|
Números 15:1 E o SENHOR falou a Moisés, dizendo:(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Num 15:1 Now the Lord spoke to Moses, saying,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 15:2---- Números 15:2 Fala aos filhos de Israel, e dize-lhes: Quando houverdes entrado na terra de vossas habitações, que eu vos dou,(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Num 15:2 "Speak to the sons of Israel and say to them, 'When you enter the land where you are to live, which I am giving you,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 15:3---- Números 15:3 E fizerdes oferta acesa ao SENHOR, holocausto, ou sacrifício, por especial voto, ou de vossa vontade, ou para fazer em vossas solenidades cheiro suave ao SENHOR, de vacas ou de ovelhas;(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Num 15:3 then make an offering by fire to the Lord, a burnt offering or a sacrifice to fulfill a special vow, or as a freewill offering or in your appointed times, to make a soothing aroma to the Lord, from the herd or from the flock.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 15:4---- Números 15:4 Então o que oferecer sua oferta ao SENHOR, trará por oferta de cereais uma dízima de um efa de flor de farinha, amassada com a quarta parte de um him de azeite;(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Num 15:4 The one who presents his offering shall present to the Lord a grain offering of one-tenth of an ephah of fine flour mixed with one-fourth of a hin of oil,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 15:5---- Números 15:5 E de veio para a libação oferecerás a quarta parte de um him, além do holocausto ou do sacrifício, por cada cordeiro.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Num 15:5 and you shall prepare wine for the drink offering, one-fourth of a hin, with the burnt offering or for the sacrifice, for each lamb.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 15:6---- Números 15:6 E para cada carneiro farás oferta de cereais de duas dízimas de flor de farinha, amassada com o terço de um him de azeite:(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Num 15:6 Or for a ram you shall prepare as a grain offering two-tenths of an ephah of fine flour mixed with one-third of a hin of oil;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 15:7---- Números 15:7 E de vinho para a libação oferecerás o terço de um him, em cheiro suave ao SENHOR.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Num 15:7 and for the drink offering you shall offer one-third of a hin of wine as a soothing aroma to the Lord.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 15:8---- Números 15:8 E quando oferecerdes novilho em holocausto ou sacrifício, por especial voto, ou pacífico ao SENHOR,(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Num 15:8 When you prepare a bull as a burnt offering or a sacrifice, to fulfill a special vow, or for peace offerings to the Lord,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 15:9---- Números 15:9 Oferecerás com o novilho uma oferta de cereais de três dízimas de flor de farinha, amassada com a metade de um him de azeite:(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Num 15:9 then you shall offer with the bull a grain offering of three-tenths of an ephah of fine flour mixed with one-half a hin of oil;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 15:10---- Números 15:10 E de vinho para a libação oferecerás a metade de um him, em oferta acesa de cheiro suave ao SENHOR.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Num 15:10 and you shall offer as the drink offering one-half a hin of wine as an offering by fire, as a soothing aroma to the Lord.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 15:11---- Números 15:11 Assim se fará com cada um boi, ou carneiro, ou cordeiro, o mesmo de ovelhas que de cabras.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Num 15:11 'Thus it shall be done for each ox, or for each ram, or for each of the male lambs, or of the goats.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 15:12---- Números 15:12 Conforme o número assim fareis com cada um segundo o número deles.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Num 15:12 According to the number that you prepare, so you shall do for everyone according to their number.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 15:13---- Números 15:13 Todo natural fará estas coisas assim, para oferecer oferta acesa de cheiro suave ao SENHOR.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Num 15:13 All who are native shall do these things in this manner, in presenting an offering by fire, as a soothing aroma to the Lord.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 15:14---- Números 15:14 E quando habitar convosco estrangeiro, ou qualquer um que estiver entre vós por vossas gerações, se fizer oferta acesa de cheiro suave ao SENHOR, como vós fizerdes, assim fará ele.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Num 15:14 If an alien sojourns with you, or one who may be among you throughout your generations, and he wishes to make an offering by fire, as a soothing aroma to the Lord, just as you do so he shall do.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 15:15---- Números 15:15 Um mesmo estatuto tereis, vós da congregação e o estrangeiro que convosco mora; estatuto que será perpétuo por vossas gerações: como vós, assim será o peregrino diante do SENHOR.