрібно було для праці, яку Господь звелів був зробити.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 36:5 and they said to Moses, "The people are bringing much more than enough for the construction work which the Lord commanded us to perform."(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 36:6----
Вихід. 36:6 І Мойсей наказав проголосити в таборі, говорячи: Ні чоловік, ні жінка нехай не роблять уже нічого на приношення для святині. І був стриманий народ від приносів.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 36:6 So Moses issued a command, and a proclamation was circulated throughout the camp, saying, "Let no man or woman any longer perform work for the contributions of the sanctuary." Thus the people were restrained from bringing any more.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 36:7----
Вихід. 36:7 А наготовленого було досить для кожної праці, щоб зробити її, і ще зоставалось.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 36:7 For the material they had was sufficient and more than enough for all the work, to perform it.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 36:8----
Вихід. 36:8 І зробили кожен мудросердий із тих, що робили скинійну працю: десять покривал із суканого віссону, і блакиті, і пурпуру та з червені. Херувими мистецькою роботою він поробив їх.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 36:8 All the skillful men among those who were performing the work made the tabernacle with ten curtains; of fine twisted linen and blue and purple and scarlet material, with cherubim, the work of a skillful workman, Bezalel made them.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 36:9----
Вихід. 36:9 Довжина одного покривала двадцять і вісім ліктів, а ширина одного покривала чотири лікті. Усім покривалам міра одна.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 36:9 The length of each curtain was twenty-eight cubits and the width of each curtain four cubits; all the curtains had the same measurements.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 36:10----
Вихід. 36:10 І поспинав він п'ять покривал одне до одного, і п'ять інших покривал поспинав одне до одного.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 36:10 He joined five curtains to one another and the other five curtains he joined to one another.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 36:11----
Вихід. 36:11 І поробив він блакитні петельки на краю одного покривала з кінця в спинанні. Так само зробив на краю кінцевого покривала в спинанні другім.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 36:11 He made loops of blue on the edge of the outermost curtain in the first set; he did likewise on the edge of the curtain that was outermost in the second set.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 36:12----
Вихід. 36:12 П'ятдесят петельок зробив він у покривалі однім, і п'ятдесят петельок зробив він на кінці покривала, що в другім спинанні. Ті петельки протилеглі одна до однієї.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 36:12 He made fifty loops in the one curtain and he made fifty loops on the edge of the curtain that was in the second set; the loops were opposite each other.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 36:13----
Вихід. 36:13 І зробив він п'ятдесят золотих гачків, і поспинав ті покривала одне до одного тими гачками, і стала одна скинія.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 36:13 He made fifty clasps of gold and joined the curtains to one another with the clasps, so the tabernacle was a unit.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 36:14----
Вихід. 36:14 І зробив він покривала з вовни козиної до намета над внутрішньою скинією, одинадцять покривал зробив таких.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 36:14 Then he made curtains of goats' hair for a tent over the tabernacle; he made eleven curtains in all.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 36:15----
Вихід. 36:15 Довжина одного покривала тридцять ліктів, а ширина одного покривала чотири лікті. Одинадцятьом покривалам міра одна.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 36:15 The length of each curtain was thirty cubits and four cubits the width of each curtain; the eleven curtains had the same measurements.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 36:16----
Вихід. 36:16 І поспинав він п'ять покривал осібно, а шість тих покривал осібно.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 36:16 He joined five curtains by themselves and the other six curtains by themselves.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 36:17----
Вихід. 36:17 І поробив він п'ятдесят петельок на краю кінцевого покривала в спинанні, і п'ятдесят петельок поробив на краю покривала другого спинання.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 36:17 Moreover, he made fifty loops on the edge of the curtain that was outermost in the first set, and he made fifty loops on the edge of the curtain that was outermost in the second set.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 36:18----
Вихід. 36:18 І зробив він п'ятдесят мідяних гачків на спинання скинії, щоб стала вона одна.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 36:18 He made fifty clasps of bronze to join the tent together so that it would be a unit.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 36:19----
Вихід. 36:19 І зробив він накриття для скинії, баранячі начервоно пофарбовані шкурки, і накриття зверху з тахашевих шкурок.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 36:19 He made a covering for the tent of rams' skins dyed red, and a covering of porpoise skins above.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 36:20----
Вихід. 36:20 І поробив він для скинії стоячі дошки з акаційного дерева.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 36:20 Then he made the boards for the tabernacle of acacia wood, standing upright.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 36:21----
Вихід. 36:21 Десять ліктів довжина дошки, і лікоть і півліктя ширина однієї дошки.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 36:21 Ten cubits was the length of each board and one and a half cubits the width of each board.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 36:22----