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Num 15:15 As for the assembly, there shall be one statute for you and for the alien who sojourns with you, a perpetual statute throughout your generations; as you are, so shall the alien be before the Lord.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 15:16---- Números 15:16 Uma mesma lei e um mesmo regulamento tereis, vós e o peregrino que convosco mora.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Num 15:16 There is to be one law and one ordinance for you and for the alien who sojourns with you.'"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 15:17---- Números 15:17 E falou o SENHOR a Moisés, dizendo:(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Num 15:17 Then the Lord spoke to Moses, saying,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 15:18---- Números 15:18 Fala aos filhos de Israel, e dize-lhes: Quando houverdes entrado na terra à qual eu vos levo,(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Num 15:18 "Speak to the sons of Israel and say to them, 'When you enter the land where I bring you,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 15:19---- Números 15:19 Será que quando começardes a comer o pão da terra, oferecereis oferta ao SENHOR.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Num 15:19 then it shall be, that when you eat of the food of the land, you shall lift up an offering to the Lord.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 15:20---- Números 15:20 De o primeiro que amassardes, oferecereis uma torta em oferta; como a oferta da eira, assim a oferecereis.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Num 15:20 Of the first of your dough you shall lift up a cake as an offering; as the offering of the threshing floor, so you shall lift it up.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 15:21---- Números 15:21 Das primícias de vossas massas dareis ao SENHOR oferta por vossas gerações.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Num 15:21 From the first of your dough you shall give to the Lord an offering throughout your generations.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 15:22---- Números 15:22 E quando errardes, e não fizerdes todos estes mandamentos que o SENHOR disse a Moisés,(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Num 15:22 'But when you unwittingly fail and do not observe all these commandments, which the Lord has spoken to Moses,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 15:23---- Números 15:23 Todas as coisas que o SENHOR vos mandou pela mão de Moisés, desde o dia que o SENHOR o mandou, e em adiante por vossas gerações,(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Num 15:23 even all that the Lord has commanded you through Moses, from the day when the Lord gave commandment and onward throughout your generations,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 15:24---- Números 15:24 Será que, se o pecado foi feito por acidente com ignorância da congregação, toda a congregação oferecerá um novilho por holocausto, em cheiro suave ao SENHOR, com sua oferta de cereais e sua libação, conforme a lei; e um bode macho em expiação.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Num 15:24 then it shall be, if it is done unintentionally, without the knowledge of the congregation, that all the congregation shall offer one bull for a burnt offering, as a soothing aroma to the Lord, with its grain offering and its drink offering, according to the ordinance, and one male goat for a sin offering.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 15:25---- Números 15:25 E o sacerdote fará expiação por toda a congregação dos filhos de Israel; e lhes será perdoado, porque acidente é: e eles trarão seus ofertas, oferta acesa ao SENHOR, e suas expiações diante do SENHOR, por seus erros:(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Num 15:25 Then the priest shall make atonement for all the congregation of the sons of Israel, and they will be forgiven; for it was an error, and they have brought their offering, an offering by fire to the Lord, and their sin offering before the Lord, for their error.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 15:26---- Números 15:26 E será perdoado a toda a congregação dos filhos de Israel, e ao estrangeiro que peregrina entre eles, porquanto é acidente de todo o povo.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Num 15:26 So all the congregation of the sons of Israel will be forgiven, with the alien who sojourns among them, for it happened to all the people through error.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 15:27---- Números 15:27 E se uma pessoa pecar por acidente, oferecerá uma cabra de ano por expiação.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Num 15:27 'Also if one person sins unintentionally, then he shall offer a one year old female goat for a sin offering.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 15:28---- Números 15:28 E o sacerdote fará expiação pela pessoa que haverá pecado por acidente, quando pecar por acidente diante do SENHOR, a reconciliará, e lhe será perdoado.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Num 15:28 The priest shall make atonement before the Lord for the person who goes astray when he sins unintentionally, making atonement for him that he may be forgiven.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 15:29---- Números 15:29 O natural entre os filhos de Israel, e o peregrino que habitar entre eles, uma mesma lei tereis para o que fizer algo por acidente.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Num 15:29 You shall have one law for him who does anything unintentionally, for him who is native among the sons of Israel and for the alien who sojourns among them.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 15:30---- Números 15:30 Mas a pessoa que fizer algo com mão soberba, tanto o natural como o estrangeiro, ao SENHOR blasfemou; e a tal pessoa será eliminada do meio de seu povo.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Num 15:30 But the person who does anything defiantly, whether he is native or an alien, that one is blaspheming the Lord; and that person shall be cut off from among his people.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 15:31---- Números 15:31 Porquanto teve em pouco a palavra do SENHOR, e deu por nulo seu mandamento, inteiramente será eliminada a tal pessoa: sua iniquidade será sobre ela.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Num 15:31 Because he has despised the word of the Lord and has broken His commandment, that person shall be completely cut off; his guilt will be on him.'"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 15:32---- Números 15:32 E estando os filhos de Israel no deserto, acharam um homem que recolhia lenha em dia de sábado.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Num 15:32 Now while the sons of Israel were in the wilderness, they found a man gathering wood on the sabbath day.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 15:33---- Números 15:33 E os que lhe acharam recolhendo lenha trouxeram-lhe a Moisés e a Arão, e a toda a congregação:(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Num 15:33 Those who found him gathering wood brought him to Moses and Aaron and to all the congregation;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 15:34---- Números 15:34 E puseram-no no cárcere, porque não estava declarado que lhe haviam de fazer.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Num 15:34 and they put him in custody because it had not been declared what should be done to him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 15:35---- Números 15:35 E o SENHOR disse a Moisés: Invariavelmente morra aquele homem; apedreje-o com pedras toda a congregação fora do acampamento.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Num 15:35 Then the Lord said to Moses, "The man shall surely be put to death; all the congregation shall stone him with stones outside the camp."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 15:36---- Números 15:36 Então o tirou a congregação fora do acampamento, e apedrejaram-no com pedras, e morreu; como o SENHOR mandou a Moisés.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Num 15:36 So all the congregation brought him outside the camp and stoned him to death with stones, just as the Lord had commanded Moses.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 15:37---- Números 15:37 E o SENHOR falou a Moisés, dizendo:(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Num 15:37 The Lord also spoke to Moses, saying,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 15:38---- Números 15:38 Fala aos filhos de Israel, e dize-lhes que se façam franjas) nos arremates de suas roupas, por suas gerações; e ponham em cada franja dos arremates um cordão de azul:(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Num 15:38 "Speak to the sons of Israel, and tell them that they shall make for themselves tassels on the corners of their garments throughout their generations, and that they shall put on the tassel of each corner a cord of blue.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 15:39---- Números 15:39 E vos servirá de franja, para que quando o virdes, vos lembreis de todos os mandamentos do SENHOR, para praticá-los; e não olheis segundo vosso coração e vossos olhos, atrás dos quais prostituís:(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Num 15:39 It shall be a tassel for you to look at and remember all the commandments of the Lord, so as to do them and not follow after your own heart and your own eyes, after which you played the harlot,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 15:40---- Números 15:40 Para que vos lembreis, e façais todos meus mandamentos, e sejais santos a vosso Deus.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Num 15:40 so that you may remember to do all My commandments and be holy to your God.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 15:41---- Números 15:41 Eu sou o SENHOR vosso Deus, que vos tirei da terra do Egito, para ser vosso Deus: Eu sou o SENHOR vosso Deus.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Num 15:41 I am the Lord your God who brought you out from the land of Egypt to be your God; I am the Lord your God."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 16:1 ---- written 1450-1410 B.C.---- |
|
THIS CHAPTER:
0132_04_Numbers_15_pt-en.html 0128_04_Numbers_11_pt-en.html 0129_04_Numbers_12_pt-en.html 0130_04_Numbers_13_pt-en.html 0131_04_Numbers_14_pt-en.html 0133_04_Numbers_16_pt-en.html 0134_04_Numbers_17_pt-en.html 0135_04_Numbers_18_pt-en.html 0136_04_Numbers_19_pt-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|