Вихід. 36:22 В одній дошці дві ручки, сполучені одна до однієї. Так він поробив усі дошки скинії.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 36:22 There were two tenons for each board, fitted to one another; thus he did for all the boards of the tabernacle.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 36:23----
Вихід. 36:23 І поробив він дошки для скинії, двадцять дощок на бік південний, на полудень.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 36:23 He made the boards for the tabernacle: twenty boards for the south side;(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 36:24----
Вихід. 36:24 І сорок срібних підстав поробив він під тими двадцятьма дошками, дві підставі під однією дошкою для ручок її, і дві підставі під дошкою другою для двох ручок її.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 36:24 and he made forty sockets of silver under the twenty boards; two sockets under one board for its two tenons and two sockets under another board for its two tenons.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 36:25----
Вихід. 36:25 А для другого боку скинії, у бік півночі зробив він двадцять дощок.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 36:25 Then for the second side of the tabernacle, on the north side, he made twenty boards,(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 36:26----
Вихід. 36:26 І для них сорок срібних підстав, дві підставі під одну дошку, і дві підставі під дошку другу.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 36:26 and their forty sockets of silver; two sockets under one board and two sockets under another board.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 36:27----
Вихід. 36:27 А для заднього боку скинії на захід зробив він шість дощок.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 36:27 For the rear of the tabernacle, to the west, he made six boards.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 36:28----
Вихід. 36:28 І дві дошки зробив він для скинійних кутів на заднього бока.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 36:28 He made two boards for the corners of the tabernacle at the rear.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 36:29----
Вихід. 36:29 І були вони поєднані здолу, і разом були вони поєднані на верху її до однієї каблучки. Так зробив він для них обох, для обох кутів.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 36:29 They were double beneath, and together they were complete to its top to the first ring; thus he did with both of them for the two corners.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 36:30----
Вихід. 36:30 І було вісім дощок, а їхні підстави зо срібла, шістнадцять підстав: по дві підставі під одну дошку.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 36:30 There were eight boards with their sockets of silver, sixteen sockets, two under every board.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 36:31----
Вихід. 36:31 І зробив він засуви з акаційного дерева, п'ять для дощок одного боку скинії,(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 36:31 Then he made bars of acacia wood, five for the boards of one side of the tabernacle,(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 36:32----
Вихід. 36:32 і п'ять засувів для дощок другого боку скинії, і п'ять засувів для дощок заднього боку на захід.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 36:32 and five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the tabernacle for the rear side to the west.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 36:33----
Вихід. 36:33 І зробив він середнього засува, щоб засувати по середині дощок від кінця до кінця.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 36:33 He made the middle bar to pass through in the center of the boards from end to end.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 36:34----
Вихід. 36:34 А ці дошки він пообкладав золотом, а каблучки їхні, на вкладання для засувів, поробив із золота; і ці засуви він пообкладав золотом.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 36:34 He overlaid the boards with gold and made their rings of gold as holders for the bars, and overlaid the bars with gold.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 36:35----
Вихід. 36:35 І зробив він завісу з блакиті, і пурпуру, і червені та з суканого віссону. Мистецькою роботою зробив її з херувимами.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 36:35 Moreover, he made the veil of blue and purple and scarlet material, and fine twisted linen; he made it with cherubim, the work of a skillful workman.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 36:36----
Вихід. 36:36 І він зробив для неї чотири акаційні стовпи, і пообкладав їх золотом, гаки їх золоті, і вилив для них чотири срібних підставі.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 36:36 He made four pillars of acacia for it, and overlaid them with gold, with their hooks of gold; and he cast four sockets of silver for them.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 36:37----
Вихід. 36:37 І зробив він заслону для входу скинії з блакиті, і пурпуру, і червені та з суканого віссону, робота гаптівника.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 36:37 He made a screen for the doorway of the tent, of blue and purple and scarlet material, and fine twisted linen, the work of a weaver;(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 36:38----
Вихід. 36:38 А стовпи її п'ять, а гаки їх золоті; і він пообкладав їх верхи та їх обручі золотом; а підстави їхні п'ять із міді.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 36:38 and he made its five pillars with their hooks, and he overlaid their tops and their bands with gold; but their five sockets were of bronze.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 37:1 ---- written 1450-1410 B.C.----


top of the page
THIS CHAPTER:    0086_02_Exodus_36_ua-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0082_02_Exodus_32_ua-en.html
0083_02_Exodus_33_ua-en.html
0084_02_Exodus_34_ua-en.html
0085_02_Exodus_35_ua-en.html

NEXT CHAPTERS:
0087_02_Exodus_37_ua-en.html
0088_02_Exodus_38_ua-en.html
0089_02_Exodus_39_ua-en.html
0090_02_Exodus_40_ua-en.html

links to all chapters (UA-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."